YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Dutch subtitles

← De link tussen vissende katten en de bescherming van mangrovebossen

Get Embed Code
29 Languages

Showing Revision 7 created 12/13/2019 by Lisette Feenstra.

  1. (Imiteert vissende kat)
  2. Dat is mijn imitatie van een vissende kat,

  3. wat in werkelijkheid meer zo klinkt.
  4. (Vooraf opgenomen vissendekatgeluiden)

  5. Het is een kat die gek is op water,

  6. dolgraag vist,
  7. en in een van 's werelds meest unieke
    en belangrijke ecosystemen leeft:
  8. de draslanden en mangrovebossen
    in Zuid- en Zuidoost-Azië.
  9. Zijn het geen fantastische vissers?
  10. (Gelach)

  11. De vissende kat is één
    van de 40 soorten wilde katten.

  12. Ze lijken op tijgers en leeuwen,
    alleen zijn ze veel kleiner.
  13. Ze zijn ongeveer twee keer zo groot
    als een gemiddelde huiskat.
  14. In Indonesië
  15. noemt men ze 'kuching bakau',
  16. wat letterlijk betekent:
    'de kat van de mangroven'.
  17. Maar ik noem ze liever
    de tijgers van de mangroven.
  18. We kennen de tijger
    misschien beter dan de vissende kat,

  19. maar we weten inmiddels dat deze katten
    een paradepaardje zouden kunnen zijn
  20. voor een ecosysteem
    dat van belang is voor de hele wereld,
  21. en een visuele aas aan de sterke vislijn
    van natuurbescherming.
  22. Hangen jullie al aan de haak?
  23. (Gelach)

  24. Net als veel andere soorten

  25. worden de katten bedreigd
    door het verlies van leefgebied,
  26. vooral door de internationale vraag
    naar kweekvissen en -garnalen,
  27. en de ontbossing van bijna de helft
    van het historische mangrovegebied
  28. in Zuid- en Zuidoost-Azië.
  29. Mangroven daarentegen
  30. zijn meer dan alleen het leefgebied
    van de vissende kat.
  31. Hier vind je een grote
    diversiteit aan diersoorten,
  32. zoals jakhalzen,
  33. schildpadden,
  34. waadvogels
  35. en otters.
  36. (Gelach)

  37. Mangroven voorkomen ook bodemerosie

  38. en ze werken als de verdedigingslinie
    tegen stormvloeden, tsunami's
  39. en de miljoenen mensen
    die naast de bossen wonen
  40. en afhankelijk zijn van het gebied.
  41. Wat een echte kers op de taart is --
  42. of eigenlijk op de aarde --
  43. is dat de mangroven
  44. vijf tot tien keer meer
    koolstofdioxide kunnen opslaan
  45. dan tropische wouden.
  46. Dus het beschermen van 4.000m2 mangroven
  47. doet hetzelfde als het beschermen
    van 20.000m2 of meer tropisch woud.
  48. Wil jij de koolstofvoetafdruk
    van je hele leven in een keer kwijt?
  49. Nou, mangroven bieden je
  50. serieus waar voor je groene investering.
  51. Ontbossing, uitsterving
    en klimaatverandering

  52. zijn wereldwijde problemen
    die we kunnen oplossen
  53. door waarde te hechten
    aan onze diersoorten en ecosystemen
  54. en door samen te werken
  55. met de inheemse bevolking
    die ermee samenleeft.
  56. Dit is een van drie rivierdelta's
    aan de kust van Zuid India
  57. waar gemeenschappen samenkwamen
  58. om het oppervlak en mogelijk het lot
    van onze planeet te veranderen.
  59. In minder dan tien jaar,
  60. met internationale hulp,
  61. kwamen afdelingen van Staatsbosbeheer
    en lokale gemeenschappen samen
  62. om 8.000 hectaren onproductieve
    vis- en garnalenkwekerijen
  63. terug te geven aan de mangroven.
  64. En raadt eens wie er vijf jaar geleden
    opdook in deze herstelde mangroven?
  65. Door de lokale bevolking deze beelden
    van vissende katten te laten zien,

  66. gaven we ze een gevoel van trots
  67. over een wereldwijd erkende
    bedreigde diersoort en ecosysteem
  68. in hun achtertuin.
  69. Sommige mensen stonden ons toe
  70. ze aan een andere bron
    van inkomsten te helpen.
  71. Dit is Santosh,
    een negentienjarige jongen

  72. die niet alleen een deskundig
    milieubeschermer werd
  73. nadat hij ruim een jaar
    voor ons had gewerkt,
  74. maar ook veel lokale vissers
    wist te betrekken
  75. bij het bestuderen en beschermen
    van vissende katten.
  76. Dit is Moshi, de stroper van een stam,

  77. die niet alleen is gestopt met jagen,
  78. maar ook onze meest gewaardeerde
    milieubeschermer werd.
  79. Hij zette ook z'n traditionele kennis in
  80. om z'n hele gemeenschap te laten stoppen
    met jagen op vissende katten, otters
  81. en de vele andere bedreigde diersoorten
  82. die in de mangroven
    in z'n achtertuin leven.
  83. Vis- en garnalenkwekers, zoals Venkat,

  84. zijn nu bereid samen te werken
    met ons milieubeschermers
  85. om de duurzame opbrengst te testen
    van bijvoorbeeld krab of zelfs honing
  86. van een ecosysteem als de mangroven.
  87. Hierdoor zouden de mangroven
    beter beschermt en beplant kunnen worden
  88. waar ze nu zijn verdwenen.
  89. Een win-win-win situatie
  90. voor vissende katten, de lokale bevolking
    en de wereldgemeenschap.
  91. Deze verhalen laten zien
    dat we er samen voor kunnen zorgen

  92. dat vissende katten
    en de verdwenen mangrovebossen
  93. worden beschermd en hersteld
    door de vissers zelf,
  94. waardoor koolstofputten ontstaan
  95. die onze ecologische voetafdruk
    helpen compenseren.
  96. De vissende kat is dan misschien klein,

  97. maar ik hoop dat we er met z'n allen
    een grote zaak van kunnen maken.
  98. Een waarin we kunnen investeren
  99. zodat we nog wat langer
    op aarde kunnen blijven leven.
  100. Of zoals onze vriend zou zeggen:
  101. (Vooraf opgenomen vissendekatgeluiden)
  102. (Gelach)
  103. Bedankt.

  104. (Applaus)