الرابط بين القطط السمّاكة والمحافظة على غابات المانغروف
-
0:01 - 0:05(يقلد قط الصيد)
-
0:05 - 0:08هذه طريقتي في تقليد قط الصيد،
-
0:08 - 0:11الذي يبدو في الواقع أكثر مثل هذا.
-
0:11 - 0:16(أصوات مسجلة مسبقاً لقط الصيد)
-
0:17 - 0:20إنه قط يحب الماء،
-
0:21 - 0:22ويحب الصيد،
-
0:22 - 0:27ويعيش في أكثر الأماكن تفرداً
وتميزاً ضمن النظم البيئية على كوكبنا: -
0:27 - 0:32ألا وهي الأهوار وغابات المانغروف
في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا. -
0:32 - 0:34أوليست بقطط صيد مدهشة؟
-
0:34 - 0:36(ضحك)
-
0:36 - 0:39قطط الصيد تشكل واحدة من حوالي
40 نوعاً من أنواع القطط البرية. -
0:39 - 0:43مثل النمور والأسود، ولكنها أصغر بكثير.
-
0:43 - 0:46إنها على الأرجح ضعف حجم قططنا المنزلية
-
0:46 - 0:47في إندونيسيا،
-
0:47 - 0:50يطلق عليهم الناس "كوتشينغ باكاو"
-
0:50 - 0:53والترجمة الحرفية له هي
"قط غابات المانغروف". -
0:53 - 0:56لكني أحب أن أطلق عليهم اسم
نمور المانغروف. -
0:56 - 1:01الآن، نحن لا نعرف قطط الصيد
كما نعرف النمور، -
1:01 - 1:05ولكن ما تعلمناه هو أن هذه القطط
يمكن أن تكون أحد الأنواع الرئيسية -
1:05 - 1:08بالنسبة لنظام بيئي مهم عالمياً،
-
1:08 - 1:13وطعماً بصرياً مرفقاً
مع خط قوي مخصص لحماية البيئة. -
1:13 - 1:15ألم يتم شد انتباهكم بعد؟
-
1:15 - 1:17(ضحك)
-
1:17 - 1:19مثل العديد من الأنواع المهددة بالانقراض،
-
1:19 - 1:22فإن قطط الصيد مهددة بفقدان الموائل،
-
1:22 - 1:26بشكل رئيسي بسبب الطلب الدولي لدينا
للأسماك المستزرعة والقريدس، -
1:26 - 1:30وبسبب إزالة الغابات، إذ تم إزالة
ما يقارب نصف غطاء المانغروف التاريخي -
1:30 - 1:32جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
-
1:32 - 1:34أشجار المانغروف، من ناحية أخرى،
-
1:34 - 1:37تمثل أكثر بكثير من مجرد كونها موائل
بالنسبة لقط الصيد. -
1:37 - 1:40فهي موطن مجموعة من الأنواع،
-
1:40 - 1:43مثل ابن آوى
-
1:43 - 1:44والسلاحف المائية
-
1:44 - 1:46والطيور الساحلية
-
1:46 - 1:48وثعالب الماء.
-
1:48 - 1:50(ضحك)
-
1:50 - 1:52أشجار المانغروف تمنع أيضًا تآكل التربة،
-
1:52 - 1:57ويمكن أن تكون خط الدفاع الأول
بين طوفان العواصف والتسونامي -
1:57 - 2:01وملايين الناس
الذين يعيشون بجانب هذه الغابات -
2:01 - 2:03لبقائهم على قيد الحياة يوما بعد يوم.
-
2:03 - 2:05الحقيقة التي هي بمثابة زينة للحلوى...
-
2:05 - 2:06أو يجب أن أقول للأرض...
-
2:06 - 2:09هي أن أشجار المانغروف يمكن أن تخزِّن
-
2:09 - 2:13كمية أكثر بخمس إلى عشر مرات
من ثنائي أكسيد الكربون -
2:13 - 2:14مما تخزنه الغابات المدارية.
-
2:14 - 2:17لذلك فحماية فدان واحد من أشجار المانغروف
-
2:17 - 2:22قد يكون بمثابة حماية خمسة أفدنة
أو أكثر من الغابات الاستوائية. -
2:22 - 2:27هل ترغب في القضاء
على البصمة الكربونية لحياتك بأكملها؟ -
2:27 - 2:29حسناً، يمكن لأشجار المانغروف أن تقدم لك
-
2:29 - 2:33واحدة من أفضل القفزات النوعية
في مجال الحفاظ على البيئة الخاص بك. -
2:33 - 2:37إزالة الغابات والانقراض وتغير المناخ
-
2:37 - 2:40كلها مشاكل عالمية يمكننا حلها
-
2:40 - 2:43من خلال إعطاء القيمة
للأنواع وللأنظمة البيئية التي لدينا -
2:43 - 2:46وبالعمل سوياً مع السكان المحليين
-
2:46 - 2:47الذين يعيشون بجانبها.
-
2:47 - 2:52هذا الدلتا جزء من مجموعة نهرية ثلاثية
في الجزء الساحلي من جنوب الهند -
2:52 - 2:55حيث اجتمعت المجتمعات
-
2:55 - 2:58لتغيير وجه الكوكب، ويُحتمل أن تغير مصيره.
-
2:58 - 3:00في أقل من عقد من الزمن،
-
3:00 - 3:03بوجود الدعم الدولي،
-
3:03 - 3:06ومديريات الحراج التابعة للدولة
والمجتمعات المحلية -
3:06 - 3:08التي عملت معا لاسترجاع
-
3:08 - 3:13أكثر من عشرين ألف فدان
من مزارع الأسماك والقريدس غير المنتجة -
3:13 - 3:16بإعادتها إلى غابات المانغروف.
-
3:16 - 3:19ومنذ حوالي خمسة أعوام،
-
3:19 - 3:24خمنوا من اكتشفنا
في غابات المانغروف المستعادة؟ -
3:24 - 3:29عندما شاركنا صور قطط الصيد
مع السكان المحليين، -
3:29 - 3:32كنا قادرين على بناء الفخر لديهم
-
3:32 - 3:36لعنايتهم بأنواع ونظام إيكولوجي
مهددة بالإنقراض -
3:36 - 3:37ومتواجدة في أفنية منازلهم.
-
3:37 - 3:41كنا أيضاً قادرين على بناء علاقة ثقة
مع بعض الأشخاص -
3:41 - 3:43لمساعدتهم على سلك سبل عيش بديلة.
-
3:43 - 3:46قابلوا سانتوش، صبي يبلغ من العمر 19 عامًا،
-
3:46 - 3:48والذي أصبح محترفاً
في مجال الحفاظ على البيئة -
3:48 - 3:51بعد العمل معنا أكثر من سنة واحدة فقط،
-
3:51 - 3:54وإضافة إلى ذلك قام بإشراك
العديد من الصيادين المحليين -
3:54 - 3:56للمساعدة في دراسة وحماية قطط الصيد.
-
3:56 - 4:00قابلوا موشي وهو صياد قبلي،
-
4:00 - 4:01توقف عن الصيد،
-
4:01 - 4:04وتحول إلى أكثرالمحافظين على البيئة
المميزين لدينا، -
4:04 - 4:06بالإضافة إلى قيامه بتوظيف معرفته التقليدية
-
4:06 - 4:11في تثقيف مجتمعه بأكمله
للتوقف عن صيد قطط الصيد، وثعالب الماء، -
4:11 - 4:13والعديد من الأنواع الأخرى المهددة
-
4:13 - 4:15التي تعيش في المانغروف
في الفناء الخلفي لمنزله. -
4:15 - 4:19تولدت لدى مزارعي الأسماك والقريدس،
مثل المُزارع فينكات، -
4:19 - 4:22الرغبة على العمل معنا
في مجال الحفاظ على البيئة -
4:22 - 4:26بغية اختبار الحصاد المستدام
لخدمات النظام البيئي مثل سرطان البحر، -
4:26 - 4:29وربما العسل أيضاً، من أشجار المانغروف.
-
4:29 - 4:34لديهم الحوافز التي تدفعهم
لحماية أشجار المانغروف وزراعتها -
4:34 - 4:36في الأماكن التي اقتلعت منها.
-
4:36 - 4:38إنها حالة منفعة متبادلة،
-
4:38 - 4:42بالنسبة لقطط الصيد والسكان المحليين
والمجتمع العالمي. -
4:42 - 4:47هذه القصص تبين لنا
أننا يمكن أن نكون جميعاً جزءاً من مستقبل -
4:47 - 4:50حيث قطط الصيد وغابات المانغروف المفقودة
-
4:50 - 4:54محمية وتمت استعادتها
من قبل الصيادين أنفسهم، -
4:54 - 4:56لخلق مصارف للكربون
-
4:56 - 5:00من شأنها أن تساعد في تعديل آثارنا البيئية.
-
5:00 - 5:03قد تكون قطة الصيد صغيرة،
-
5:03 - 5:07لكن أتمنى أن نكون قادرين
على المساعدة في جعلها ذات أهمية كبيرة. -
5:07 - 5:10من ضمن الأشياء التي يمكن القيام بها
هو أنه يمكننا جميعا الاستثمار -
5:10 - 5:14في المساعدة في الحفاظ على حياتنا
على الأرض لفترة أطول قليلاً. -
5:14 - 5:18أو كما قد يقول صديقنا هنا...
-
5:18 - 5:20(أصوات مسجلة مسبقاً لقط الصيد)
-
5:20 - 5:21شكراً جزيلاً لكم.
-
5:21 - 5:26(تصفيق)
- Title:
- الرابط بين القطط السمّاكة والمحافظة على غابات المانغروف
- Speaker:
- أشوين نايدو
- Description:
-
إن غابات المانغروف أساسية لصحة الكوكب، وللتخلص من ثنائي أكسيد الكربون من الجو، ولتأمين موئل لطيف لكائنات متنوعة. لكن هذه الموائل الغنية تحت تهديد خطير ومستمر بسبب التخلص من الغابات والصناعة. في هذه المحادثة المشجعة يقوم المحافظ على البيئة وزميل TED، أشوين نايدو، بمشاركة جهود المجتمع وكيف أمكن لهذه الجهود في جنوب وجنوب-شرق آسيا العمل معاً لحماية المانغروف... كل ذلك بمساعدة بسيطة من قطط الصيد الغامضة والمهددة بالانقراض.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:39
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Raneem ABDULAZEEZ edited Arabic subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation |