Return to Video

A Amazónia pertence à humanidade — vamos protegê-la juntos

  • 0:04 - 0:05
    (Sopro)
  • 0:05 - 0:06
    (Sopro)
  • 0:07 - 0:08
    (Sopro)
  • 0:08 - 0:09
    (Sopro)
  • 0:12 - 0:15
    (Canto)
  • 0:57 - 0:58
    (Fim do canto)
  • 1:00 - 1:01
    (Sopro)
  • 1:08 - 1:09
    Eu sou Tashka Yawanawá.
  • 1:10 - 1:12
    Estou aqui com a minha mulher.
  • 1:13 - 1:18
    Venho da comunidade Yawanawá,
  • 1:18 - 1:20
    que está localizada
    no estado do Acre
  • 1:20 - 1:22
    na Amazónia brasileira.
  • 1:24 - 1:26
    Leva alguns dias para chegar aqui.
  • 1:27 - 1:29
    Fiz esta canção
  • 1:29 - 1:33
    para restabelecermos a ligação
    com o espírito da floresta tropical.
  • 1:33 - 1:35
    Desde tempos antigos
  • 1:35 - 1:39
    o meu povo vive no território Yawanawá.
  • 1:40 - 1:43
    Vemos essa forma abrangente
  • 1:45 - 1:47
    de como a natureza é.
  • 1:47 - 1:52
    A natureza, para nós,
    pertence a toda a humanidade.
  • 1:53 - 1:55
    E nós, os Yawanawá,
  • 1:56 - 1:59
    vemos o ambiente, a floresta,
    como seres vivos.
  • 2:00 - 2:03
    Mas tudo é sempre um desafio.
  • 2:03 - 2:07
    Principalmente agora,
    acho que a maioria de vocês sabe
  • 2:07 - 2:10
    que a Amazónia está em chamas.
  • 2:11 - 2:14
    Isso afeta-nos a todos.
  • 2:15 - 2:20
    Destruir a Amazónia
    não afeta só os indígenas,
  • 2:20 - 2:22
    porque todos estamos interligados.
  • 2:23 - 2:26
    Qualquer coisa que eu faça
    na minha comunidade, se eu queimar tudo,
  • 2:26 - 2:29
    isso vai afetar a chegada
    da neve aqui no Natal.
  • 2:30 - 2:31
    Se vocês poluírem aqui,
  • 2:31 - 2:36
    isso vai afetar a chegada da chuva
    no meu país.
  • 2:37 - 2:42
    Costumava dizer que todos nós
    pertencemos a uma aldeia global.
  • 2:42 - 2:46
    Costumava dizer que a Amazónia
    pertence à humanidade,
  • 2:46 - 2:49
    e que a humanidade
    também precisa de a cuidar,
  • 2:49 - 2:52
    assim como os indígenas fazem no mundo.
  • 2:53 - 2:56
    E por essa razão,
  • 2:56 - 3:02
    hoje é o momento para acordar,
    para nos unirmos.
  • 3:02 - 3:04
    Nós, os Yawanawá, estamos
    a fazer a nossa parte.
  • 3:04 - 3:07
    Nós cuidamos da Mãe Terra.
  • 3:08 - 3:10
    E agora, vou passar para a minha mulher.
  • 3:12 - 3:16
    Laura Yawanawá: Estamos aqui
    com os nossos corações em lágrimas.
  • 3:17 - 3:20
    Estou aqui, a sorrir,
    mas o meu coração está a chorar,
  • 3:20 - 3:24
    porque muitas das nossas florestas
    estão a ser destruídas.
  • 3:25 - 3:28
    E só quero dar-vos uma mensagem.
  • 3:29 - 3:34
    Esta crise está a deixar
    duas opções à humanidade.
  • 3:34 - 3:40
    Uma opção é vocês ajudarem
    a destruir e a exterminar
  • 3:41 - 3:45
    todas as nossas florestas e culturas
    que as acompanham.
  • 3:46 - 3:51
    Ou então, transformamos
    esta crise numa oportunidade
  • 3:51 - 3:54
    para dar força aos povos indígenas,
  • 3:54 - 3:56
    para apoiar os povos indígenas
  • 3:56 - 4:00
    e salvar a floresta tropical
    e as culturas deles.
  • 4:00 - 4:02
    E como podemos fazer isso?
  • 4:03 - 4:09
    Temos os Yawanawá,
    criámos um plano de vida,
  • 4:09 - 4:12
    que é o nosso plano estratégico
  • 4:12 - 4:17
    que nos indica os passos
    para proteger o nosso território.
  • 4:17 - 4:21
    Tomamos conta de cerca
    de 200 000 hectares de floresta tropical.
  • 4:21 - 4:23
    Mas agora ela está ameaçada.
  • 4:24 - 4:30
    Então, esse plano de vida mostra os passos
    para protegermos a nossa terra,
  • 4:30 - 4:32
    a nossa biodiversidade,
  • 4:32 - 4:34
    a nossa cultura, a nossa educação.
  • 4:35 - 4:38
    Convido-vos a todos,
  • 4:38 - 4:40
    convido todas as empresas,
  • 4:40 - 4:44
    convido todos os governantes,
    toda a sociedade civil
  • 4:44 - 4:46
    a escutar os povos indígenas,
  • 4:46 - 4:48
    para voltarmos às nossas raízes.
  • 4:49 - 4:54
    Estamos aqui há muitos, muitos... séculos.
  • 4:54 - 4:57
    E temos tentado gritar ao mundo
  • 4:57 - 5:00
    que precisamos de proteger
    o nosso território, a nossa natureza.
  • 5:00 - 5:01
    Mas vocês nunca nos escutam.
  • 5:01 - 5:03
    Nunca.
  • 5:03 - 5:07
    Acredito que esta crise
    está a ensinar à humanidade
  • 5:07 - 5:09
    que agora precisa de nos escutar
  • 5:09 - 5:12
    e apoiar diretamente os povos indígenas,
  • 5:12 - 5:15
    apoiar diretamente as iniciativas deles.
  • 5:15 - 5:20
    Então, essa é a mensagem
    que gostaria de vos deixar.
  • 5:21 - 5:23
    Os indígenas têm a resposta,
  • 5:23 - 5:25
    e se querem salvar a Amazónia,
  • 5:25 - 5:28
    temos de agir agora.
  • 5:30 - 5:31
    (Sopro)
  • 5:35 - 5:38
    (Aplausos)
Title:
A Amazónia pertence à humanidade — vamos protegê-la juntos
Speaker:
Tashka e Laura Yawanawá
Description:

Tashka e Laura Yawanawá lideram o povo Yawanawá no Acre, Brasil — uma tribo que administra cerca de 200 000 hectares de floresta amazónica. Enquanto imagens da Amazónia em chamas choca a consciência mundial, Tashka e Laura nos chamam para transformar esse momento numa oportunidade para apoiar os povos indígenas que têm experiência, conhecimento e as ferramentas necessárias para proteger o local.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52

Portuguese subtitles

Revisions