Return to Video

A Amazônia pertence à humanidade; vamos protegê-la juntos

  • 0:04 - 0:05
    Tashka Yawanawá: (Expiração brusca)
  • 0:05 - 0:06
    (Expiração brusca)
  • 0:07 - 0:08
    (Expiração brusca)
  • 0:08 - 0:09
    (Expiração brusca)
  • 0:12 - 0:14
    (Cantando)
  • 0:55 - 0:58
    (Fim do canto)
  • 1:00 - 1:01
    (Expiração brusca)
  • 1:08 - 1:09
    Sou Tashka Yawanawá.
  • 1:10 - 1:12
    Estou aqui com minha esposa.
  • 1:13 - 1:18
    Venho da comunidade Yawanawá,
  • 1:18 - 1:20
    localizada no estado do Acre,
  • 1:20 - 1:22
    na Amazônia brasileira.
  • 1:24 - 1:26
    Demora alguns dias para chegar aqui.
  • 1:27 - 1:29
    Acabei de fazer a canção
  • 1:29 - 1:33
    para nos reconectar
    com o espírito da floresta tropical.
  • 1:33 - 1:35
    Há muito tempo,
  • 1:35 - 1:39
    meu povo vive no território Yawanawá.
  • 1:40 - 1:43
    Vemos essa maneira holística
  • 1:45 - 1:47
    de como é a natureza.
  • 1:47 - 1:52
    A natureza, para nós,
    pertence a toda a humanidade.
  • 1:53 - 1:55
    E nós, Yawanawá, vemos
  • 1:56 - 1:59
    o meio ambiente, a floresta, como vivos.
  • 2:00 - 2:03
    Mas tudo é sempre um desafio.
  • 2:04 - 2:07
    Principalmente agora, porque acho
    que muitos de vocês sabem
  • 2:07 - 2:10
    que a Amazônia agora está em chamas.
  • 2:11 - 2:14
    Isso afeta a todos nós.
  • 2:15 - 2:20
    Destruir a Amazônia não afeta
    apenas os povos indígenas,
  • 2:20 - 2:22
    porque estamos todos conectados.
  • 2:23 - 2:26
    Qualquer coisa que façamos
    em minha comunidade, se eu queimar tudo,
  • 2:26 - 2:27
    terá impacto aqui,
  • 2:27 - 2:30
    quando a neve chegar aqui no Natal.
  • 2:30 - 2:31
    A poluição daqui
  • 2:31 - 2:36
    terá impacto quando a chuva
    chegar ao meu país.
  • 2:37 - 2:42
    Eu dizia que todos
    pertencemos à aldeia global.
  • 2:42 - 2:46
    Eu dizia que a Amazônia
    pertence à humanidade,
  • 2:46 - 2:52
    e também que a humanidade precisa cuidar,
    como os indígenas cuidam no mundo.
  • 2:53 - 2:56
    Por esse motivo,
  • 2:56 - 3:02
    hoje é a hora de acordarmos e nos unirmos.
  • 3:02 - 3:04
    Nós, Yawanawá, estamos
    fazendo nossa parte.
  • 3:04 - 3:06
    Nós cuidamos da Mãe Terra.
  • 3:08 - 3:10
    E agora, vou passar para minha esposa.
  • 3:12 - 3:16
    Laura Yawanawá: Estamos aqui
    com o coração em prantos.
  • 3:17 - 3:20
    Estou sorrindo aqui,
    mas meu coração está chorando,
  • 3:20 - 3:24
    porque muitas de nossas florestas
    estão sendo destruídas.
  • 3:25 - 3:28
    E só quero passar uma mensagem.
  • 3:28 - 3:34
    Esta crise está dando
    duas opções à humanidade.
  • 3:34 - 3:41
    Uma delas é ajudar a acabar,
    destruir e exterminar
  • 3:41 - 3:45
    todas as nossas florestas e todas
    as nossas culturas que as acompanham.
  • 3:46 - 3:51
    A outra é transformarmos
    essa crise em uma oportunidade
  • 3:51 - 3:54
    para capacitar os povos indígenas,
  • 3:54 - 3:56
    apoiar os povos indígenas
  • 3:56 - 4:00
    e salvar a floresta tropical
    e as culturas desses povos.
  • 4:00 - 4:02
    E como vocês podem fazer isso?
  • 4:03 - 4:09
    Nós, os Yawanawá,
    criamos um plano de vida,
  • 4:09 - 4:12
    que é o nosso planejamento estratégico
  • 4:12 - 4:17
    que nos mostra as etapas de como
    queremos proteger nosso território.
  • 4:17 - 4:21
    Cuidamos de cerca de 200 mil hectares
    de floresta tropical,
  • 4:21 - 4:23
    que agora está sob ameaça.
  • 4:24 - 4:30
    Esse plano de vida mostra os passos
    para proteger nossa terra,
  • 4:30 - 4:32
    nossa biodiversidade,
  • 4:32 - 4:34
    nossa cultura, nossa educação.
  • 4:35 - 4:38
    Convido todos vocês,
  • 4:38 - 4:40
    convido todas as empresas,
  • 4:40 - 4:44
    convido todos os governos,
    toda a sociedade civil,
  • 4:44 - 4:46
    a escutar os povos indígenas,
  • 4:46 - 4:48
    a voltar às nossas raízes.
  • 4:49 - 4:54
    Estamos aqui há muitos,
    muitos... há séculos.
  • 4:54 - 4:57
    E tentamos gritar ao mundo
  • 4:57 - 5:00
    que precisamos proteger
    nosso território, nossa natureza.
  • 5:00 - 5:02
    E vocês nunca nos escutam.
  • 5:02 - 5:03
    Nunca.
  • 5:03 - 5:07
    Acho que essa crise
    está ensinando à humanidade
  • 5:07 - 5:09
    que agora vocês precisam nos escutar
  • 5:09 - 5:12
    e apoiar diretamente os povos indígenas,
  • 5:12 - 5:15
    apoiar diretamente suas iniciativas.
  • 5:15 - 5:20
    Esta é a mensagem
    que eu adoraria deixar para vocês:
  • 5:20 - 5:23
    que os povos indígenas têm a resposta,
  • 5:23 - 5:25
    e, se vocês quiserem salvar a Amazônia,
  • 5:25 - 5:28
    temos que agir agora.
  • 5:30 - 5:31
    TY: (Expiração brusca)
  • 5:34 - 5:36
    (Aplausos)
Title:
A Amazônia pertence à humanidade; vamos protegê-la juntos
Speaker:
Tashka e Laura Yawanawá
Description:

Tashka e Laura Yawanawá lideram o povo Yawanawá no Acre, Brasil, uma tribo que administra quase 500 mil acres de floresta tropical amazônica. Enquanto imagens da queima da Amazônia chocam a consciência do mundo, Tashka e Laura pedem que transformemos esse momento em uma oportunidade para apoiar os povos indígenas que têm a experiência, o conhecimento e as ferramentas necessárias para proteger a terra.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions