Return to Video

Amazonija pripada čovječanstvu - zaštitimo je zajedno

  • 0:04 - 0:05
    Tashka Yawanawá (Glasan izdah)
  • 0:05 - 0:06
    (Glasan izdah)
  • 0:07 - 0:08
    (Glasan izdah)
  • 0:08 - 0:09
    (Glasan izdah)
  • 0:12 - 0:18
    (Pjevanje)
  • 0:55 - 0:58
    (Pjevanje završava)
  • 1:00 - 1:01
    (Glasan izdah)
  • 1:08 - 1:09
    Ja sam Tashka Yawanawá.
  • 1:10 - 1:12
    Ovdje sam sa suprugom.
  • 1:13 - 1:18
    Dolazim iz plemena Yawanawá,
  • 1:18 - 1:20
    smještenog u državi Acre
  • 1:20 - 1:22
    u brazilskoj Amazoniji.
  • 1:24 - 1:26
    Trebalo nam je nekoliko
    dana da dođemo ovdje.
  • 1:27 - 1:29
    Upravo sam izveo pjesmu
  • 1:29 - 1:33
    da nas ponovno povežem
    s duhom kišne šume.
  • 1:33 - 1:35
    Od pamtivijeka
  • 1:35 - 1:39
    moj narod živi na teritoriju Yawanawá.
  • 1:40 - 1:43
    Mi na sveobuhvatan način
  • 1:45 - 1:47
    doživljavamo prirodu.
  • 1:47 - 1:52
    Priroda za nas pripada
    čitavom čovječanstvu.
  • 1:53 - 1:55
    Mi, pleme Yawanawá,
  • 1:56 - 1:59
    okoliš i šumu smatramo živima.
  • 2:00 - 2:03
    No uvijek se susrećemo s izazovima.
  • 2:04 - 2:07
    Pogotovo sad kad, kao što znate,
  • 2:07 - 2:10
    Amazonska prašuma gori.
  • 2:11 - 2:14
    To utječe na sve nas.
  • 2:15 - 2:20
    Uništavanje Amazone ne utječe
    samo na autohtono stanovništvo.
  • 2:20 - 2:22
    Naime, svi smo povezani.
  • 2:23 - 2:26
    Što god učinim u svojoj zajednici,
    primjerice, ako napravim požar,
  • 2:26 - 2:27
    to će imati odjeka i ovdje
  • 2:27 - 2:30
    kad počne sniježiti za Božić.
  • 2:30 - 2:31
    Ako pak vi zagađujete okoliš,
  • 2:31 - 2:36
    posljedice ću osjetiti i ja
    kad počne kišiti u mojoj zemlji.
  • 2:37 - 2:42
    Znam reći da svi zajedno
    pripadamo globalnom selu.
  • 2:42 - 2:46
    Znam reći da Amazona
    pripada čovječanstvu,
  • 2:46 - 2:52
    kao i da se svi trebaju brinuti o okolišu
    kao što to čini autohtono stanovništvo.
  • 2:53 - 2:56
    Iz tog razloga,
  • 2:56 - 3:02
    kucnuo je čas da se probudimo i ujedinimo.
  • 3:02 - 3:04
    Mi, pleme Yawanawá, činimo svoj dio.
  • 3:04 - 3:06
    Brinemo se o Majci Zemlji.
  • 3:08 - 3:10
    Sad prepuštam riječ svojoj supruzi.
  • 3:12 - 3:16
    Laura Yawanawá: Stojimo
    pred vama uplakanih srdaca.
  • 3:17 - 3:20
    Smiješim se, no srce mi plače
  • 3:20 - 3:24
    jer se mnoge naše šume uništavaju.
  • 3:25 - 3:28
    Želim vam poručiti sljedeće:
  • 3:28 - 3:33
    Ova kriza čovječanstvu
    nudi dvije mogućnosti.
  • 3:34 - 3:41
    Prva mogućnost je
    da sudjelujete u uništenju
  • 3:41 - 3:45
    svih naših šuma i kultura.
  • 3:46 - 3:51
    Druga je da pretvorimo ovu krizu u priliku
  • 3:51 - 3:54
    da osnažimo autohtono stanovništvo,
  • 3:54 - 3:56
    da ga podržimo
  • 3:56 - 4:00
    i da sačuvamo
    kišne šume i tamošnje kulture.
  • 4:00 - 4:02
    Kako to postići?
  • 4:03 - 4:09
    Mi iz Yawanawá plemena
    osmislili smo životni plan.
  • 4:09 - 4:12
    Taj strateški plan
  • 4:12 - 4:17
    otkriva nam korake putem
    kojih želimo zaštititi svoj teritorij.
  • 4:17 - 4:21
    Brinemo za otprilike
    200.000 hektara kišne šume,
  • 4:21 - 4:23
    koja je sada, međutim, u opasnosti.
  • 4:24 - 4:30
    Ovaj životni plan pokazuje nam
    kako zaštititi svoju zemlju,
  • 4:30 - 4:32
    biološku raznolikost,
  • 4:32 - 4:34
    kulturu i obrazovanje.
  • 4:35 - 4:38
    Pozivam sve vas,
  • 4:38 - 4:40
    sve tvrtke,
  • 4:40 - 4:44
    sve vlade, svo građansko društvo
  • 4:44 - 4:46
    da poslušate autohtono stanovništvo
  • 4:46 - 4:48
    i da se vratimo svojim korijenima.
  • 4:49 - 4:54
    Stoljećima živimo ovdje.
  • 4:54 - 4:57
    Pokušavamo utuviti svijetu u glavu
  • 4:57 - 5:00
    da trebamo zaštititi
    svoj teritorij i prirodu.
  • 5:00 - 5:02
    Ne želite nas slušati.
  • 5:02 - 5:03
    Nikad.
  • 5:03 - 5:07
    Mislim da ova kriza pokazuje čovječanstvu
  • 5:07 - 5:09
    da je vrijeme da nas poslušate
  • 5:09 - 5:12
    i izravno podržite autohtono stanovništvo
  • 5:12 - 5:15
    i njihove inicijative.
  • 5:15 - 5:20
    To je poruka s kojom
    bih vas željela ostaviti.
  • 5:20 - 5:23
    Autohtono stanovništvo ima odgovor,
  • 5:23 - 5:25
    a ako želite spasiti Amazonu,
  • 5:25 - 5:28
    sad je vrijeme da se nešto poduzme.
  • 5:30 - 5:31
    TY: (Glasan izdah)
  • 5:34 - 5:39
    (Pljesak)
Title:
Amazonija pripada čovječanstvu - zaštitimo je zajedno
Speaker:
Tashka i Laura Yawanawá
Description:

Tashka i Laura Yawanawá na čelu su plemena Yawanawá u saveznoj državi Acre u Brazilu. Riječ je o plemenu koje se brine za gotovo 200.000 hektara Amazonske prašume. Nakon što su snimke tamošnjih požara obišle svijet i šokirale javnost, Tashka i Laura pozivaju nas da pretvorimo ovaj trenutak u priliku da podržimo autohtono stanovništvo budući da ono ima iskustvo, znanje i oruđe potrebno da zaštite zemlju.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52

Croatian subtitles

Revisions