الأمازون ينتمي إلى البشرية، دعونا نحميه معاً
-
0:04 - 0:05(زفير حاد)
-
0:05 - 0:06(زفير حاد)
-
0:07 - 0:08(زفير حاد)
-
0:08 - 0:09(زفير حاد)
-
0:12 - 0:18(غناء)
-
0:55 - 0:58(ينتهي الغناء)
-
1:00 - 1:01(زفير حاد)
-
1:08 - 1:09أنا تاشكا ياواناوا.
-
1:10 - 1:12أنا هنا مع زوجتي.
-
1:13 - 1:18أنا من مجتمع ياواناوا،
-
1:18 - 1:20التي تقع فى ولاية أكري
-
1:20 - 1:22فى منطقة الأمازون البرازيلية.
-
1:24 - 1:26استغرقنا بضعة أيام من أجل الوصول إلى هنا.
-
1:27 - 1:29لقد غنيت الأغنية فقط
-
1:29 - 1:33لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
-
1:33 - 1:35منذ قديم الزمان،
-
1:35 - 1:39أهلي يعيشون فى منطقة ياواناوا.
-
1:40 - 1:43نرى هذه الطريقة الشمولية
-
1:45 - 1:47لكيف تكون الطبيعة.
-
1:47 - 1:52الطبيعة، بالنسبة لنا،
تنتمي لكل البشرية. -
1:53 - 1:55ونحن، ياواناوا، نرى
-
1:56 - 1:59البيئة، الغابة، ككائن حي.
-
2:00 - 2:03لكن كل شيء دائماً تحدي.
-
2:04 - 2:07غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف
-
2:07 - 2:10أن غابات الأمازون تحترق.
-
2:11 - 2:14هذا يؤثر علينا كلنا.
-
2:15 - 2:20تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط
على السكان الأصليين، -
2:20 - 2:22لأننا كلنا مرتبطين معاً.
-
2:23 - 2:26أيّا كان ما نفعله في مجتمعي،
إذا أحرقت كل شيء، -
2:26 - 2:27سيمتد الأثر إلى هنا،
-
2:27 - 2:30عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس
-
2:30 - 2:31إذا لوثت هنا،
-
2:31 - 2:36سيصلنا تأثير ذلك عليه عندما
ينزل المطر في بلدي. -
2:37 - 2:42اعتدت القول بأننا كلنا
ننتمي إلى قرية عالمية. -
2:42 - 2:46اعتدت القول بأن الأمازون تنتمي للبشرية،
-
2:46 - 2:52وتحتاج البشرية أيضاً لترعاها
تماما مثل السكان الأصليين في العالم. -
2:53 - 2:56ولهذا السبب،
-
2:56 - 3:02اليوم هو الوقت لكي نستيقظ، ونوحِّد أنفسنا.
-
3:02 - 3:04نحن، ياواناوا، نفعل الجزء الخاص بنا.
-
3:04 - 3:06نهتم بالأرض الأم.
-
3:08 - 3:10والآن، سأعطي الكلمة لزوجتي.
-
3:12 - 3:16لورا ياواناوا: نحن هنا وقلوبنا تبكي.
-
3:17 - 3:20أنا أبتسم هنا، لكن قلبي يبكي،
-
3:20 - 3:24لأنّ كثير من غاباتنا تُدمَر.
-
3:25 - 3:28وأنا أريد فقط أن أوصل لكم رسالة.
-
3:28 - 3:33هذه الأزمة تعطي البشرية اختيارين.
-
3:34 - 3:41الاختيار الأول هو أن تعملوا
على إنهاء، تدمير ومحو -
3:41 - 3:45كل غاباتنا وكل ثقافتنا المرتبطة بها.
-
3:46 - 3:51أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة
-
3:51 - 3:54لصالح السكان الأصليين،
-
3:54 - 3:56لدعم السكان الأصليين
-
3:56 - 4:00وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.
-
4:00 - 4:02وكيف يُمكِنكم فعل ذلك؟
-
4:03 - 4:09نحن، ياواناوا، أنشأنا مخططاً للحياة،
-
4:09 - 4:12الذي هو مخططنا الاستراتيجي،
-
4:12 - 4:17الذي يخبرنا بخطوات عن كيفية تأمين منطقتنا.
-
4:17 - 4:21اهتممنا بما يقرب من
مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية. -
4:21 - 4:23لكن الآن هي تحت التهديد.
-
4:24 - 4:30لذلك هذا المخطط يعرض
لنا الخطوات لتأمين أرضنا، -
4:30 - 4:32تنوعنا الحيوي،
-
4:32 - 4:34ثقافتنا، تعليمنا.
-
4:35 - 4:38أدعوكم جميعاً،
-
4:38 - 4:40أدعو كل الشركات،
-
4:40 - 4:44أدعو كل الحكومات، كل المجتمعات المدنية،
-
4:44 - 4:46لتستمع إلى السكان الأصليين،
-
4:46 - 4:48للرجوع إلى جذورنا.
-
4:49 - 4:54نحن هنا منذ عدة، عدة ... قرون.
-
4:54 - 4:57ونحاول أن نصرخ للعالم
-
4:57 - 5:00بأننا نحتاج لحماية منطقتنا، طبيعتنا.
-
5:00 - 5:02وأنتم لم تسمعونا أبداً
-
5:02 - 5:03أبداً.
-
5:03 - 5:07أظن أن هذه الأزمة تُعلِّم البشرية
-
5:07 - 5:09بأن الآن يجب عليكم الاستماع لنا
-
5:09 - 5:12ودعم السكان الأصليين مباشرة،
-
5:12 - 5:15لدعم مبادراتهم مباشرة.
-
5:15 - 5:20هذه هي الرسالة التي أود أن أتركها لكم.
-
5:20 - 5:23أن السكان الأصليين لديهم الإجابة،
-
5:23 - 5:25وإذا أردتم إنقاذ الأمازون،
-
5:25 - 5:28يجب أن نتصرف الآن.
-
5:30 - 5:31(زفير)
-
5:34 - 5:39(تصفيق حاد)
- Title:
- الأمازون ينتمي إلى البشرية، دعونا نحميه معاً
- Speaker:
- تاشكا ولورا ياواناوا
- Description:
-
تاشكا ولورا ياواناوا يقودان مجتمع ياواناوا فى أكري، البرازيل. قبيلة تستضيف ما يقرب من خمسمائة ألف هكتار من غابات الأمازون الاستوائية. بينما تصدم صورة غابات الأمازون المحترقة وعي العالم، تاشكا ولورا ينادونا لتحويل هذه اللحظة لفرصة لدعم السكان الأصليين الذى لديهم الخبرة، المعرفة والأدوات اللازمة لحماية الأرض.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:52
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Hanaa Yehia accepted Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Hanaa Yehia edited Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Hanaa Yehia edited Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Ahmed Salah edited Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Ahmed Salah edited Arabic subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together |