友達が悪影響を及ぼすようになったら どうするか ― リオ・ハムリック
-
0:07 - 0:11皆さんの「大切な人」を思い浮かべてください
心から大切に想う人です -
0:11 - 0:13その人のためなら何でもできる
-
0:13 - 0:16命を預けられる人のことです
-
0:16 - 0:19皆さんの母親 兄弟
あるいは親友かもしれません -
0:19 - 0:23誰であろうと その人のことを
心に留めておいてください -
0:23 - 0:26次に「さほど好きではない人」を
思い浮かべてください -
0:26 - 0:28「いなくても良い」
と思える人のことです -
0:28 - 0:32その人は 皆さんの信頼を裏切った
あるいは 酷く傷つけた人かもしれません -
0:32 - 0:38昔の友達かもしれません 誰であろうと
この人のことも 心に留めておいて下さい -
0:38 - 0:42もし1年前 1つ目の質問の答えが
誰なのかを聞かれたら -
0:42 - 0:44僕は 答えられたでしょう
-
0:44 - 0:48しかし 今では その答えが
2つ目の質問の答えになってしまったのです -
0:48 - 0:51生涯 親友でいられると思った人が
-
0:51 - 0:55今では滅多に思い出さない
存在になってしまいました -
0:55 - 0:59今日は 彼がどういう人だったのか
なぜこの友情が断たれたのか -
0:59 - 1:03そして これによって
自分がどう良くなったかを お話しします -
1:03 - 1:06でもその前に まず自己紹介
僕はレオと申します -
1:06 - 1:0815歳で 同い年の子らと同じように
-
1:08 - 1:11自由時間は 次の3つのうちの
どれかに没頭しています -
1:11 - 1:14ネットフリックス インスタグラム
そして睡眠 -
1:14 - 1:17ええ 大事な趣味です
-
1:17 - 1:18また ほとんどの高校生と同じように
-
1:18 - 1:22自分の将来像は
明確ではありません -
1:22 - 1:26大学に行きたいのか
何の職業に就きたいのか -
1:26 - 1:29どのように経済的に自立するのか
-
1:29 - 1:33正直 こういった重要な問いに対する
答えを持ち合わせていません -
1:33 - 1:35ただし 僕の人生の中で
-
1:35 - 1:38唯一 方向性が定まっている
重要なものがあります -
1:38 - 1:40それは 友情です
-
1:40 - 1:43友情とは 人が経験する
唯一 世界共通のものだと思います -
1:43 - 1:47しかし 人は それほど
友情に注意を払っていません -
1:47 - 1:51僕の経験から分かったことですが
友達を含む全ての人間関係が -
1:51 - 1:54うまくいっているときが
一番幸せです -
1:54 - 1:56したがって より多くの人に
-
1:56 - 1:58積極的に友情を
築いてほしいと思います -
1:58 - 2:00ポジティブな
友人関係を育み -
2:00 - 2:05にっちもさっちも行かなくなる前に
害になりそうな友人関係を見極めるのです -
2:05 - 2:08僕の昔の友達のプライバシーを
尊重する意味でも -
2:08 - 2:11彼のことを
アレックスと呼ぶことにします -
2:11 - 2:14僕がアレックスと出会ったのは
小学6年生の初日のことでした -
2:14 - 2:18算数の授業で隣同士の席に座り
すぐに友達になりました -
2:18 - 2:23社交的で 面白く 頭も良くて
彼の性格は人を引き付ける力がありました -
2:23 - 2:28時が経つにつれ 僕の友たちグループと
アレックスの友達グループが1つになり -
2:28 - 2:31より多くの時間を一緒に過ごし
より多くの思い出を作り -
2:31 - 2:35より多くの内輪ネタを言い合い
より深く付き合うようになりました -
2:35 - 2:38充実した日々でした
僕は彼に信頼を寄せるようになり -
2:38 - 2:41他の人に話すのは気が引けるようなことを
彼には心置きなく話せるようになり -
2:41 - 2:46僕の友達は唯一彼しかいない
と思うことが多くなりました -
2:46 - 2:501つ目の質問の答えを
見つけることができて幸運でした -
2:50 - 2:53ところが僕が異変に
気付き始めたのは -
2:53 - 2:55出会ってから
3年強 経った頃でした -
2:55 - 2:58アレックスが問題を抱えて
むしゃくしゃしていると -
2:58 - 3:03僕には何の関係もないのに
八つ当たりしてくるようになったのです -
3:03 - 3:06彼が不安なときは 僕も不安になるように
仕向けてきました -
3:06 - 3:09残念なことに
人は皆 人生のある時に -
3:09 - 3:12アレックスのような人と
関わることがあるでしょう -
3:12 - 3:15彼にも気分のすぐれない日が
あるのだと思い -
3:15 - 3:19はじめのうちは 彼の言動を
努めて無視し 我慢していました -
3:19 - 3:23ところが 数日どころか
数週間 数ヶ月と続くようになりました -
3:23 - 3:28時々 アレックスの態度に対する
僕の不満を打ち明けると -
3:28 - 3:31彼は謝り 数日間は
関係が改善されるのですが -
3:31 - 3:34すぐに また元の不機嫌な状態に
戻ってしまうのです -
3:34 - 3:36彼の言葉は
信用に値しなくなり -
3:36 - 3:40誠実さを欠いた謝罪を
僕は受け入れられなくなりました -
3:40 - 3:43この時僕は この状況は
-
3:43 - 3:46すぐには良くならないと
気がつきました -
3:46 - 3:49アレックスにこれ以上
振り回されたくなければ -
3:49 - 3:51彼との縁を切るしかなかったのです
-
3:51 - 3:53よって 彼とは絶交しました
-
3:53 - 3:57口で言うのは簡単ですが
実際は大変でした -
3:57 - 3:59アレックスと僕は いろいろな場面で
一緒に行動していたので -
3:59 - 4:04彼との絶交は
自分の一部を失ったようでした -
4:04 - 4:08しかし 結局のところ アレックスといると
良いことよりも悪いことの方が多く -
4:08 - 4:13彼との交流を続けていては
僕自身がいい気持ちになれませんでした -
4:13 - 4:18僕が幸せになるにはアレックスを
見放すしかありませんでした -
4:18 - 4:24こうして 1つ目の質問の答えでもあった
信頼していたアレックスは -
4:24 - 4:28突然「一緒にいるのも嫌な人」に
なったのです -
4:28 - 4:32人間の最もすばらしい長所は
一番の短所でもあるのです -
4:32 - 4:35他者との「つながり」を
構築したいという欲求がありますが -
4:35 - 4:40関係が健全でなくとも その絆に
できるだけ長くしがみつこうとします -
4:40 - 4:43人は「嫌いな人」の決断であれば
受け入れないものを -
4:43 - 4:46「良い人」でありたいがため
「好きな人」の間違った決断は -
4:46 - 4:50安易に受け入れてしまう傾向が
あるのだと決して考えてみないのです -
4:50 - 4:54どれほど先入観にとらわれているかに
気が付いていません -
4:54 - 4:58このトークの初めに
思い描いてもらった人を -
4:58 - 5:01先ほどお話しした設定で
シミュレーションしてみてください -
5:01 - 5:04皆さんが僕で
皆さんの「大切な人」がアレックスです -
5:04 - 5:07自分にとって最善の行動を
とることができますか? -
5:07 - 5:10それとも「大切な人」の
わがままに 応え続けますか? -
5:10 - 5:13アレックスを
皆さんにとって「迷う人」と置き換えると -
5:13 - 5:15何をすべきか
はっきりとします -
5:15 - 5:20皆さんに このレンズを通して
全ての人間関係を見直してほしいのです -
5:20 - 5:24友情とは 一方通行ではなく
両者が満たされるべきで -
5:24 - 5:27片方あるいは両方が
不満を持ち続けたとして -
5:27 - 5:31それは本当に友情といえるのでしょうか?
-
5:31 - 5:34物事を客観的に見たうえで 皆さんにとって
何が一番良いのかを決めてください -
5:34 - 5:37結局のところ 乱暴に扱われてもよい
友情なんてありません -
5:37 - 5:39ありがとうございます
- Title:
- 友達が悪影響を及ぼすようになったら どうするか ― リオ・ハムリック
- Description:
-
TEDの教育的活動であるTED-Edでは、生徒達が短いTEDトークの形式で自分の大きなアイデアを発見し、発展させ、伝える手助けをすることで、明日のTEDスピーカーやリーダーを鼓舞しています。TED-Ed学生トークプログラムでは、TED-Edの柔軟なカリキュラムを通し、生徒達が創造的なアイデアについて共に議論し称え合っています。自分でも始めたければ、https://bit.ly/2pHbsEp を見てください。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:42
TED Translators admin approved Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Charlotte Swift edited Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for What to do when a friendship has become harmful - Leo Hamric |