Return to Video

Siapakah Anda sebenarnya? Teka-teki kepribadian

  • 0:01 - 0:04
    Betapa menariknya Anda semua
    sebagai sekelompok individu,
  • 0:06 - 0:07
    bagi seorang psikolog.
  • 0:07 - 0:08
    (Tawa)
  • 0:08 - 0:12
    Saya mendapat kesempatan,
    beberapa hari belakangan ini
  • 0:12 - 0:14
    mendengarkan beberapa percakapan kalian,
  • 0:15 - 0:17
    menyaksikan kalian
    berinteraksi satu sama lain
  • 0:17 - 0:20
    dan saya pikir,
    sudah cukup adil untuk menilai
  • 0:20 - 0:25
    bahwa ada 47 orang di khalayak ini,
  • 0:25 - 0:27
    sekarang ini,
  • 0:27 - 0:32
    yang menunjukkan gejala-gejala psikologis
    yang ingin saya diskusikan hari ini.
  • 0:32 - 0:33
    (Tawa)
  • 0:33 - 0:36
    Dan saya pikir Anda mungkin
    ingin tahu siapa orangnya
  • 0:36 - 0:37
    (Tawa)
  • 0:37 - 0:39
    Tapi ketimbang menunjuk Anda
  • 0:39 - 0:42
    yang akan menjadi sembarangan
    dan mengganggu
  • 0:43 - 0:46
    Saya pikir saya akan mengungkapkan
    sedikit fakta dan cerita
  • 0:46 - 0:49
    kalian bisa menangkap sekilas
    tentang diri masing-masing.
  • 0:50 - 0:54
    Bidang penelitian saya dikenal
    sebagai Psikologi Kepribadian,
  • 0:54 - 0:58
    merupakan bagian dari
    ilmu kepribadian yang lebih besar,
  • 0:58 - 1:03
    yang mencakup keseluruhan spektrum
    dari syaraf ke naratif.
  • 1:03 - 1:05
    Apa yang akan kita lakukan
  • 1:06 - 1:07
    dengan cara kita sendiri
  • 1:07 - 1:10
    ialah untuk membuat masuk akal,
    bagaimana setiap kita,
  • 1:11 - 1:12
    setiap Anda,
  • 1:12 - 1:15
    dengan cara Anda masing-masing,
  • 1:15 - 1:16
    seperti semua orang,
  • 1:17 - 1:18
    seperti beberapa orang,
  • 1:19 - 1:21
    dan tidak seperti orang lain manapun.
  • 1:23 - 1:26
    Sekarang Anda mungkin sudah
    berkata kepada diri Anda sendiri,
  • 1:26 - 1:28
    "Saya tidak menarik.
  • 1:30 - 1:35
    Saya adalah orang keempat puluh enam
    paling membosankan di bumi bagian barat."
  • 1:36 - 1:38
    Atau mungkin Anda berkata
    kepada diri Anda sendiri,
  • 1:38 - 1:40
    "Saya menarik.
  • 1:41 - 1:45
    Meskipun orang menganggap saya
    orang bodoh yang berisik."
  • 1:45 - 1:46
    (tawa)
  • 1:46 - 1:52
    Tapi kebosanan yang Anda diagnosa pada
    diri sendiri dan kecerewetan Anda
  • 1:52 - 1:57
    yang membuat saya sebagai psikolog,
    benar-benar terkesima dengan Anda.
  • 1:57 - 2:00
    Izinkan saya menjelaskan hal ini
    kepada Anda.
  • 2:00 - 2:05
    Salah satu pendekatan yang paling
    berpengaruh dalam psikologi kepribadian
  • 2:05 - 2:06
    ialah psikologi sifat
  • 2:06 - 2:11
    di mana Anda akan dipetakan dalam lima
    dimensi yang terdistribusi secara normal
  • 2:11 - 2:16
    dan menjelaskan aspek yang
    diterima secara universal
  • 2:16 - 2:19
    mengenai perbedaan antara orang-orang.
  • 2:19 - 2:22
    Mereka menyebutnya dengan singkatan OCEAN.
  • 2:22 - 2:25
    "O" adalah Open, keterbukaan terhadap
    pengalaman
  • 2:25 - 2:28
    melawan mereka yang lebih tertutup.
  • 2:28 - 2:31
    "C" adalah Conscientiousness, kedisiplinan
  • 2:31 - 2:34
    yang berlawanan dengan mereka yang lebih
    santai dalam menghadapi hidup
  • 2:34 - 2:39
    "E" - sifat ekstrover yang berlawanan
    dengan sifat introver.
  • 2:39 - 2:42
    "A" - orang-orang yang
    disetujui orang lain,
  • 2:42 - 2:45
    berseberangan dengan mereka yang
    tidak disetujui orang lain.
  • 2:46 - 2:48
    dan "N" - orang-orang neurotik
  • 2:48 - 2:51
    yang berbanding terbalik dengan
    orang yang lebih stabil.
  • 2:52 - 2:56
    Semua dimensi tersebut memiliki dampak
    dalam kesejahteraan kita
  • 2:56 - 2:58
    bagaimana hidup kita berjalan.
  • 2:59 - 3:01
    Agar kita paham, saya beri contoh,
  • 3:01 - 3:06
    keterbukaan dan kedisiplinan adalah poin
    prediksi yang baik untuk kesuksesan hidup
  • 3:07 - 3:11
    tapi orang yang terbuka mencapai
    kesuksesan dengan menjadi berani
  • 3:11 - 3:13
    dan terkadang aneh.
  • 3:14 - 3:18
    Orang yang disiplin mencapainya
    dengan bekerja sesuai tenggat waktu
  • 3:18 - 3:22
    dengan tekun dan juga gairah.
  • 3:24 - 3:28
    Orang dengan sifat ekstrover dan
    mudah bersepakat cocok
  • 3:28 - 3:30
    untuk bekerja dengan baik
    bersama orang lain.
  • 3:31 - 3:34
    Orang yang ekstrover, contohnya,
    menarik bagi saya.
  • 3:34 - 3:37
    Dalam kelas saya, saya terkadang
    memberi mereka fakta dasar.
  • 3:37 - 3:40
    yang mungkin membuka pandangan
    mengingat kepribadian mereka
  • 3:40 - 3:45
    saya berkata bahwa tidak mungkin
    bagi orang dewasa
  • 3:45 - 3:49
    untuk menjilat bagian luar siku.
  • 3:49 - 3:51
    (tawa)
  • 3:51 - 3:52
    Anda tahu itu?
  • 3:54 - 3:58
    Lihat, beberapa dari Anda sudah mencoba
    menjilat siku Anda sendiri
  • 3:58 - 3:59
    tapi ekstrover di antara Anda
  • 4:00 - 4:02
    mungkin ialah mereka
    yang bukan saja sudah mencoba
  • 4:02 - 4:05
    tapi sudah sukses menjilat siku
  • 4:05 - 4:06
    orang yang duduk di sebelah mereka
  • 4:06 - 4:07
    (tawa)
  • 4:07 - 4:09
    merekalah ekstrover
  • 4:09 - 4:13
    biar saya jelaskan sedikit lebih detail
    dengan sifat ekstrover
  • 4:13 - 4:16
    karena hal ini memiliki dampak yang besar
    dan menarik
  • 4:16 - 4:19
    dan membantu kita memahami
    dengan apa yang saya sebut 3 sifat alami
  • 4:19 - 4:23
    pertama, sifat biogenik,
    neuropsikologi kita
  • 4:23 - 4:26
    kedua, sosiogenik, atau sifat alami kedua
  • 4:26 - 4:30
    yang berhubungan dengan budaya
    dan aspek sosial dari hidup kita
  • 4:31 - 4:38
    dan ketiga, yang membuat Anda
    secara individual Anda -- idiosinkratik
  • 4:38 - 4:41
    yang saya sebut "idiogenik"
  • 4:41 - 4:42
    biar saya jelaskan
  • 4:45 - 4:48
    salah satu hal yang ekstrover butuhkan
    adalah stimulus
  • 4:49 - 4:54
    yang bisa didapat dari menemukan
    hal yang menarik
  • 4:54 - 4:58
    suara keras, pesta, dan acara sosial
    seperti TED di sini
  • 4:58 - 5:01
    kalian lihat ekstrover membentuk
    inti magnetik
  • 5:01 - 5:03
    mereka berkumpul bersama
  • 5:03 - 5:04
    dan saya telah melihat kalian
  • 5:04 - 5:07
    introver lebih suka menghabiskan waktu
    di tempat sepi
  • 5:08 - 5:09
    di lantai dua
  • 5:09 - 5:13
    di mana mereka dapat mengurangi stimulus
  • 5:13 - 5:17
    dan disalahpahami sebagai
    anti sosial
  • 5:17 - 5:20
    tetapi mereka belum tentu anti sosial
  • 5:21 - 5:24
    mungkin mereka melakukan
    sesuatu dengan lebih baik
  • 5:25 - 5:30
    ketika memiliki kesempatan
    untuk menurunkan level stimulus
  • 5:31 - 5:35
    kadang-kadang berupa stimulus internal
    dari tubuh sendiri
  • 5:35 - 5:40
    kafein, contohnya, bekerja lebih baik
    di ekstrover daripada introver
  • 5:40 - 5:43
    ketika ekstrover datang ke kantor
    jam 9 pagi
  • 5:43 - 5:46
    dan berkata "saya butuh kopi"
  • 5:46 - 5:47
    mereka tidak bercanda
  • 5:47 - 5:49
    mereka serius
  • 5:50 - 5:51
    introver tidak demikian
  • 5:51 - 5:54
    mereka lebih terlibat dalam tugas
    yang dikerjakan
  • 5:55 - 5:56
    lalu mereka minum kopi
  • 5:56 - 5:59
    jika tugas tersebut dipercepat
  • 5:59 - 6:01
    dan bersifat kuantitatif
  • 6:01 - 6:05
    introver, mungkin terlihat tidak menyukai
    hal yang bersifat kuantitatif
  • 6:06 - 6:07
    tapi hal ini adalah salah paham
  • 6:07 - 6:10
    jadi berikut adalah dampak
    yang cukup menarik
  • 6:10 - 6:12
    kami tidak selalu seperti tampaknya
  • 6:12 - 6:16
    yang mengantar saya ke poin kedua
  • 6:16 - 6:19
    harus saya katakan, sebelumnya
  • 6:19 - 6:21
    sesuatu mengenai hubungan seksual
  • 6:21 - 6:24
    walaupun saya mungkin tidak punya waktu
  • 6:24 - 6:26
    dan, jika Anda ingin saya untuk -
  • 6:27 - 6:28
    ya, Anda ingin
  • 6:28 - 6:28
    OK
  • 6:28 - 6:30
    (Tawa)
  • 6:30 - 6:31
    ada penelitian yang dilakukan
  • 6:31 - 6:36
    mengenai frekuensi di mana individual
    terlibat dalam hubungan perkawinan
  • 6:37 - 6:41
    yang dibagi menjadi laki-laki - perempuan,
    dan ekstrover - introver
  • 6:41 - 6:42
    biar saya tanya Anda
  • 6:42 - 6:44
    berapa kali dalam satu menit
  • 6:45 - 6:47
    oh, maaf, itu penelitian tikus
  • 6:47 - 6:49
    (tawa)
  • 6:50 - 6:52
    berapa kali dalam sebulan
  • 6:55 - 6:58
    laki-laki introver terlibat dalam
    kegiatan tersebut
  • 6:58 - 7:00
    3.0
  • 7:00 - 7:02
    Laki-laki ekstrover?
  • 7:02 - 7:03
    Lebih atau kurang?
  • 7:04 - 7:05
    Ya, lebih
  • 7:06 - 7:08
    5,5 -- hampir dua kali lebih banyak
  • 7:09 - 7:12
    Perempuan introver: 3,1
  • 7:12 - 7:13
    Perempuan ekstrover?
  • 7:13 - 7:17
    Jujur, sebagai laki-laki introver
  • 7:17 - 7:19
    yang akan saya jelaskan nanti
  • 7:19 - 7:20
    mereka heroik
  • 7:21 - 7:23
    7,5
  • 7:24 - 7:26
    mereka tidak hanya menangani
    semua laki-laki ekstrover
  • 7:26 - 7:28
    tapi mengambil beberapa introver juga
  • 7:28 - 7:30
    (tawa)
  • 7:30 - 7:33
    (tepuk tangan)
  • 7:37 - 7:41
    kita berkomunikasi secara berbeda,
    ekstrover dan introver
  • 7:43 - 7:44
    ekstrover, ketika berinteraksi
  • 7:44 - 7:49
    ingin memiliki pertemuan sosial
    ditandai dengan kedekatan
  • 7:49 - 7:52
    mereka suka berdekatan
    agar komunikasi lebih nyaman
  • 7:53 - 7:55
    mereka suka melakukan
    banyak kontak mata
  • 7:55 - 7:56
    atau saling memandang
  • 7:57 - 7:58
    kami temukan dalam beberapa penelitian
  • 7:58 - 8:02
    bahwa mereka menggunakan istilah kecil
    ketika mereka bertemu seseorang
  • 8:02 - 8:05
    ketika ekstrover bertemu "Charles"
  • 8:05 - 8:07
    secara cepat menjadi "charlie',
    kemudian "chuck"
  • 8:08 - 8:09
    kemudian "chuckle baby"
  • 8:09 - 8:11
    (tawa)
  • 8:11 - 8:12
    sedangkan introver
  • 8:12 - 8:17
    tetap "Charles" sampai mereka dapat izin
    untuk menjadi lebih dekat
  • 8:17 - 8:20
    oleh orang lain tersebut
  • 8:20 - 8:23
    Kita bicara secara berbeda
  • 8:25 - 8:30
    ekstrover lebih memilih bahasa yang
    hitam putih, jelas, dan sederhana
  • 8:32 - 8:36
    introver lebih memilih --
    dan sekali lagi saya katakan
  • 8:36 - 8:40
    saya adalah orang paling introver
    yang dapat Anda bayangkan
  • 8:41 - 8:43
    kami berbicara secara berbeda
  • 8:43 - 8:47
    kami memilih, bahasa kompleks
    secara kontekstual
  • 8:47 - 8:49
    tidak pasti
  • 8:49 - 8:51
    kata-kata ambigu
  • 8:51 - 8:52
    (tawa)
  • 8:52 - 8:53
    kurang lebih
  • 8:53 - 8:55
    (tawa)
  • 8:55 - 8:56
    sebagaimana sebelumnya
  • 8:56 - 8:57
    (tawa)
  • 8:57 - 8:59
    untuk tidak membuat poin terlalu jelas
  • 9:00 - 9:01
    seperti itu
  • 9:02 - 9:03
    Ketika kami bicara
  • 9:03 - 9:06
    Kadang-kadang kami bertabrakan
    satu sama lain
  • 9:06 - 9:08
    saya memiliki kontrak konsultan,
    dengan seorang teman
  • 9:08 - 9:12
    yang sangat berbeda dengan saya,
    semungkinnya dua orang sangat berbeda
  • 9:12 - 9:14
    yang pertama, namanya Tom
  • 9:14 - 9:16
    saya bukan
  • 9:16 - 9:17
    (tawa)
  • 9:17 - 9:19
    kedua, dia enam kaki lima inci
  • 9:19 - 9:21
    saya memiliki kecenderungan untuk tidak
  • 9:21 - 9:22
    (tawa)
  • 9:22 - 9:26
    yang ketiga, dia orang paling ekstrover
    yang dapat Anda temukan
  • 9:26 - 9:28
    dan saya sangat introver
  • 9:29 - 9:30
    saya sangat terbebani
  • 9:30 - 9:35
    saya bahkan tidak bisa minum kopi
    setelah jam 3 sore
  • 9:35 - 9:38
    dan berharap untuk tidur malamnya
  • 9:38 - 9:42
    kami mendapatkan bantuan untuk proyek ini
    seorang teman bernama Michael
  • 9:43 - 9:47
    dan Michael hampir membuat proyek ini
    gagal dan hampir berhenti
  • 9:49 - 9:52
    jadi orang yang merekomendasikan Michael
    bertanya kepada Tom dan Saya
  • 9:53 - 9:55
    "Bagaimana menurut Anda tentang Michael?
  • 9:55 - 9:57
    Saya beritahu apa yang Tom katakan
    sebentar lagi
  • 9:57 - 9:59
    dia bicara dengan cara klasik
    seorang "ekstrover"
  • 10:00 - 10:04
    dan ini yang telinga ekstrover dengar
    dari apa yang saya katakan
  • 10:04 - 10:06
    yang sebenarnya cukup akurat
  • 10:06 - 10:10
    saya bilang "Michael memiliki
    kecenderungan..
  • 10:10 - 10:14
    untuk berlaku dengan cara
    yang kadang kita lihat
  • 10:14 - 10:19
    yang mungkin lebih asertif
    daripada orang lain
  • 10:19 - 10:21
    (tawa)
  • 10:22 - 10:23
    Tom memutar matanya dan berkata,
  • 10:23 - 10:26
    "Brian, itu yang aku bilang:
  • 10:27 - 10:28
    Orang itu berengsek!"
  • 10:28 - 10:30
    (Tawa)
  • 10:30 - 10:32
    (Tepuk tangan)
  • 10:33 - 10:35
    Sekarang sebagai seorang introver
  • 10:35 - 10:40
    saya ingin secara halus menyinggung
    kualitas "keberengsekan"
  • 10:40 - 10:41
    dalam perilaku laki-laki tersebut
  • 10:41 - 10:44
    tapi saya tidak akan langsung menyebut
    kata "b.." tersebut
  • 10:44 - 10:46
    (Tawa)
  • 10:47 - 10:48
    tapi ekstrover berkata,
  • 10:49 - 10:52
    "Kalau jalannya, bicara seperti itu,
    seperti itu aku memanggilnya"
  • 10:52 - 10:54
    Kami saling melanjutkan sendiri.
  • 10:54 - 10:57
    Sekarang, apakah ini sesuatu
    yang patut kita perhatikan?
  • 10:57 - 10:58
    Tentu
  • 10:58 - 11:00
    Penting bagi kita untuk mengetahui ini.
  • 11:00 - 11:02
    Apakah ini kita?
  • 11:03 - 11:05
    Apakah kita hanya sekumpulan sifat?
  • 11:06 - 11:07
    Tidak, kita bukan
  • 11:08 - 11:10
    Ingat, kalian seperti beberapa orang
  • 11:11 - 11:13
    dan tidak seperti seorangpun
  • 11:13 - 11:16
    bagaimana hal itu membedakan anda?
  • 11:16 - 11:20
    sebagai Elizabeth atau George,
  • 11:20 - 11:23
    kalian mungkin memiliki extroversion,
    atau neurotisme yang sama
  • 11:24 - 11:28
    tapi ada sedikit sifat seperti Elizabeth
    dalam perilaku Anda
  • 11:28 - 11:30
    dan sedikit George Anda
  • 11:32 - 11:36
    yang membuat kita memahami Anda
    lebih daripada sekadar sekumpulan sifat
  • 11:36 - 11:39
    yang membuat kami mencintai Anda?
  • 11:39 - 11:42
    bukan hanya karena Anda tipe
    orang tertentu
  • 11:43 - 11:46
    saya merasa tidak nyaman meletakkan orang,
    di kotak-kotak
  • 11:47 - 11:50
    Saya bahkan tidak berpikir, merpati
    sepatutnya di kotak
  • 11:51 - 11:53
    jadi apa yang membedakan kita?
  • 11:54 - 11:59
    Perilaku yang sudah kita lakukan,
    proyek personal
  • 11:59 - 12:01
    Anda punya proyek personal sekarang
  • 12:01 - 12:04
    yang tak ada seorang pun tahu
  • 12:06 - 12:07
    berhubungan dengan anak Anda
  • 12:07 - 12:10
    Anda sudah tiga kali ke rumah sakit
  • 12:10 - 12:12
    dan mereka tetap tidak tahu apa yang salah
  • 12:13 - 12:15
    atau mungkin ibu Anda
  • 12:16 - 12:18
    dan Anda mengeluarkan sifat-sifat tertentu
  • 12:18 - 12:20
    mereka adalah sifat bebas
  • 12:22 - 12:25
    Anda gampang disukai,
    tapi perilaku Anda yang sulit disukai
  • 12:25 - 12:28
    Untuk melewati halangan
    administratif yang mati suri
  • 12:29 - 12:30
    di rumah sakit
  • 12:30 - 12:32
    untuk mendapatkan sesuatu
    untuk ibu atau anak Anda
  • 12:34 - 12:35
    apa saja sifat bebas tersebut?
  • 12:35 - 12:38
    mereka ialah di mana kita menulis cerita
  • 12:38 - 12:41
    untuk maju dalam proyek inti
    dalam hidup kita
  • 12:42 - 12:44
    dan mereka penting
  • 12:44 - 12:46
    jangan tanya orang seperti apa kalian
  • 12:47 - 12:49
    tanya mereka "apa proyek utama Anda
    dalam hidup?"
  • 12:50 - 12:51
    Mereka akan keluarkan sifat bebas itu
  • 12:51 - 12:53
    saya introver
  • 12:53 - 12:57
    tapi proyek utama saya
    adalah mengajar
  • 12:58 - 12:59
    saya seorang profesor
  • 13:00 - 13:02
    dan saya mengagumi murid-murid saya
  • 13:03 - 13:05
    saya mengagumi bidang saya
  • 13:05 - 13:10
    Saya tak dapat menunggu untuk memberitahu
    mereka apa yang baru dan menarik
  • 13:11 - 13:14
    yang saya tidak sabar untuk
    memberitahu mereka
  • 13:14 - 13:15
    jadi saya berperilaku ekstrover
  • 13:15 - 13:17
    karena pukul 8 pagi
  • 13:17 - 13:19
    murid-murid membutuhkan sedikit humor
  • 13:19 - 13:22
    sedikit keterlibatan untuk membuat
    mereka tetap maju
  • 13:22 - 13:24
    dalam hari-hari berat pembelajaran
  • 13:24 - 13:26
    tapi kita harus hati-hati
  • 13:26 - 13:29
    ketika kita berperilaku terlalu lama
    di luar karakter kita
  • 13:31 - 13:35
    kadang-kadang kita menemukan
    kita tidak menjaga diri kita sendiri
  • 13:37 - 13:42
    Saya sadari bahwa setelah
    satu episode dari perilaku ekstrover
  • 13:42 - 13:44
    saya perlu memperbaiki diri saya sendiri
  • 13:46 - 13:49
    sebagaimana Susan Cain sebutkan
    dalam bukunya "Quiet"
  • 13:49 - 13:52
    di bab yang menceritakan tentang
    profesor Kanada yang aneh
  • 13:52 - 13:54
    yang mengajar di Harvard waktu itu
  • 13:55 - 13:57
    Saya kadang-kadang pergi ke toilet
  • 13:57 - 14:01
    untuk menghindari tajamnya panah
    ekstrover yang memalukan
  • 14:01 - 14:02
    (tawa)
  • 14:02 - 14:09
    Saya ingat pada satu hari
    ketika saya masuk ke kamar kecil
  • 14:09 - 14:10
    untuk menghindari stimulus berlebih.
  • 14:11 - 14:16
    Seorang ekstrover datang, di sebelah --
    tidak di dalam bilik saya
  • 14:16 - 14:18
    tapi di bilik sebelah saya
  • 14:18 - 14:21
    Saya dapat mendengarnya mengeluarkan
    bermacam suara
  • 14:21 - 14:23
    yang kita benci -- bahkan suara
    kita sendiri
  • 14:23 - 14:26
    itulah mengapa kita menyiram air
    selama dan setelahnya
  • 14:26 - 14:27
    (tawa)
  • 14:28 - 14:33
    dan saya mendengar suara seraknya
  • 14:33 - 14:35
    "Hei, apa itu Dr. Little?"
  • 14:35 - 14:37
    (tawa)
  • 14:39 - 14:45
    jika ada hal yang menjamin untuk membuat
    introver konstipasi selama enam bulan
  • 14:45 - 14:47
    ialah berbicara saat di kamar kecil
  • 14:47 - 14:48
    (Tawa)
  • 14:48 - 14:50
    Saya akan pergi ke sana
  • 14:51 - 14:52
    Jangan ikuti saya
  • 14:53 - 14:54
    Terima kasih
  • 14:54 - 15:03
    (Tepuk tangan)
Title:
Siapakah Anda sebenarnya? Teka-teki kepribadian
Speaker:
Brian Little
Description:

Apa yang membuat Anda, menjadi Anda? Para Psikolog senang membicarakan ciri-ciri umum sifat kita, atau mendefinisikan karakteristik yang menjadikan kita ini seperti kita sekarang. Tetapi Brian Little lebih tertarik pada momen kita tumbuh melebihi sifat-sifat itu -- Terkadang karena budaya menuntut kita, dan kadang karena kita menuntut diri sendiri. Bergabunglah dengan Little ketika ia membedah perbedaan yang mengejutkan antara para Introver dan Ekstorver. Ia juga menjelaskan mengapa kepribadian Anda bisa jadi lebih mudah dibentuk atau dipengaruhi, daripada yang Anda pikir.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:15

Indonesian subtitles

Revisions