Tko si ti zapravo? Slagalica osobnosti.
-
0:01 - 0:04Kakva li ste samo intrigantna
grupa individualaca... -
0:06 - 0:07za jednog psihologa.
-
0:07 - 0:08(Smijeh)
-
0:08 - 0:12Zadnjih nekoliko dana sam imao priliku
-
0:12 - 0:14načuti neke od vaših razgovora
-
0:15 - 0:17i promatrati vaše međusobne interakcije.
-
0:17 - 0:20I mislim da se, već sada, može reći
-
0:20 - 0:25da postoji 47 osoba u ovoj publici koje
-
0:25 - 0:27upravo u ovome trenutku
-
0:27 - 0:32pokazuje psihičke simptome o
kojima bih htio danas popričati. -
0:32 - 0:33(Smijeh)
-
0:33 - 0:36I mislio sam da bi ste možda
htjeli saznati tko ste. -
0:36 - 0:37(Smijeh)
-
0:37 - 0:39Ali umjesto da pokazujem na vas,
-
0:39 - 0:42što bi bilo nepotrebno i nametljivo,
-
0:43 - 0:46mislio sam vam ispričati
nekoliko činjenica i priča -
0:46 - 0:49u kojima ćete možda prepoznati dio sebe.
-
0:50 - 0:54Ja sam u istraživačkom polju koje je
poznato kao psihologija osobnosti -
0:54 - 0:58što je dio veće znanosti o osobnosti
-
0:58 - 1:03koja obuhvaća cijeli spektar
od neurona do naracije. -
1:03 - 1:05I ono što mi pokušavamo,
-
1:06 - 1:07na naš vlastiti način,
-
1:07 - 1:10jest objasniti kako je svatko od nas
-
1:11 - 1:12svatko od vas
-
1:12 - 1:15u određenim aspektima
-
1:15 - 1:16poput svih ostali ljudi,
-
1:17 - 1:18poput nekih ljudi,
-
1:19 - 1:21i poput nijedne osobe.
-
1:23 - 1:26Možda odmah govorite za sebe
-
1:26 - 1:28"Ja nisam intrigantan.
-
1:30 - 1:35Ja sam 46. najdosadnija osoba
u Zapadnoj polutki." -
1:36 - 1:38ili možda kažete za sebe,
-
1:38 - 1:40"Ja sam intrigantan
-
1:41 - 1:45Iako me većina ljudi smatra
velikim, glasnim čudakom." -
1:45 - 1:46(Smijeh)
-
1:46 - 1:52Upravo je tvoja samodijagnoza dosade
i urođena "čudnovatost" -
1:52 - 1:57ono čime mene kao psihologa fasciniraš.
-
1:57 - 2:00Dakle da pojasnim zašto je to tako.
-
2:00 - 2:04Jedno od najutjecajnijih pristupa
u znanosti o osobnosti -
2:04 - 2:06poznat je kao psihologija ličnosti
-
2:06 - 2:11koja svrstava osobu u 5 dimenzija,
koje su normalno podijeljene. -
2:11 - 2:18I kojima se opisuju opće značajke
različitosti između ljudi. -
2:19 - 2:22Zajedno tvore akronim "OCEAN". (OSEUN)
-
2:22 - 2:25"O" znači otvorenost
-
2:25 - 2:28suprotno onima koji su više zatvoreni.
-
2:28 - 2:31"S" znači savjesnost
-
2:31 - 2:34za razliku od onih koji
vode više pasivan život. -
2:34 - 2:39"E"- ekstraverzija nasuprot
više introvertiranim osobama. -
2:39 - 2:42"U" - "ugodni individualci"
-
2:42 - 2:45za razliku od onih
koji su izrazito neugodni. -
2:46 - 2:48i "N" -- "neurotično pojedinci",
-
2:48 - 2:51za razliku od onih koji su stabilniji.
-
2:52 - 2:56Ove sve dimenzije imaju učinak
na naše blagostanje -
2:56 - 2:58za vrijeme našega života.
-
2:59 - 3:01I tako znamo da su, npr.
-
3:01 - 3:06otvorenost i savjesnost
dobri pokazatelji za uspješan život, -
3:07 - 3:11ali otvoreni ljudi ostvaruju taj uspjeh
svojom neustrašivosti -
3:11 - 3:13te povremenim čudnim ponašanjem.
-
3:14 - 3:18Savjesni ljudi to postižu
pridržavanjem rokova, -
3:18 - 3:22ustrajnošću te pomoću strasti.
-
3:24 - 3:28Ekstrovertiranost i ugodnost
se oboje dobro slažu -
3:28 - 3:30u radu s ljudima.
-
3:31 - 3:34Ekstroverte npr. smatram intrigantnima.
-
3:34 - 3:37Svojim studentima nekada
kažem osnovnu činjenicu -
3:37 - 3:40koja im možda može nešto otkriti
u pogledu na njihovu osobnost. -
3:40 - 3:45Kažem da je za odrasle
gotovo nemoguće -
3:45 - 3:49da poližu vlastiti lakat.
-
3:49 - 3:51(Smijeh)
-
3:51 - 3:52Jeste li to znali?
-
3:54 - 3:58Neki od vas su već pokušali
polizati svoj lakat. -
3:58 - 3:59Ali ekstroverti među vama
-
4:00 - 4:02su vjerovatno oni koji
koji nisu samo pokušali -
4:02 - 4:05već i uspješno polizali lakat
-
4:05 - 4:06osobe pokraj.
-
4:06 - 4:07(Smijeh)
-
4:07 - 4:09To su ekstroverti.
-
4:09 - 4:13Malo ću se detaljnije
pozabaviti sa ekstroverzijom -
4:13 - 4:16jer je značajna i intrigantna
-
4:16 - 4:19te nam pomaže u shvaćanju,
što ja nazivam, naše tri prirode. -
4:19 - 4:23Prva je naša biogenetska priroda,
naša neuropsihologija. -
4:23 - 4:26Druga je naša sociogenetička
ili druga priroda, -
4:26 - 4:30koja se odnosi na kulturne i
društvene aspekte našeg života. -
4:31 - 4:38I treća je ono što nas čini individualcem,
idiosinkrazija -
4:38 - 4:41ili što ja zovem "idiogenska" priroda.
-
4:41 - 4:42Da vam pojasnim.
-
4:45 - 4:48Jedno od obilježja ekstroverta je
potreba za stimulacijom. -
4:49 - 4:54I ta se stimulacija postiže pronalaskom
stvari koje su uzbudljive: -
4:54 - 4:58glasni zvukovi, tulumi
i društveni događaji na TED-u. -
4:58 - 5:01Naime ekstoverti tvore magnetsku jezgru.
-
5:01 - 5:03Okupljaju se.
-
5:03 - 5:04Vidio sam vas.
-
5:04 - 5:07Introverti provode više vrijeme
na mirnijim mjestima -
5:08 - 5:09na drugome katu
-
5:09 - 5:13gdje mogu sniziti stimulaciju
-
5:13 - 5:17te ih se može pogrešno shvatiti
kao nedruštvene osobe, -
5:17 - 5:20ali oni nisu nužno nedruštveni.
-
5:21 - 5:24Jednostavno shvatiš da ti je bolje
-
5:25 - 5:30kada možeš smanjiti
razinu vanjske stimulacije. -
5:31 - 5:35Nekad su to interni stimulasni
koji dolaze iz vlastitoga tijela -
5:35 - 5:40kofein, na primjer, bolje djeluje
kod ekstroverta nego interoverta. -
5:40 - 5:43Kada ekstroverti dođu u ured u 9 ujutro
-
5:43 - 5:46i kažu "Stvarno mi treba šalica kave",
-
5:46 - 5:47ne šale se.
-
5:47 - 5:49Stvarno im treba.
-
5:50 - 5:51Introvertima to ne ide u korist,
-
5:51 - 5:54osobito ako su zadaci u kojima sudjeluju,
-
5:55 - 5:56a popili su kavu,
-
5:56 - 5:59ako su ti zadaci ubrzani
-
5:59 - 6:01i ako su kvantitativni,
-
6:01 - 6:05introverti mogu ostavititi dojam
da se ne ponašaju posebno kvantitativno. -
6:06 - 6:07No to je progreška.
-
6:07 - 6:10Dakle, ovo su posljedice
koje su poprilično intrigantne: -
6:10 - 6:12nismo uvijek onakvi kakvima se činimo
-
6:12 - 6:16i to me dovodi do sljedeće stavke.
-
6:16 - 6:19Moram prvo reći, prije nego pređem na ovo,
-
6:19 - 6:21nešto o spolnom odnosu
-
6:21 - 6:24iako nemam baš vremena.
-
6:24 - 6:26Dakle ako biste željeli da
-
6:27 - 6:28da, želite?
-
6:28 - 6:29OK.
-
6:29 - 6:30(Smijeh)
-
6:30 - 6:31Postoje istraživanja
-
6:31 - 6:36o učestalosti upuštanja
individualaca u bračni čin -
6:37 - 6:41na temelju muškarca i žene,
introverta, ekstroverta. -
6:41 - 6:42Stoga vas pitam:
-
6:42 - 6:44Koliko puta u minuti,
-
6:45 - 6:47oprostite, to je studija na štakorima,
-
6:47 - 6:49(Smijeh)
-
6:50 - 6:52Koliko se puta mjesečno
-
6:55 - 6:58introvertirani muškarci
upuštaju u akciju? -
6:58 - 7:003,0
-
7:00 - 7:02Ekstrovertirani muškarci?
-
7:02 - 7:03Više ili manje?
-
7:04 - 7:05Da, više.
-
7:06 - 7:085,5. Skoro pa dvostruko više.
-
7:09 - 7:12Introvertirane žene: 3,1.
-
7:12 - 7:13Ekstrovertirane žene?
-
7:13 - 7:17Iskreno, govoreći kao
intovertirani muškarac, -
7:17 - 7:19što ću kasnije pojasniti,
-
7:19 - 7:20one su hrabre.
-
7:21 - 7:237,5.
-
7:24 - 7:26Ne samo da svladaju sve
ekstrovertirane muškarce -
7:26 - 7:28već i pokupe par introvertiranih.
-
7:28 - 7:30(Smijeh)
-
7:30 - 7:33(Pljesak)
-
7:37 - 7:41Drugačije komuniciramo,
ekstroverti i introverti. -
7:43 - 7:44Ekstroverti kada komuniciraju
-
7:44 - 7:49žele imati puno društvenih susreta
koji su isprekidani bliskosti. -
7:49 - 7:52Vole stajati blizu za
ugodniju komunikaciju. -
7:53 - 7:55Vole imati puno kontakta očima
-
7:55 - 7:56ili uzajamnih pogleda.
-
7:57 - 7:58Otkrili smo straživanjima
-
7:58 - 8:01da koriste više deminutivnih termina
kada nekoga upoznaju. -
8:02 - 8:05Dakle, kada ekstrovert upozna Charlesa
-
8:05 - 8:07on ubrzo postaje Charlie i zatim Chuck
-
8:08 - 8:09i onda Chuckles dušo.
-
8:09 - 8:11(Smijeh)
-
8:11 - 8:12Dok kod introverta
-
8:12 - 8:17on ostaje Charles dok ne dobije
dopuštenje za većom bliškošću -
8:17 - 8:20od osobe s kojom priča.
-
8:20 - 8:23Komuniciramo drugačije.
-
8:25 - 8:30Ekstroverti preferiraju crno-bijeli,
konkretni, jednostavni jezik. -
8:32 - 8:36Introverti pereferiraju,
i ponovno ponavljam, -
8:36 - 8:40da sam toliki introvert
da si ne možete ni zamisliti, -
8:41 - 8:43komuniciramo drugačije.
-
8:43 - 8:47Mi preferiramo kontekstualno kompleksne,
-
8:47 - 8:49zavisne,
-
8:49 - 8:51lukave rečenice
-
8:51 - 8:52(Smijeh)
-
8:52 - 8:53Više ili manje.
-
8:53 - 8:55(Smijeh)
-
8:55 - 8:56Takoreći.
-
8:56 - 8:57(Smijeh)
-
8:57 - 8:59Bez okolišanja
-
9:00 - 9:01u vezi toga.
-
9:02 - 9:03Dok razgovaramo
-
9:03 - 9:05ponekad svako priča svoje.
-
9:06 - 9:08Imao sam zajednički
svajetnički ugovor s kolegom -
9:08 - 9:11koji se razlikuje od mene
koliko je moguće. -
9:12 - 9:14Prvo, njegovo ime je Tom.
-
9:14 - 9:16Moje nije.
-
9:16 - 9:17(Smijeh)
-
9:17 - 9:19Drugo, on je visok oko 2 m,
-
9:19 - 9:21ja baš nisam.
-
9:21 - 9:22(Smijeh)
-
9:22 - 9:26I treće, on je najekstovertnija osoba
koju možete upoznati. -
9:26 - 9:28Ja sam teški introvert.
-
9:29 - 9:30Toliko se opteretim
-
9:30 - 9:35da poslije tri popodne ne mogu
popit ni šalicu kave -
9:35 - 9:38i očekivati san navečer.
-
9:38 - 9:42U projekt nam je bio dodijeljen
kolega po imenu Micahel. -
9:43 - 9:47I Michael je projekt skoro
doveo do zastoja. -
9:49 - 9:52Osoba koja ga nam je dodijelila
pitala je Toma i mene -
9:53 - 9:55"Što mislite o Michaelu?".
-
9:55 - 9:57Reći ću vam što je Tom
odgovorio za minutu. -
9:57 - 9:59Pričao je klasični "ekstrovertski".
-
10:00 - 10:04I evo kako su ekstrovertirane uši
shvatile ono što sam rekao, -
10:04 - 10:06što je zapravo prilično točno.
-
10:06 - 10:10Rekao sam, "Pa Michael
ima nekad sklonost -
10:10 - 10:14ponašati se na način
koji se nekima od nas čini -
10:14 - 10:19nešto izravnije nego što je uobičajeno."
-
10:19 - 10:21(Smijeh)
-
10:22 - 10:23Tom je zakolutao očima i rekao
-
10:23 - 10:26"Briane, evo što sam ja rekao:
-
10:27 - 10:28On je seronja!"
-
10:28 - 10:30(Smijeh)
-
10:30 - 10:32(Pljesak)
-
10:34 - 10:35Kao introvert
-
10:35 - 10:40ću suptilno aludirati na određene
"seronjaste" osobine -
10:40 - 10:41u ponašanju te osobe,
-
10:41 - 10:44ali neću posegnuti za s-riječi.
-
10:44 - 10:46(Smijeh)
-
10:47 - 10:48Ali ekstrovert kaže,
-
10:49 - 10:51"Ako hoda kao jedan, ako priča
kao jedan, zovem ga tako." -
10:51 - 10:53i raziđemo se.
-
10:53 - 10:57Ovo je nešto na čega
bi se trebali obazirati? -
10:57 - 10:59Naravno.
-
10:59 - 11:00Ovo je bitno znati.
-
11:00 - 11:02Je li to sve što nas čini?
-
11:03 - 11:05Jesmo li mi samo hrpa osobina?
-
11:06 - 11:07Ne, nismo.
-
11:08 - 11:10Upamtite, mi smo poput ostalih ljudi
-
11:11 - 11:13i posve drugačiji od ostalih ljudi.
-
11:13 - 11:16Što je sa idiosinkrazijskim nama?
-
11:16 - 11:20Kao Elizabeta ili kao George,
-
11:20 - 11:23možete dijeliti svoju ekstraverziju ili
svoj neuroticizam, -
11:24 - 11:28ali postoje li posebna elizabetska
obilježja svojstvena za naše ponašanje, -
11:28 - 11:30Ili georgska
-
11:32 - 11:36koja nam pomažu shvatit nekoga
dalje od hrpe osobina? -
11:36 - 11:39Koja nas tjeraju da nekoga volimo?
-
11:39 - 11:42Ne samo jer si određeni tip osobe.
-
11:43 - 11:46Ne volim stavljati ljude u pretince.
-
11:47 - 11:50Mislim da ni golubovi
ne pripadaju u njih. -
11:51 - 11:53Što je onda to što nas razlikuje?
-
11:54 - 11:59To su naša postignuća u životu,
naši osobni projekti. -
11:59 - 12:01Vi upravo provodite osobni projekt,
-
12:01 - 12:04ali nitko ovdje ne mora znati.
-
12:06 - 12:07Vezano je za vaše dijete.
-
12:07 - 12:10Bili ste tri puta u bolnici
-
12:10 - 12:11i dalje se ne zna što nije u redu,
-
12:13 - 12:15ili može biti o vašoj majci
-
12:16 - 12:18i ponašali ste se izvan sebe.
-
12:18 - 12:20To su osobine koje sami birate.
-
12:22 - 12:25Ugodni ste, ali se ponašate neugodno
-
12:25 - 12:28kako bi srušili te barijere
administrativne tromosti -
12:29 - 12:30u bolnici,
-
12:30 - 12:32kako bi dobili nešto
za vašu majku ili vaše dijete. -
12:34 - 12:35Što su te slobodne osobine?
-
12:35 - 12:38Unutar njih provodimo scenarij
-
12:38 - 12:41kako bi uzdigli središnji projekt
u našem životu. -
12:42 - 12:44I one su ono što je važno.
-
12:44 - 12:46Ne pitajte ljude koji su tip,
-
12:47 - 12:49pitajte te ih, "Koji su
tvoji središnji projekti'?" -
12:50 - 12:51I mi provedemo te slobodne osobine.
-
12:51 - 12:53Ja sam introvert,
-
12:53 - 12:57ali imam središnji projekt,
a to je podučavati. -
12:58 - 12:59Ja sam profesor
-
13:00 - 13:02i obožavam svoje studente
-
13:03 - 13:05i svoje istraživačko polje.
-
13:05 - 13:10I jedva im čekam reći
što je novo, što je interesantno, -
13:11 - 13:14sve im to jedva čekam reći.
-
13:14 - 13:15I zato se ponašam na
ekstrovertan način -
13:15 - 13:17jer je u osam ujutro
-
13:17 - 13:19studentima je potrebno malo humora,
-
13:19 - 13:22malo motivacije da idu dalje
-
13:22 - 13:24u teškim danima studiranja.
-
13:24 - 13:26Ali moramo biti jako oprezni
-
13:26 - 13:29kada se ponašamo drugačije.
-
13:31 - 13:35Ponekad se dogodi da zanemarimo sebe.
-
13:37 - 13:42Npr., nakon perioda lažnog
ekstrovertnog ponašanja, -
13:42 - 13:44ja se moram povući.
-
13:46 - 13:49Kao što je rekla Susan Cain
u svojoj knjizi "Tišina" -
13:49 - 13:52u poglavlju u kojem se radilo o
o čudnom kanadskom profesoru -
13:52 - 13:54koji je predavao na Harvardu,
-
13:55 - 13:57ja nekad idem u toalet
-
13:57 - 14:01kako bi pobjegao od napada
nečuvenih ekstroverta. -
14:01 - 14:02(Smijeh)
-
14:02 - 14:09Sjećam se jednog dana
kad sam pobjegao u kabinu -
14:09 - 14:10kako bi izbjegao preveliku stimulaciju.
-
14:11 - 14:16I pravi ekstrovert je stao iza mene.
Ne baš u moju kabinu, -
14:16 - 14:18ali u kabinu pokraj
-
14:18 - 14:21i čuo sam svakakve
zvukove olakšanja, -
14:21 - 14:23koje mrzimo pa čak i vlastite.
-
14:23 - 14:26Zato puštamo vodu i prije i nakon.
-
14:26 - 14:27(Smijeh)
-
14:28 - 14:33I onda sam čuo hrapavi glas govoreći
-
14:33 - 14:35"Hej, jel to doktor Little?"
-
14:35 - 14:37(Smijeh)
-
14:39 - 14:45Ako će išta zatvoriti introverta
na narednih šest mjeseci, -
14:45 - 14:47to je onda pričanje na toaletu.
-
14:47 - 14:48(Smijeh)
-
14:48 - 14:50Gdje upravo sad idem.
-
14:51 - 14:52Nemojte me slijediti.
-
14:53 - 14:54Hvala vam.
-
14:54 - 15:00(Pljesak)
- Title:
- Tko si ti zapravo? Slagalica osobnosti.
- Speaker:
- Brian Little
- Description:
-
Što to tebe čini tobom? Psiholozi vole pričati o našim osobinama ili definiranim karakteristikama koje nas čine nama. No, Briana Littlea više zanimaju trenutci u kojima nadvladamo te osobine - ponekad jer to naša kultura zahtijeva od nas te ponekad jer mi to zahtijevamo od nas samih. Pridruži se Littleu u njegovom analiziranju iznenađujućih razlika između introverta i ekstroverta te objašnjenju zašto se tvoja osobnost može prilagođavati i više nego što ti misliš.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
Retired user approved Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Valentina Kovac edited Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Retired user declined Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Valentina Kovac edited Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality | ||
Valentina Kovac edited Croatian subtitles for Who are you, really? The puzzle of personality |