Return to Video

Šta možemo da učinimo da bismo kvalitetno umrli | Timoti Irig (Timothy Ihrig)| TEDxDesMoines

  • 0:07 - 0:09
    Hvala vam mnogo.
  • 0:10 - 0:12
    Ja sam lekar palijativne nege
  • 0:12 - 0:15
    i hteo bih da danas razgovaram sa vama
    o zdravstvenoj zaštiti.
  • 0:15 - 0:19
    Hteo bih da razgovaram sa vama
    o zdravlju i nezi
  • 0:20 - 0:23
    najranjivijeg stanovništva naše zemlje -
  • 0:23 - 0:28
    ljudi koji se suočavaju sa najsloženijim
    ozbiljnim zdravstvenim problemima.
  • 0:29 - 0:32
    Takođe bih hteo
    da razgovaramo o ekonomiji.
  • 0:32 - 0:36
    Ukrštanje ta dva bi trebalo
    da vas užasno plaši.
  • 0:37 - 0:38
    Mene strašno plaši.
  • 0:39 - 0:42
    Takođe bih voleo da govorimo
    o palijativnoj medicini,
  • 0:43 - 0:49
    o paradigmi nege za ovu populaciju,
    utemeljenoj u onome što oni vrednuju,
  • 0:50 - 0:53
    o nezi orijentisanoj na pacijenta
    zasnovanoj na njegovim vrednostima
  • 0:53 - 0:56
    koja pomaže da ova populacija
    živi bolje i duže.
  • 0:57 - 1:00
    To je model nege koji govori istinu,
  • 1:01 - 1:02
    angažuje se jedan na jedan
  • 1:02 - 1:04
    i izlazi u susret ljudima
    tamo gde se nalaze.
  • 1:06 - 1:10
    Hteo bih da započnem tako što ću ispričati
    priču o svom prvom pacijentu.
  • 1:10 - 1:12
    Bio je to moj prvi dan kao lekara,
  • 1:12 - 1:14
    sa dugačkim belim mantilom.
  • 1:15 - 1:16
    Doteturao sam se u bolnicu
  • 1:16 - 1:18
    i odmah je tu bio gospodin,
    Harold, od 68 godina,
  • 1:18 - 1:20
    koji je došao u hitnu službu.
  • 1:20 - 1:22
    Imao je glavobolje oko šest nedelja
  • 1:22 - 1:24
    koje su se sve više pogoršavale.
  • 1:25 - 1:29
    Pregled je otkrio da ima rak
    koji se proširio na njegov mozak.
  • 1:30 - 1:35
    Nadležni lekar me je uputio da sa Haroldom
    i njegovom porodicom podelim
  • 1:37 - 1:40
    djagnozu, prognozu i opcije za negu.
  • 1:41 - 1:44
    Pet sati od ulaska u novu karijeru,
  • 1:44 - 1:46
    uradio sam jedino što sam umeo.
  • 1:47 - 1:48
    Ušao sam,
  • 1:49 - 1:50
    seo,
  • 1:51 - 1:52
    uzeo Haroldovu ruku,
  • 1:53 - 1:54
    uzeo ruku njegove žene
  • 1:55 - 1:56
    i samo sam disao.
  • 1:58 - 2:00
    Rekao je: „Nisu dobre vesti,
    zar ne, sine?“
  • 2:00 - 2:01
    Odgovorio sam: „Ne.“
  • 2:02 - 2:05
    Tako smo pričali, slušali i razmenjivali.
  • 2:05 - 2:07
    Nakon izvesnog vremena sam upitao:
  • 2:07 - 2:10
    „Harolde, šta je to
    što za tebe ima smisla?
  • 2:10 - 2:12
    Šta smatraš za svetinju?“
  • 2:12 - 2:13
    Odgovorio je:
  • 2:13 - 2:15
    „Moju porodicu.“
  • 2:16 - 2:17
    Upitao sam: „Šta želiš da radiš?“
  • 2:18 - 2:20
    Potapšao me je po kolenu i rekao:
    „Želim da idem na pecanje.“
  • 2:21 - 2:23
    Uzvratio sam: „To znam kako da ostvarim.“
  • 2:24 - 2:26
    Harold je otišao na pecanje narednog dana.
  • 2:27 - 2:28
    Preminuo je nedelju dana kasnije.
  • 2:29 - 2:32
    Dok sam nastavljao sa obukom
    u svojoj karijeri,
  • 2:32 - 2:34
    osvrtao sam se na Harolda.
  • 2:34 - 2:36
    Mislim da je ovo razgovor
  • 2:38 - 2:40
    koji se dešava previše retko.
  • 2:41 - 2:45
    To je razgovor koji nas je doveo do krize,
  • 2:45 - 2:48
    do najveće pretnje
    američkom načinu života danas,
  • 2:48 - 2:50
    a to su troškovi zdravstvene zaštite.
  • 2:51 - 2:52
    Šta je to što znamo?
  • 2:52 - 2:55
    Znamo da na ovu populaciju najbolesnijih
  • 2:55 - 2:58
    odlazi 15 odsto bruto domaćeg proizvoda,
  • 2:58 - 3:00
    skoro 2,3 biliona dolara.
  • 3:01 - 3:05
    Dakle, na najbolesnijih 15 procenata
    odlazi 15 posto BDP.
  • 3:05 - 3:08
    Ako to prenesemo na sledeće dve decenije
  • 3:09 - 3:11
    sa porastom bejbi bum generacije,
  • 3:12 - 3:16
    ovom stopom, to je 60 posto BDP-a.
  • 3:17 - 3:19
    Šezdeset odsto bruto domaćeg proizvoda
  • 3:19 - 3:21
    Sjedinjenih Američkih Država -
  • 3:21 - 3:24
    to u tom trenutku ima vrlo malo veze
    sa zdravstvenom zaštitom.
  • 3:24 - 3:26
    Ima veze sa litrom mleka,
  • 3:27 - 3:28
    sa školarinom za fakultet.
  • 3:29 - 3:31
    Ima veze sa svime što cenimo
  • 3:31 - 3:34
    i svačim za šta trenutno znamo.
  • 3:36 - 3:40
    Stavlja na kocku ekonomiju
    slobodnog tržišta i kapitalizam
  • 3:40 - 3:41
    Sjedinjenih Američkih Država.
  • 3:44 - 3:47
    Zaboravimo sve statističke podatke
    na trenutak, zaboravimo brojeve.
  • 3:47 - 3:51
    Hajde da razgovaramo o vrednosti
    koju dobijamo za dolare koje potrošimo.
  • 3:52 - 3:54
    Pa, projekat Darmut Atlas je,
    pre oko šest godina,
  • 3:54 - 3:57
    razmotrio svaki dolar
    koji je potrošilo osiguranje Mediker
  • 3:57 - 3:59
    uopšte na ovu populaciju.
  • 3:59 - 4:03
    Otkrili smo da su ti pacijenti koji imaju
    najveće izdatke po glavi stanovnika
  • 4:05 - 4:08
    prolaze kroz najviše patnje,
    bolova i depresije.
  • 4:09 - 4:12
    Takođe, u većem broju slučajeva,
    oni umiru ranije.
  • 4:13 - 4:14
    Kako je to moguće?
  • 4:15 - 4:16
    Živimo u Sjedinjenim Državama
  • 4:16 - 4:19
    koje imaju najbolji sistem
    zdravstvene zaštite na planeti.
  • 4:19 - 4:21
    Trošimo 10 puta više na te pacijente
  • 4:21 - 4:23
    od druge po redu vodeće zemlje sveta.
  • 4:24 - 4:26
    To nema nikakvog smisla.
  • 4:27 - 4:28
    Međutim, ono što znamo je da,
  • 4:28 - 4:31
    od 50 zemalja na planeti koje su u vrhu
  • 4:31 - 4:35
    po organizovanim sistemima
    zdravstvene zaštite,
  • 4:35 - 4:37
    nalazimo se na 37. mestu.
  • 4:39 - 4:43
    Zemlje bivšeg Istočnog bloka
    i zemlje podsaharske Afrike
  • 4:43 - 4:47
    imaju bolji rang od nas
    u pogledu kvaliteta i vrednosti.
  • 4:49 - 4:52
    Nešto što doživljavam
    svakog dana u svojoj praksi,
  • 4:52 - 4:56
    a siguran sam da su to mnogi od vas
    iskusili na svojim putovanjima -
  • 4:57 - 5:00
    dodatno ne znači više.
  • 5:01 - 5:03
    Ti pojedinci koji su imali
    dodatne testove,
  • 5:03 - 5:04
    dodatne skupe naprave,
  • 5:05 - 5:07
    dodatne hemoterapije, operacije, šta god -
  • 5:07 - 5:09
    što više uradimo nekome,
  • 5:10 - 5:13
    to umanjuje kvalitet njegovog života
  • 5:14 - 5:17
    i najčešće ga skraćuje.
  • 5:19 - 5:22
    Pa, šta ćemo preduzeti po tom pitanju?
    Šta radimo u vezi sa ovim?
  • 5:22 - 5:24
    Zašto je to tako?
  • 5:24 - 5:26
    Surova realnost, dame i gospodo,
  • 5:26 - 5:29
    je da mi, industrija zdravstvene zaštite -
    lekari u dugim belim mantilima -
  • 5:29 - 5:31
    krademo od vas.
  • 5:32 - 5:34
    Krademo od vas mogućnost
  • 5:35 - 5:37
    da odaberete kako želite
    da provedete svoje živote
  • 5:37 - 5:40
    u kontekstu bolesti koja je u pitanju.
  • 5:40 - 5:43
    Usmereni smo na bolest,
    patologiju, hirurgiju
  • 5:43 - 5:44
    i farmakologiju.
  • 5:46 - 5:48
    Propuštamo ljudsko biće.
  • 5:50 - 5:52
    Kako možemo lečiti ovo
  • 5:52 - 5:54
    bez razumevanja ovoga?
  • 5:56 - 5:58
    Radimo stvari ovome;
  • 6:00 - 6:03
    treba da radimo stvari za ovo.
  • 6:05 - 6:07
    Trostruki cilj zdravstvene zaštite -
  • 6:07 - 6:10
    prvo, poboljšati iskustvo pacijenta.
  • 6:10 - 6:13
    Drugo, poboljšati zdravlje populacije.
  • 6:14 - 6:19
    Treće, smanjiti potrošnju
    po glavi stanovnika duž kontinuuma.
  • 6:21 - 6:22
    Naša grupa, palijativna nega,
  • 6:22 - 6:26
    2012. godine, kroz rad
    sa najbolesnijima među bolesnicima -
  • 6:28 - 6:29
    rak,
  • 6:29 - 6:31
    bolesti srca i pluća,
  • 6:31 - 6:32
    bubrežne bolesti,
  • 6:32 - 6:33
    demencija -
  • 6:34 - 6:37
    kako smo poboljšali iskustvo pacijenta?
  • 6:38 - 6:40
    „Želim da budem kod kuće, doktore.“
  • 6:40 - 6:42
    „U redu, dovešćemo negu kod vas.“
  • 6:42 - 6:44
    Kvalitet života je poboljšan.
  • 6:45 - 6:46
    Razmislite o ljudskom biću.
  • 6:46 - 6:48
    Pod dva - zdravlje populacije.
  • 6:48 - 6:51
    Kako smo drugačije sagledavali
    ovu populaciju,
  • 6:51 - 6:54
    angažovali se oko njih
    na drugačijem, dubljem nivou,
  • 6:54 - 6:57
    i povezati se u širem smislu
    ljudskog stanja od sopstvenog?
  • 6:58 - 7:01
    Kako rukovodimo ovom grupom,
  • 7:01 - 7:03
    pa od naše populacije
    na vanbolničkom lečenju
  • 7:03 - 7:08
    94 posto njih 2012. godine
    uopšte nije moralo da ide u bolnicu?
  • 7:09 - 7:11
    Ne zato što nisu mogli,
  • 7:12 - 7:14
    već nisu morali da idu.
  • 7:14 - 7:16
    Doveli smo negu kod njih.
  • 7:16 - 7:20
    Sačuvali smo njihove vrednosti,
    njihov kvalitet.
  • 7:22 - 7:25
    Broj tri - izdaci po glavi stanovnika.
  • 7:26 - 7:27
    Kod ove populacije
  • 7:27 - 7:32
    na koju danas odlazi 2,3 biliona dolara,
    a za 20 godina 60 odsto BDP-a,
  • 7:32 - 7:37
    umanjili smo troškove zdravstvene zaštite
    za gotovo 70 procenata.
  • 7:38 - 7:41
    Dobili su više od onoga što su hteli
    na osnovu svojih vrednosti,
  • 7:41 - 7:43
    živeli su bolje i duže,
  • 7:44 - 7:46
    za dve trećine manje novca.
  • 7:52 - 7:54
    Dok je Haroldovo vreme bilo ograničeno,
  • 7:55 - 7:57
    vreme palijativne nege to nije.
  • 7:57 - 8:02
    Palijativna nega je paradigma
    od postavljanja dijagnoze do kraja života.
  • 8:04 - 8:05
    Sati,
  • 8:05 - 8:08
    nedelje, meseci, godine,
  • 8:09 - 8:10
    duž kontinuuma -
  • 8:10 - 8:12
    sa lečenjem, bez lečenja.
  • 8:12 - 8:13
    Upoznajte Kristinu.
  • 8:14 - 8:16
    Treći stadijum raka grlića materice,
  • 8:16 - 8:19
    dakle, metastatski rak
    koji je otpočeo u grliću materice
  • 8:19 - 8:21
    proširio se kroz njeno telo.
  • 8:22 - 8:24
    U pedesetim je godinama i živi.
  • 8:26 - 8:27
    Ovde se ne radi o kraju života,
  • 8:27 - 8:29
    već o životu.
  • 8:30 - 8:32
    Ne radi se samo o starijima,
  • 8:32 - 8:34
    radi se o ljudima.
  • 8:35 - 8:36
    Ovo je Ričard.
  • 8:37 - 8:38
    Krajnji stadijum bolesti pluća.
  • 8:39 - 8:42
    „Ričarde, šta je to
    što smatraš svetinjom?“
  • 8:43 - 8:46
    „Moja deca, žena i moj Harli.“
  • 8:46 - 8:47
    (Smeh)
  • 8:47 - 8:48
    „U redu!
  • 8:49 - 8:53
    Ne mogu da vas vozim unaokolo na njemu
    jer jedva da umem da vozim bicikl,
  • 8:53 - 8:54
    ali hajde da vidimo šta možemo.“
  • 8:55 - 8:58
    Ričard je došao kod mene
  • 8:58 - 9:01
    i bio je u teškom stanju.
  • 9:01 - 9:03
    Mali glas u njemu mu je govorio
  • 9:03 - 9:06
    da možda njegovo vreme dolazi
    za nekoliko nedelja ili meseci.
  • 9:06 - 9:08
    Zatim smo samo pričali.
  • 9:08 - 9:12
    Ja sam slušao i pokušavao da čujem;
  • 9:12 - 9:13
    velika razlika.
  • 9:13 - 9:15
    Koristite ovo srazmerno ovome.
  • 9:17 - 9:20
    Rekao sam: „U redu,
    hajde da se bavimo ovim dan za danom“,
  • 9:20 - 9:23
    kao što to radimo
    u svakom drugoj oblasti života.
  • 9:24 - 9:28
    Izlazili smo u susret Ričardu
    tamo gde se on nalazio iz dana u dan.
  • 9:28 - 9:31
    U pitanju je jedan
    ili dva telefonska poziva nedeljno,
  • 9:32 - 9:36
    ali on napreduje u kontekstu
    krajnjeg stadijuma bolesti pluća.
  • 9:40 - 9:43
    Palijativna medicina
    nije samo za starije osobe,
  • 9:43 - 9:45
    niti je samo za osobe srednjih godina.
  • 9:47 - 9:48
    Ona je za svakog.
  • 9:48 - 9:50
    Upoznajte mog prijatelja Džonatana.
  • 9:51 - 9:52
    Imamo čast i zadovoljstvo
  • 9:52 - 9:55
    da su nam se Džonatan i njegov otac
    danas pridružili ovde.
  • 9:55 - 9:58
    Džonatan je u svojim dvadesetim
    i upoznao sam ga pre nekoliko godina.
  • 9:58 - 10:01
    Borio se sa metastatskim rakom testisa
  • 10:02 - 10:03
    koji se proširio na njegov mozak.
  • 10:03 - 10:05
    Doživeo je šlog,
  • 10:05 - 10:07
    imao je operaciju na mozgu,
  • 10:07 - 10:09
    radijaciju, hemoterapiju.
  • 10:10 - 10:12
    Po mom upoznavanju sa njim
    i njegovom porodicom,
  • 10:12 - 10:15
    imao je par nedelja
    do transplantacije koštane srži,
  • 10:15 - 10:18
    a tokom slušanja i uključenosti,
  • 10:18 - 10:23
    rekli su: „Pomozite nam
    da razumemo - šta je to rak?“
  • 10:25 - 10:26
    Kako smo dospeli tako daleko
  • 10:28 - 10:30
    bez razumevanja o tome sa čim imamo posla?
  • 10:30 - 10:33
    Kako smo dospeli toliko daleko
    bez osnaživanja osobe
  • 10:33 - 10:35
    da zna sa čime se suočava,
  • 10:35 - 10:38
    a zatim preduzimanja sledećeg koraka
    i bavljenja time ko je kao ljudsko biće
  • 10:38 - 10:41
    tako da znamo da li je to
    ono što treba da radimo?
  • 10:41 - 10:43
    Sam bog zna da možemo
    da vam svašta uradimo.
  • 10:46 - 10:47
    Ipak, da li bi trebalo?
  • 10:51 - 10:53
    Nemojte mi verovati na reč.
  • 10:53 - 10:57
    Svi dokazi u poslednje vreme
    vezani za palijativnu negu
  • 10:57 - 11:01
    pokazuju sa apsolutnom sigurnošću
    da ljudi žive bolje i duže.
  • 11:01 - 11:04
    Bio je jedan plodonosni članak
    u Medicinskom časopisu Nove Engleske
  • 11:04 - 11:06
    iz 2010. godine.
  • 11:06 - 11:09
    Studija koju su na Harvardu sproveli
    moji prijatelji, kolege.
  • 11:09 - 11:11
    Krajnji stadijum raka pluća -
  • 11:11 - 11:13
    jedna grupa sa palijativnom negom,
  • 11:14 - 11:15
    slična grupa bez nje.
  • 11:17 - 11:20
    Grupa sa palijativnom negom
    je saopštavala da ima manje bolova,
  • 11:21 - 11:22
    manje depresije.
  • 11:23 - 11:25
    Ređe im je bila potrebna hospitalizacija.
  • 11:25 - 11:27
    Takođe, dame i gospodo,
  • 11:28 - 11:31
    živeli su tri do šest meseci duže.
  • 11:33 - 11:36
    Kada bi palijativna nega
    bila lek protiv raka,
  • 11:37 - 11:40
    svaki doktor za rak na planeti
    bi propisivao recepte za nju.
  • 11:42 - 11:43
    Zašto to ne rade?
  • 11:45 - 11:48
    Još jednom, zato što smo mi,
    smešni lekari u dugim belim mantilima,
  • 11:48 - 11:52
    obrazovani i imamo mantru
    za bavljenje ovim,
  • 11:53 - 11:55
    a ne ovim.
  • 12:00 - 12:03
    Ovo je mesto na koje ćemo svi doći
    u nekom trenutku.
  • 12:05 - 12:07
    Međutim, ovaj razgovor danas
    nije o umiranju,
  • 12:07 - 12:09
    već o življenju.
  • 12:09 - 12:11
    O življenju na osnovu naših vrednosti,
  • 12:11 - 12:12
    onome što smatramo svetim
  • 12:12 - 12:15
    i načinu na koji želimo
    da ispišemo poglavlja svog života,
  • 12:15 - 12:16
    bilo da je u pitanju poslednje
  • 12:16 - 12:18
    ili poslednjih pet.
  • 12:19 - 12:21
    Ono što znamo,
  • 12:21 - 12:23
    ono što smo dokazali,
  • 12:23 - 12:26
    jeste da ovaj razgovor
    mora da se dogodi danas -
  • 12:27 - 12:29
    ne naredne nedelje, ne naredne godine.
  • 12:29 - 12:32
    U pitanju je naš život danas,
  • 12:32 - 12:34
    naši životi kada ostarimo,
  • 12:34 - 12:36
    životi naše dece i naših unuka.
  • 12:37 - 12:39
    Ne samo u toj bolničkoj sobi
  • 12:39 - 12:41
    ili na kauču kod kuće,
  • 12:41 - 12:44
    već gde god da odemo i šta god da vidimo.
  • 12:45 - 12:51
    Palijativna medicina je odgovor
    za bavljenje ljudskim bićima,
  • 12:51 - 12:54
    za promenu putovanja
    sa kojim ćemo se svi suočiti,
  • 12:55 - 12:57
    i to promenu nabolje.
  • 12:59 - 13:01
    Od svojih kolega,
  • 13:02 - 13:03
    od svojih pacijenata,
  • 13:04 - 13:05
    od svoje vlade,
  • 13:05 - 13:07
    od svih ljudskih bića,
  • 13:07 - 13:11
    tražim da ustanemo, uzviknemo i zahtevamo
  • 13:12 - 13:13
    najbolju moguću negu,
  • 13:14 - 13:17
    tako da možemo da živimo bolje danas
  • 13:17 - 13:18
    i obezbedimo bolji život sutra.
  • 13:18 - 13:20
    Moramo da napravimo preokret danas
  • 13:21 - 13:24
    da bismo mogli da živimo sutra.
  • 13:26 - 13:27
    Hvala vam mnogo.
  • 13:27 - 13:28
    (Aplauz)
Title:
Šta možemo da učinimo da bismo kvalitetno umrli | Timoti Irig (Timothy Ihrig)| TEDxDesMoines
Description:

Zdravstvo u Americi je toliko fokusirano na patologiju, hirurgiju i farmakologiju - na ono što lekari „rade“ pacijentima - da se često previđaju vrednosti ljudskih bića do kojih bi trebalo da im bude stalo. Lekar palijativne nege, Timoti Irig, objašnjava prednosti drugačijeg pristupa, onog koji neguje celokupan kvalitet života pacijenta i vodi ozbiljnu bolest od postavljanja dijagnoze do smrti sa dostojanstvom i saosećanjem.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:30

Serbian subtitles

Revisions