隱藏在搜尋結果背後的道德偏差
-
0:01 - 0:04每當我拜訪一所學校
跟那裡的學生交流 -
0:04 - 0:06我都會問同樣的問題:
-
0:07 - 0:08你為什麼用Google?
-
0:09 - 0:12為什麼Google
是你獨愛的搜索引擎? -
0:13 - 0:15很奇妙,
答案永遠是這三種。 -
0:15 - 0:17一、因為有用。
-
0:17 - 0:20的確是不錯的答案,
我也是因此而使用Google的。 -
0:20 - 0:22二、有些人會說,
-
0:22 - 0:25「我真的不知道還有什麼選擇」
-
0:26 - 0:29這不是很好的答案,
我通常這樣回應, -
0:29 - 0:31「試試看用Google搜索
『搜索引擎』 -
0:31 - 0:33你將會找到其他
更有趣的選擇。」 -
0:33 - 0:35最後但一樣重要的是,三、
-
0:35 - 0:39一定會有學生會舉手說,
-
0:39 - 0:44「透過Google,我很肯定能找到
最好、最沒有偏差的結果」 -
0:45 - 0:52肯定能夠找到最好、
最沒有偏差的結果。 -
0:53 - 0:55學人文學的我,
-
0:56 - 0:58雖然是數位人文學,
-
0:58 - 0:59聽到這句話真是令人發毛,
-
0:59 - 1:04即便我也發覺到這種信任、
這種無偏差搜尋結果的想法 -
1:04 - 1:08是我們對於Google共同的喜愛
和感激的基礎。 -
1:09 - 1:13我等等會透過哲學思維
證明給你看這句話根本不可能成立。 -
1:13 - 1:16但我要事先
稍微闡述每個搜尋查詢背後的 -
1:16 - 1:19基本運作,
這些是我們常常忽略的。 -
1:20 - 1:22每次當你開始用Google查詢,
-
1:22 - 1:26先問問自己:
「我在尋找單一的事實嗎?」 -
1:26 - 1:29法國的首都在哪裡?
-
1:30 - 1:32構成水分子的
基本結構是什麼? -
1:32 - 1:34很好--用Google搜尋吧!
-
1:34 - 1:37不會有一群科學家
有那麼一點點可能證明 -
1:37 - 1:39答案是倫敦和H3O的。
-
1:39 - 1:42這當中沒有什麼陰謀。
-
1:42 - 1:43我們大家都同意
-
1:43 - 1:46這些事實的真偽是什麼。
-
1:46 - 1:52但如果你問的問題
稍微複雜一點,像是 -
1:52 - 1:54「為什麼以色列
和巴勒斯坦會有衝突?」 -
1:55 - 1:58你要的不只是單一的事實了,
-
1:58 - 1:59你要的是知識,
-
1:59 - 2:02是更加複雜也更加細微的東西。
-
2:03 - 2:04而為了獲得知識,
-
2:04 - 2:07你得列出10個、20個
甚至100個事實 -
2:07 - 2:10然後承認它們,並且說:
「是的,這些都是事實。」 -
2:10 - 2:12但會因為我是誰,
-
2:12 - 2:14是年輕人或老人、黑人或白人、
同性戀或異性戀, -
2:14 - 2:16而對它們產生不同評價。
-
2:16 - 2:18然後我會說:「對,這是事實,
-
2:18 - 2:20但我覺得這個比那個重要。」
-
2:20 - 2:22事情就從這一刻變得精彩,
-
2:22 - 2:24因為這就是我們為何身而為人,
-
2:24 - 2:27我們會因此開始辯論,
而形成一個社會。 -
2:27 - 2:30要能真正有所進展,
我們首先要篩選手上的資訊, -
2:30 - 2:33透過朋友、鄰居、父母、孩子、
-
2:33 - 2:35同事和報章雜誌,
-
2:35 - 2:38來取得最終真正的知識,
-
2:38 - 2:42這種事搜尋引擎很難辦得到。
-
2:43 - 2:50我剛剛答應你們我會舉例說明為什麼
-
2:50 - 2:53要獲得真實、純淨、
客觀的知識那麼困難-- -
2:53 - 2:55好讓你深思一下。
-
2:55 - 2:58我來現場搜尋一些簡單的東西。
-
2:58 - 3:03我們就從「蜜雪兒·歐巴馬」
-
3:03 - 3:04美國的第一夫人開始吧。
-
3:04 - 3:06我們搜尋圖片。
-
3:07 - 3:09正如你所見,效果還不錯。
-
3:09 - 3:12結果或多或少還算不錯啦。
-
3:12 - 3:15圖片裡都只有她,
連總統都沒有。 -
3:16 - 3:17背後的運作是如何的呢?
-
3:18 - 3:19很簡單。
-
3:19 - 3:22Google利用不少智慧型功能來
達成這些目的,但簡單來說 -
3:22 - 3:25他們主要看兩樣東西。
-
3:25 - 3:30首先,每一個網頁上
圖片的標題是什麼? -
3:30 - 3:32圖片底下的標題是否是
「Michelle Obama」? -
3:32 - 3:34有的話代表圖中人物應該就是她。
-
3:34 - 3:37第二、Google看圖片檔名,
-
3:37 - 3:40上傳到網路上的檔名。
-
3:40 - 3:42我們來看看,
檔名是否是MichelleObama.jpeg? -
3:43 - 3:46很明顯圖片中不是
克林·伊斯威特(Clint Eastwoood)。 -
3:46 - 3:50上面那兩項條件會讓你
搜尋到這樣的結果--幾乎啦。 -
3:50 - 3:57在2009年的時候,蜜雪兒·歐巴馬
變成一個種族歧視運動的受害者, -
3:57 - 4:01一些人透過搜尋結果來侮辱她。
-
4:01 - 4:04有一張在網路上廣為流傳的照片,
-
4:04 - 4:07照片中她的臉被扭曲成像猴子一樣。
-
4:07 - 4:10而那張照片到處可見。
-
4:10 - 4:14而且這些人真的是故意在上傳,
-
4:14 - 4:16為的就是讓它成為搜尋結果。
-
4:16 - 4:19他們確保有把
「Michelle Obama」寫入標題裡, -
4:19 - 4:23也確保被上傳的圖片的檔名是
「MichelleObama.jpeg」,或類似的。 -
4:23 - 4:25你應該知道為什麼--
為了操縱搜尋結果。 -
4:25 - 4:27結果真的成功了。
-
4:27 - 4:29當你在2009年用Google
搜尋「Michelle Obama」的圖片, -
4:29 - 4:33那張被改成像猴子的圖片
就會出現在結果的前端。 -
4:33 - 4:36這些搜尋結果會自動清除,
-
4:36 - 4:38這也算是Google的美啦,
-
4:38 - 4:42因為Google每小時、每天
都在測量結果的相關性。 -
4:42 - 4:44然而,Google這次並沒有
讓這件事順其自然, -
4:44 - 4:47他們想說:「這有種族歧視,
是不好的搜尋結果, -
4:48 - 4:51我們要手動清除掉這些,
-
4:51 - 4:54我們需要寫一些程式把它給弄好。」
-
4:54 - 4:55而他們真的做到了。
-
4:55 - 4:59我不認為這裡有人會
覺得這是個餿主意吧。 -
5:00 - 5:01對啊,我也不這麼認為。
-
5:03 - 5:06但是,一直到幾年之後,
-
5:06 - 5:09世上最多人Google搜尋的昂德史
-
5:09 - 5:11昂德史·北令·布雷維克,
-
5:11 - 5:13做了一件事。
-
5:13 - 5:15那時是2011年7月22日,
-
5:15 - 5:18在挪威歷史上
是慘不忍睹的一天。 -
5:18 - 5:21這個人,一個恐怖分子,
炸毀了好幾棟 -
5:21 - 5:24離這裡(奧斯陸)不遠的政府機關,
-
5:24 - 5:26然後再到烏托亞島上
-
5:26 - 5:29射殺了一群孩子。
-
5:29 - 5:31那天,死了將近80人。
-
5:32 - 5:37很多人認為這個惡行是兩部曲,
-
5:37 - 5:40認為他做了兩件事:炸毀建築物
以及射殺那群孩子。 -
5:40 - 5:42不對。
-
5:42 - 5:44這件事其實是三部曲。
-
5:44 - 5:47他炸毀建築物,
射殺那群孩子, -
5:47 - 5:50然後坐下來等待
天下人Google搜尋他。 -
5:51 - 5:54而且他為這三部曲做足了準備。
-
5:55 - 5:57如果說有誰馬上明白他的真正用意,
-
5:57 - 5:59那就是一位瑞典網路設計者,
-
5:59 - 6:03住在斯德哥爾摩的搜尋引擎最佳化專家,
叫尼克·林德威斯特 -
6:03 - 6:04他也是個很有政治主見的人,
-
6:04 - 6:07他剛好就在社群網路上,
瀏覽他的部落格和臉書。 -
6:07 - 6:09他告訴大家,
-
6:09 - 6:11「這個人現在最想要的是
-
6:11 - 6:14能夠主宰他自己的形象。
-
6:15 - 6:17讓我們試著扭曲他的形象。
-
6:17 - 6:20讓我們嘗試在文明世界裡,
-
6:20 - 6:25透過他的搜尋結果侮辱他,
來抗議他的惡行。』 -
6:25 - 6:26要怎麼做呢?
-
6:27 - 6:29他讓所有的讀者這樣做,
-
6:29 - 6:31「連上網絡
-
6:31 - 6:34搜尋一下狗狗在路邊大便的圖片--
-
6:35 - 6:37搜尋一下狗狗在路邊大便的圖片--
-
6:37 - 6:40上傳到你們的發文、網頁、部落格。
-
6:40 - 6:43記得一定要把這位恐怖分子
的名字寫到標題中, -
6:43 - 6:48確保圖片檔名是『Breivik.jpeg』
-
6:48 - 6:52一起來告訴Google
這就是那位恐怖分子的臉孔。」 -
6:54 - 6:55後來真的成功了。
-
6:56 - 6:59繼蜜雪兒·歐巴馬那件事的兩年之後,
-
6:59 - 7:02這次針對昂德史·北令·布雷維克
所發起的操縱運動成功了。 -
7:02 - 7:07你如果在7月22日後的幾個禮拜,
你在瑞典Google圖片搜尋他的話, -
7:07 - 7:11你會看到先出現的都是
狗狗在路邊大便的圖片, -
7:11 - 7:12算是對他小小的討伐。
-
7:13 - 7:18奇怪的是,Google
這次竟撒手閉眼。 -
7:18 - 7:23他們沒有介入,
手動把這些搜尋結果清除掉。 -
7:24 - 7:26那我要問你們一個迫切而困難的問題,
-
7:26 - 7:29這兩件事有什麼差別嗎?
-
7:29 - 7:32究竟發生在蜜雪兒·歐巴馬身上的事件
-
7:32 - 7:34跟昂德史·北令·布雷維克的有何差別?
-
7:34 - 7:36當然沒有。
-
7:37 - 7:38這兩件事根本是一樣的,
-
7:38 - 7:41但Google並沒有一視同仁。
-
7:41 - 7:42為什麼?
-
7:43 - 7:47因為蜜雪兒·歐巴馬德高望重,
-
7:47 - 7:50而昂德史·北令·布雷維克十惡不赦。
-
7:50 - 7:52你看到了嗎?
-
7:52 - 7:55有人被斷定其好壞,
-
7:55 - 7:59而世上只有一個大玩家
-
7:59 - 8:01被賦予權利去判定對錯。
-
8:02 - 8:04「我們喜歡你,我們不喜歡你。
-
8:04 - 8:06我們相信你,
我們不相信你。 -
8:06 - 8:07你對,你錯。
你說真話,你說謊。 -
8:07 - 8:10你是歐巴馬,你是布雷維克。」
-
8:11 - 8:13這就是權勢。
-
8:15 - 8:19所以我在此提醒你在任何運算中
-
8:19 - 8:21都有一個人在背後,
-
8:21 - 8:26一個擁有自己根深蒂固、
難以動搖的信仰的人。 -
8:26 - 8:28而我的不只是要對Google說,
-
8:28 - 8:31我也想對世上所有
擁有相信某種教條的人說。 -
8:31 - 8:34你必須要釐清
自己的個人偏差。 -
8:34 - 8:36你必須明瞭你身而為人
-
8:36 - 8:39然後擔當起相對的責任。
-
8:40 - 8:43我這麼說是因為相信
我們已經到了一個 -
8:43 - 8:44必須無可避免地
-
8:44 - 8:48重新把這些距離拉得更近的時機:
-
8:48 - 8:50人文跟科技之間的距離。
-
8:50 - 8:52比以前更近。
-
8:52 - 8:56我也相信那誘人的觀念,
-
8:56 - 8:58認為搜尋結果是無偏差、純淨的,
-
8:58 - 9:01只是個天方夜譚,
永遠是個天方夜譚。 -
9:02 - 9:03謝謝你撥冗聆聽。
-
9:03 - 9:06(掌聲)
- Title:
- 隱藏在搜尋結果背後的道德偏差
- Speaker:
- Andreas Ekström
- Description:
-
搜尋引擎已經成為了我們最信任的資訊來源和判斷真偽的標準。然而,我們真的能夠找到毫無偏差的搜尋結果嗎?瑞典作家和記者 Andreas Ekström 認為這在哲學思維上根本就是天方夜譚。在這發人省思的演講裡,他呼籲我們拉近科技和人文之間的距離,提醒我們在每個運算法則背後都隱藏著一套根深蒂固的個人信仰。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:18
Coco Shen approved Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Allen Kuo accepted Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Allen Kuo edited Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Allen Kuo edited Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results | ||
Allen Kuo edited Chinese, Traditional subtitles for The moral bias behind your search results |