Return to Video

Моралния предразсъдък зад резултатите от търсенето

  • 0:01 - 0:04
    И така, когато посетя училище
    и говоря пред студенти,
  • 0:04 - 0:06
    винаги им задавам следния въпрос:
  • 0:07 - 0:08
    Защо използвате Гугъл?
  • 0:09 - 0:12
    Защо предпочитате
    да използвате търсачката Гугъл?
  • 0:13 - 0:15
    За моя изненада,
    винаги получавам три отговора.
  • 0:15 - 0:17
    Първият, "Защото работи,"
  • 0:17 - 0:20
    което е страхотен отговор;
    затова и аз го използвам.
  • 0:20 - 0:22
    Второ, някой ще каже,
  • 0:22 - 0:25
    "Не зная да има алтернативи."
  • 0:26 - 0:29
    Това не е толкова добър отговор
    и моят отговор обикновено е,
  • 0:29 - 0:31
    "Потърси в Гугъл с думата 'търсачка',
  • 0:31 - 0:33
    може да откриеш няколко
    интересни алтернативи."
  • 0:33 - 0:35
    И последно, но не и по значение,
  • 0:35 - 0:39
    Неминуемо някой от студентите ще вдигне
    ръка и ще каже:
  • 0:39 - 0:44
    "Използвайки Гугъл съм сигурен, че винаги
    имам най-добрия, безпристрастен резултат."
  • 0:45 - 0:52
    Сигурен, че винаги получавам най-добрия,
    безпристрастен резултат при търсенето.
  • 0:53 - 0:55
    Сега, като човек на хуманитарните науки,
  • 0:56 - 0:58
    макар и на дигиталните хуманитарни науки,
  • 0:58 - 0:59
    този отговор ме кара да настръхна,
  • 0:59 - 1:04
    въпреки че и аз осъзнавам, че доверието
    и идеята за безпристрастния резултат
  • 1:04 - 1:08
    е в основата на нашата всеобща любов
    и признателност към Гугъл.
  • 1:09 - 1:13
    Ще ви покажа защо това от философска
    гледна точка е почти невъзможно.
  • 1:13 - 1:16
    Позвотеле ми първо да внеса
    малко яснота по един основен принцип
  • 1:16 - 1:19
    зад всяка заявка за търсене,
    коeто понякога изглежда забравяме.
  • 1:20 - 1:22
    И така, винаги когато
    търсиш нещо в Гугъл
  • 1:22 - 1:26
    започни задавайки си следния въпрос:
    "Отделен факт ли търся?"
  • 1:26 - 1:29
    Коя е столицата на Франция?
  • 1:30 - 1:32
    От какво се състои
    молекулата на водата?
  • 1:32 - 1:34
    Страхотно - търсете чрез Гугъл.
  • 1:34 - 1:37
    Не съществува група учени
    които да докажат, че
  • 1:37 - 1:39
    всъщност Лондон и H3O са отговорите.
  • 1:39 - 1:42
    Няма голяма конспирация сред тези факти.
  • 1:42 - 1:43
    Съгласни сме като цяло
  • 1:43 - 1:46
    какви са отговорите на
    тези отделни факти.
  • 1:46 - 1:52
    Но ако усложните въпроса си съвсем малко
    и търсите нещо като:
  • 1:52 - 1:54
    "Защо съществува
    Изрaелско-Палестински конфликт?"
  • 1:55 - 1:58
    Вие всъщност не търсите
    отделен факт.
  • 1:58 - 1:59
    Вие търсите познание,
  • 1:59 - 2:02
    което е много по-сложно и
    деликатно.
  • 2:03 - 2:04
    И за да стигнете до познанието,
  • 2:04 - 2:07
    вие трябва да поставите на масата
    10, 20 или 100 факта и
  • 2:07 - 2:10
    да ги оцените и да кажете:
    "Да, всички те са истина."
  • 2:10 - 2:12
    Но заради това кой съм аз,
  • 2:12 - 2:14
    млад или стар, черен или бял,
    гей или хетеро,
  • 2:14 - 2:16
    аз ще ги оценя различно.
  • 2:16 - 2:18
    И ще кажа: "Да, това е истина,
  • 2:18 - 2:20
    но това е по-важно за мен
    от другото."
  • 2:20 - 2:22
    И тук е мястото където става интересно,
  • 2:22 - 2:24
    защото тук ние ставаме хора.
  • 2:24 - 2:27
    Тук започваме да спорим
    и да формираме общност.
  • 2:27 - 2:30
    И за да стигнем до някъде,
    трябва да пречупим всички наши факти
  • 2:30 - 2:33
    през приятелите и съседите,
    нашите родители и деца,
  • 2:33 - 2:35
    колегите, вестниците
    и списания,
  • 2:35 - 2:38
    за да се трансформират фактите
    в истинско познание.
  • 2:38 - 2:42
    Това трудно може да се постигне
    с помощта на търсачка.
  • 2:43 - 2:50
    И така, обещах ви пример
    за да ви покажа защо е толкова трудно
  • 2:50 - 2:53
    да се достигне до истинско, чисто
    обективно познание --
  • 2:53 - 2:55
    за да има над
    какво да мислите.
  • 2:55 - 2:58
    Ще потърся няколко прости неща.
  • 2:58 - 3:03
    Ще започнем с "Мишел Обама,"
  • 3:03 - 3:04
    първата дама на САЩ.
  • 3:04 - 3:06
    И ще натиснем на снимки.
  • 3:07 - 3:09
    Както виждате работи много добре.
  • 3:09 - 3:12
    Резултата е почти перфектен.
  • 3:12 - 3:15
    На снимките е само тя,
    дори президента го няма.
  • 3:16 - 3:17
    Как става това?
  • 3:18 - 3:19
    Много просто.
  • 3:19 - 3:22
    Гугъл използва много интелект
    за да го постигне, но обикновено
  • 3:22 - 3:25
    те проверяват преди всичко
    за две неща.
  • 3:25 - 3:30
    Първото, какво пише в коментара
    под снимката на всеки уебсайт?
  • 3:30 - 3:32
    Пише ли "Мишел Обама"
    под снимката?
  • 3:32 - 3:34
    Много добра индикация, че
    това всъщност е тя.
  • 3:34 - 3:37
    Второто, Гугъл гледа самия файл,
  • 3:37 - 3:40
    името с което е качен в сайта.
  • 3:40 - 3:42
    И отновно, казва ли се "МишелОбама.jpeg"?
  • 3:43 - 3:46
    Много добра индикация, че това
    не е Клинт Истууд на снимката.
  • 3:46 - 3:50
    И така, вземаш тези два критерия
    и получаваш търсеното - почти.
  • 3:50 - 3:57
    През 2009 Мишел Обама стана
    жертва на расистка кампания,
  • 3:57 - 4:01
    при която се опитаха да я обидят
    чрез резултатите от търсенето.
  • 4:01 - 4:04
    Имаше една снимка разпространена
    широко в интернет,
  • 4:04 - 4:07
    на която лицето и беше променено
    да прилича на маймуна.
  • 4:07 - 4:10
    И снимката беше качена навсякъде.
  • 4:10 - 4:14
    И хората я публикуваха
    с ясната цел
  • 4:14 - 4:16
    за да се появява при търсенето.
  • 4:16 - 4:19
    Те написаха "Мишел Обама" в
    коментара
  • 4:19 - 4:23
    и се увериха, че името на файла е
    "МишелОбама.jpeg.
  • 4:23 - 4:25
    Разбирате защо - за да
    манипулират резултатите
  • 4:25 - 4:27
    И това проработи.
  • 4:27 - 4:29
    Когато търсите по снимка
    "Мишел Обама" през 2009,
  • 4:29 - 4:33
    променената снимка с лице на маймуна
    се появи най-отгоре при търсенето.
  • 4:33 - 4:36
    Сега тези резултати са самопочистващи се,
  • 4:36 - 4:38
    и в това се изразява красотата,
  • 4:38 - 4:42
    защото Гугъл измерва съпоставимост
    всеки час, всеки ден.
  • 4:42 - 4:44
    Но този път беше различно,
  • 4:44 - 4:47
    те мислеха, "Това е расистко
    и е неподходящ резултат от търсенето
  • 4:48 - 4:51
    и ние ще се върнем и изчистим ръчно
    това, което се появява.
  • 4:51 - 4:54
    Ще напишем код, който да почисти,"
  • 4:54 - 4:55
    което и направиха.
  • 4:55 - 4:59
    Не мисля, че има някой в тази зала,
    който счита това за лоша идея.
  • 5:00 - 5:01
    Аз също.
  • 5:03 - 5:06
    Но, минаха няколко години...
  • 5:06 - 5:09
    и най-търсения в Гугъл Андерс,
  • 5:09 - 5:11
    Андерс Бейринг Брейвик,
  • 5:11 - 5:13
    направи каквото направи.
  • 5:13 - 5:15
    22 юли 2011 е,
  • 5:15 - 5:18
    трагичен ден за историята на Норвегия.
  • 5:18 - 5:21
    Този мъж, терорист, взриви
    няколко правителствени сгради
  • 5:21 - 5:24
    на малко разстояние от мястото,
    на което се намираме в Осло.
  • 5:24 - 5:26
    след това той отиде на
    остров Утоя
  • 5:26 - 5:29
    и стреля по и уби група деца.
  • 5:29 - 5:31
    Почти 80 човека бяха убити него ден.
  • 5:32 - 5:37
    Много хора биха описали
    този акт на терор
  • 5:37 - 5:40
    че е направил две неща: взривил
    е сградата и е застрелял децата.
  • 5:40 - 5:42
    Не е истина.
  • 5:42 - 5:44
    Стъпките бяха три.
  • 5:44 - 5:47
    Взриви тези сгради,
    застреля децата,
  • 5:47 - 5:50
    и започна да чака
    света да го търси в Гугъл.
  • 5:51 - 5:54
    И той подготви еднакво добре
    и трите стъпки.
  • 5:55 - 5:57
    И ако имаше някой, който
    на момента разбра всичко,
  • 5:57 - 5:59
    това беше програмист от Швеция,
  • 5:59 - 6:03
    който се занимава с оптимизирането
    на търсачките в Стокхолм, Ники Линдявист.
  • 6:03 - 6:04
    Той се интересува и от политика
  • 6:04 - 6:07
    и в онзи момент беше в социалните медии,
    в своя блог и в Фейсбук.
  • 6:07 - 6:09
    Той каза на всички,
  • 6:09 - 6:11
    "Ако има нещо, което
    този човек иска в момента,
  • 6:11 - 6:14
    то е да контролира своя имидж.
  • 6:15 - 6:17
    Нека се опитаме да попречим на това.
  • 6:17 - 6:21
    Да видим ние, в цивилизования свят,
    можем ли да протестираме
  • 6:21 - 6:25
    като го изобличим в резултатите
    при търсене за него."
  • 6:25 - 6:26
    Как?
  • 6:27 - 6:29
    Той каза на всички свои читатели,
  • 6:29 - 6:31
    "Отидете в Интернет,
  • 6:31 - 6:34
    намерете снимки
  • 6:35 - 6:37
    на кучешко ако на тротоара --
  • 6:37 - 6:40
    публикувайте ги във вашите блогове,
    на сайтовете си.
  • 6:40 - 6:43
    Уверете се, че сте написали името
    на терориста в коментара,
  • 6:43 - 6:48
    уверете се също че името на
    файла е "Брейвик.jpeg"
  • 6:48 - 6:52
    Нека научим Гугъл,
    че това е лицето на терориста."
  • 6:54 - 6:55
    И това проработи.
  • 6:56 - 6:59
    Две години след кампанията
    срещу Мишел Обама,
  • 6:59 - 7:02
    тази манипулационна кампания
    срещу Андерс Бейринг Брейвик проработи.
  • 7:02 - 7:07
    Ако търсите негова снимка в Гугъл седмици
    след събитията от 22 юли в Швеция,
  • 7:07 - 7:11
    вие ще видите тази снимка на кучешко ако
    в началото на резултатите от търсенето.
  • 7:11 - 7:12
    като форма на протест.
  • 7:13 - 7:18
    За моя изненада
    Гугъл този път не се намеси.
  • 7:18 - 7:23
    Те не направиха ръчно почистване
    на тези резултати.
  • 7:24 - 7:26
    Въпросът за милиони е
  • 7:26 - 7:29
    има ли нещо различно
    между тези две събития?
  • 7:29 - 7:32
    Има ли нещо различно между
    това, което се случи с Мишел Обама
  • 7:32 - 7:34
    и това с Андерс
    Бейринг Брейвик?
  • 7:34 - 7:36
    Разбира се че няма.
  • 7:37 - 7:38
    Едно и също нещо е,
  • 7:38 - 7:41
    Гугъл обаче се намеси в единия
    но не и в другия случай.
  • 7:41 - 7:42
    Защо?
  • 7:43 - 7:47
    Защото Мишел Обама е
    уважаван човек, ето защо,
  • 7:47 - 7:50
    а Андерс Бейринг Брейвик
    е ужасен човек.
  • 7:50 - 7:52
    Виждате ли какво става?
  • 7:52 - 7:55
    Случва се оценяване на човека
  • 7:55 - 7:59
    и има само един
    силен играч в света
  • 7:59 - 8:01
    с власт да каже кой какъв е.
  • 8:02 - 8:04
    "Ние те харесваме, ние не те
    харесваме.
  • 8:04 - 8:06
    Ние вярваме или
    не вярваме в теб.
  • 8:06 - 8:08
    Ти си прав, ти не си,
    Ти си истински, ти не си.
  • 8:08 - 8:10
    Ти си Обама, а ти си Брейвик."
  • 8:11 - 8:13
    Ако правилно разбирам това е власт.
  • 8:15 - 8:19
    И така, моля ви да запомните
    че зад всеки алгоритъм
  • 8:19 - 8:21
    стой човек,
  • 8:21 - 8:23
    човек с лични убеждения
  • 8:23 - 8:26
    които никой код не
    може да изкорени напълно.
  • 8:26 - 8:28
    И моето послание е не
    само към Гугъл
  • 8:28 - 8:31
    но и към всички, които вярват в
    истиността на кода.
  • 8:31 - 8:34
    Трябва да идентифицирате
    вашите собствени предразсъдъци.
  • 8:34 - 8:36
    Трябва да разбере, че сте хора
  • 8:36 - 8:39
    и да поемете отговорност.
  • 8:40 - 8:43
    Казвам това защото вярвам,
    че сме достигнали момента
  • 8:43 - 8:44
    когато е абсолютно задължително
  • 8:44 - 8:48
    по-здраво да свържем
    двата края
  • 8:48 - 8:50
    на човешкото начало и на технологията
  • 8:50 - 8:52
    По-силно от всякога.
  • 8:52 - 8:56
    И ако не друго, то поне да
    си напомняме, че тази чудесна
  • 8:56 - 8:58
    идея за неподправения, чист резултат
  • 8:58 - 9:01
    е, и вероятно ще остане мит.
  • 9:02 - 9:03
    Благодаря за вниманието!
  • 9:03 - 9:06
    (Аплодисменти)
Title:
Моралния предразсъдък зад резултатите от търсенето
Speaker:
Андреас Екстром
Description:

Търсачките са станали нашите най-доверени източници на информация и арбитри на истината. Но можем ли някога да получим безпристрастен резултат от търсенето? Шведският автор и журналист Андреас Екстром твърди, че такова нещо е философска невъзможност. В този интересен разговор, той ни призовава да се укрепят връзките между технологии и хуманитарни науки и ни напомня, че зад всеки алгоритъм е набор от лични убеждения, които няма код, който да може някога напълно да премахне .

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:18

Bulgarian subtitles

Revisions