Return to Video

Как нам повернуть вспять климатические изменения

  • 0:00 - 0:02
    [Граждане мира]
  • 0:02 - 0:05
    [Мы имеем дело со всеобщим кризисом
    беспрецедентного масштаба]
  • 0:05 - 0:08
    [Послушайте обращение...]
  • 0:08 - 0:11
    [Генерального секретаря ООН
    Антониу Гутерреша]
  • 0:11 - 0:15
    Чрезвычайная ситуация по климату —
    определяющий кризис нашего времени.
  • 0:15 - 0:18
    Мы участвуем в гонке со временем,
    которую пока проигрываем.
  • 0:18 - 0:22
    Особенно среди молодёжи
    растёт волна нетерпимости
  • 0:22 - 0:24
    ко всеобщему бездействию.
  • 0:24 - 0:26
    Нужно, чтобы все проявляли
    больше стремления:
  • 0:26 - 0:30
    правительства, города, компании,
    инвесторы и все люди.
  • 0:30 - 0:34
    Поэтому меня очень обрадовал запуск
    «Обратного отсчёта TED» [TED Countdown].
  • 0:34 - 0:37
    Ваше влияние и идеи
    могут помочь ускорить процесс
  • 0:37 - 0:40
    перехода на нулевой баланс
    выброса углерода в мире к 2050 году.
  • 0:40 - 0:44
    Это единственный способ избежать страшных
    последствий глобального потепления.
  • 0:44 - 0:47
    На нашей стороне технологии, наука
    и средства для достижения цели.
  • 0:48 - 0:51
    Так давайте же возьмёмся за дело
    со всей политической волей и энергией.
  • 0:52 - 0:56
    Не выложиться по полной будет означать
    предательство всего человеческого рода
  • 0:56 - 0:58
    и его будущих поколений.
  • 0:58 - 0:59
    Спасибо.
  • 0:59 - 1:01
    Ведущий: А теперь поприветствуем
  • 1:01 - 1:04
    одну из главных «архитекторов»
    Парижского соглашения
  • 1:04 - 1:05
    Кристиану Фигерес
  • 1:05 - 1:07
    и куратора TED Криса Андерсона.
  • 1:07 - 1:13
    (Аплодисменты)
  • 1:15 - 1:17
    Крис Андерсон: Добро пожаловать.
  • 1:18 - 1:21
    В предстоящий час должно
    произойти нечто знаменательное.
  • 1:22 - 1:24
    Вызов, как никакой другой
    тревожащий весь мир
  • 1:25 - 1:26
    и который выглядит вот так...
  • 1:29 - 1:31
    вот-вот будет встречен
  • 1:31 - 1:34
    самыми потрясающими умами
  • 1:34 - 1:35
    и самыми отважными сердцами,
  • 1:35 - 1:38
    которые выглядят как вы.
  • 1:38 - 1:42
    Сегодня в Нью-Йорке и по всему миру
    собралась выдающаяся аудитория.
  • 1:42 - 1:45
    Кристиана, нам невероятно
    повезло сегодня с публикой.
  • 1:45 - 1:47
    Кристиана Фигерес: Да, это правда.
  • 1:47 - 1:50
    И очень удачно, что все
    собрались здесь вместе,
  • 1:50 - 1:53
    потому что для инициативы,
    которую мы собираемся запустить,
  • 1:53 - 1:56
    требуется участие каждого.
  • 1:56 - 1:58
    А вот и она.
  • 1:59 - 2:00
    «Обратный отсчёт».
  • 2:00 - 2:04
    КА: «Обратный отсчёт» — это глобальная
    инициатива по сокращению парниковых газов.
  • 2:04 - 2:07
    Она направлена на поиск решений
    в пяти крупных сферах
  • 2:07 - 2:09
    с целью показать, чего можно достичь,
  • 2:09 - 2:14
    если разобщённые группы вылезут
    их своих раковин и поработают сообща.
  • 2:14 - 2:18
    Начиная с сегодняшнего дня вы можете
    зайти на сайт countdown.ted.com
  • 2:18 - 2:20
    и принять участие в инициативе.
  • 2:21 - 2:23
    В начале 2020 года
  • 2:23 - 2:25
    мы поделимся с вами идеями
    о том, каким образом
  • 2:25 - 2:28
    ваша компания, город или школа
  • 2:28 - 2:29
    смогут подключиться к этому движению.
  • 2:30 - 2:33
    Всё вместе это подведёт нас
    к глобальной встрече
  • 2:33 - 2:35
    10.10.2020.
  • 2:35 - 2:38
    Мы приглашаем людей со всего мира.
  • 2:38 - 2:39
    КФ: Именно поэтому,
  • 2:39 - 2:43
    несмотря на то, что за все эти годы
    я участвовала во многих инициативах,
  • 2:43 - 2:45
    эта внушает мне особенную надежду.
  • 2:45 - 2:49
    Потому что «Отсчёт»
    приглашает каждого, каждого
  • 2:49 - 2:52
    внести свой вклад в спасение планеты
  • 2:52 - 2:55
    и в обеспечение лучшего будущего.
  • 2:55 - 2:58
    Политики и граждане,
  • 2:58 - 3:00
    главы компаний и их клиенты,
  • 3:00 - 3:03
    их сотрудники, их инвесторы,
  • 3:03 - 3:05
    пожилые и молодые,
  • 3:05 - 3:07
    северяне и южане.
  • 3:07 - 3:09
    КА: (Смеётся) Я понял ваш намёк.
  • 3:09 - 3:11
    (Смех)
  • 3:11 - 3:14
    Но только наша цель — это не ворваться
  • 3:14 - 3:15
    с каким-то новым предложением,
  • 3:15 - 3:19
    конкурирующим с уже существующими
    замечательными инициативами.
  • 3:19 - 3:20
    Нет.
  • 3:20 - 3:25
    Наша цель — выделить лучшие решения,
    над которыми уже ведётся работа,
  • 3:25 - 3:28
    чтобы дополнить, усилить их
  • 3:28 - 3:30
    и в результате претворить в жизнь
  • 3:30 - 3:33
    совместными усилиями этих различных групп.
  • 3:33 - 3:35
    КФ: И если это удастся,
  • 3:35 - 3:38
    мы уверены, что из климатического
    кризиса найдётся выход.
  • 3:38 - 3:40
    Вот чему мы хотим поспособствовать.
  • 3:40 - 3:42
    Но тут у меня к тебе вопрос, Крис:
  • 3:43 - 3:47
    почему ты и TED заинтересованы в участии
  • 3:47 - 3:50
    и претворении в жизнь
    повестки дня по климату,
  • 3:50 - 3:53
    тогда как я думала, что ваша миссия —
    распространять идеи?
  • 3:53 - 3:57
    КА: Действительно, нашей главной
    миссией в последние 15 лет были
  • 3:58 - 3:59
    «идеи, достойные распространения».
  • 4:00 - 4:01
    Но прошлым летом
  • 4:01 - 4:04
    мы пришли к выводу,
    что насущность некоторых тем,
  • 4:04 - 4:06
    особенно климата,
  • 4:06 - 4:09
    требует от нас большего,
    чем просто распространения идей,
  • 4:09 - 4:12
    что нам надо их ещё и воплощать.
  • 4:13 - 4:16
    Но поскольку мы — небольшая
    некоммерческая организация,
  • 4:16 - 4:20
    нам мало что удастся сделать,
    если мы не сможем привлечь других.
  • 4:20 - 4:23
    И самое удивительное, что у нас
    действительно получилось.
  • 4:23 - 4:28
    Все, к кому мы обратились,
    с восторгом согласились участвовать.
  • 4:28 - 4:32
    И, если честно, одним из поворотных
    моментов было ваше согласие, Кристиана.
  • 4:32 - 4:37
    Ведь именно вы сыграли решающую роль
    в Парижском соглашении.
  • 4:37 - 4:40
    И весь мир был поражён,
    когда удалось достичь консенсуса.
  • 4:40 - 4:43
    Что оказалось ключевым фактором
    в достижении консенсуса?
  • 4:43 - 4:48
    КФ: На мой взгляд, это был вызов
    устоявшимся представлениям
  • 4:48 - 4:53
    о том, чего можно достичь,
    если поставить общую цель
  • 4:53 - 4:57
    и двигаться к ней сообща.
  • 4:58 - 5:02
    Нашей мантрой тогда и сейчас была фраза:
  • 5:02 - 5:05
    «Невозможность — не факт,
  • 5:05 - 5:06
    а отношение».
  • 5:07 - 5:08
    То есть это всего лишь отношение,
  • 5:08 - 5:11
    а значит, его можно изменить.
  • 5:11 - 5:15
    КА: Что ж, нам точно нужно будет
    придерживаться этой мантры
  • 5:15 - 5:16
    в последующие месяцы,
  • 5:16 - 5:19
    потому что научные прогнозы ухудшаются.
  • 5:20 - 5:22
    Вот краткий обзор событий на передовой
  • 5:22 - 5:24
    от главы объединения тысяч учёных
  • 5:24 - 5:28
    в составе МГЭИК доктора Хёсон Ли.
  • 5:30 - 5:33
    (Видео) Хёсон Ли: Недавно мы
    опубликовали три специальных доклада,
  • 5:33 - 5:38
    которые показывают ущерб и риски
    от прошлых и будущих изменений климата.
  • 5:38 - 5:41
    Они показывают, что стабилизация климата
  • 5:41 - 5:45
    предполагает резкое сокращение
    выбросов парниковых газов
  • 5:45 - 5:46
    в самое ближайшее время.
  • 5:46 - 5:50
    Обществу придётся претерпеть
    беспрецедентные изменения,
  • 5:50 - 5:51
    чтобы достичь этой цели.
  • 5:51 - 5:55
    Даже потепление
    в пределах 1,5 градусов Цельсия
  • 5:55 - 5:58
    повлечёт за собой экстремальные
    погодные условия,
  • 5:58 - 6:00
    повышение уровня моря
  • 6:00 - 6:03
    и нехватку воды в некоторых регионах,
  • 6:03 - 6:06
    что вызовет нехватку продовольствия
    и поставит под угрозу биоразнообразие.
  • 6:06 - 6:11
    Повышение температуры
    нанесёт ещё больший ущерб,
  • 6:11 - 6:13
    угрожая жизням и жизнедеятельности
  • 6:13 - 6:16
    миллионов людей во всём мире.
  • 6:17 - 6:20
    КА: Нам удалось пригласить
    ещё одного ведущего учёного —
  • 6:20 - 6:22
    Йохана Рокстрёма.
  • 6:22 - 6:26
    Именно ему мы обязаны введению
    понятия «планетарных границ».
  • 6:27 - 6:30
    Йохан, насколько серьёзно наше положение?
  • 6:31 - 6:34
    (Видео) Йохан Рокстрём: На прошлой неделе
    мы опубликовали в журнале Nature
  • 6:34 - 6:37
    10-летнюю сводку рисков
    при достижении критических факторов,
  • 6:37 - 6:40
    необратимых критических факторов
    на планете Земля.
  • 6:40 - 6:43
    Нам известны 15 таких факторов,
  • 6:43 - 6:46
    включающих Гренландию, западно-
    антарктический ледяной шельф
  • 6:46 - 6:49
    и вечную мерзлоту
    в Сибирской тундре, например,
  • 6:49 - 6:51
    и сегодня мы имеем данные наблюдений,
  • 6:51 - 6:52
    то есть эмпирические данные,
  • 6:52 - 6:56
    что девять из 15 уже проснулись
    и пришли в движение.
  • 6:56 - 6:58
    Мы ещё не достигли критических точек,
  • 6:58 - 7:00
    окно ещё не закрылось,
  • 7:00 - 7:03
    но эти сигналы говорят о необходимости
    незамедлительных действий,
  • 7:03 - 7:05
    так как после достижения,
  • 7:05 - 7:08
    скажем, критического фактора
    тропических лесов Амазонии
  • 7:08 - 7:11
    мы рискуем проиграть битву,
  • 7:11 - 7:15
    так как запустится механизм
    положительной обратной связи.
  • 7:15 - 7:18
    Вот почему эта инициатива
    так невероятно важна.
  • 7:18 - 7:19
    Давайте начнём.
  • 7:19 - 7:20
    КА: Хорошо сказано.
  • 7:21 - 7:22
    (Аплодисменты)
  • 7:22 - 7:26
    Итак, оба однозначно утверждают,
    что вопрос сокращения выбросов
  • 7:26 - 7:28
    является первостепенным.
  • 7:28 - 7:29
    Как с этим обстоят дела?
  • 7:29 - 7:32
    КФ: Не очень хорошо,
    так как несмотря на все факты,
  • 7:32 - 7:34
    несмотря на все научные данные,
  • 7:34 - 7:36
    несмотря на все успехи,
  • 7:36 - 7:38
    включая принятие Парижского соглашения,
  • 7:38 - 7:43
    выбросы парниковых газов
    на деле только увеличивались
  • 7:43 - 7:44
    в течение последних десятилетий,
  • 7:44 - 7:48
    так что мы сейчас дошли
    до цифры в 55 гигатонн
  • 7:48 - 7:49
    эквивалента диоксида углерода,
  • 7:49 - 7:54
    который человечество в совокупности
    ежегодно выбрасывает в атмосферу.
  • 7:55 - 7:58
    И как мы только что услышали,
    существует лишь один путь,
  • 7:58 - 8:01
    единственный путь, по которому
    мы можем двигаться, а именно:
  • 8:01 - 8:04
    начать сокращать выбросы,
  • 8:04 - 8:06
    не увеличивать, а сокращать их —
  • 8:06 - 8:08
    изменить тенденцию
    и направление этой кривой.
  • 8:09 - 8:11
    Начиная с 2020 года
    выбросы должны сократиться
  • 8:11 - 8:17
    на половину от их сегодняшнего
    уровня к 2030 году
  • 8:17 - 8:22
    и затем продолжать сокращаться,
    пока не сойдут на ноль к 2050 году.
  • 8:22 - 8:25
    Это единственный возможный для нас путь.
  • 8:25 - 8:29
    КА: Но как же начать двигаться
    к такой амбициозной цели?
  • 8:29 - 8:33
    КФ: Мы можем начать с того,
  • 8:33 - 8:36
    чтобы разбить эту простую,
    но амбициозную задачу
  • 8:37 - 8:39
    на её составляющие
  • 8:39 - 8:40
    в пяти основных сферах.
  • 8:42 - 8:47
    КА: И хотя все пять вместе
    представляют огромную проблему,
  • 8:47 - 8:50
    если мы сможем найти действенное
    решение по каждой из них,
  • 8:50 - 8:54
    эти решения сложатся
    в некий план действий,
  • 8:54 - 8:57
    который будет под стать
    проблеме такого масштаба.
  • 8:57 - 8:59
    Итак, вот эти пять сфер.
  • 9:01 - 9:02
    КФ: Энергия.
  • 9:03 - 9:07
    Насколько быстро мы сможем
    полностью перейти на чистые виды энергии?
  • 9:08 - 9:09
    КА: Антропогенная среда.
  • 9:09 - 9:14
    Как можно перестроить
    всё то, что нас окружает?
  • 9:15 - 9:16
    КФ: Транспорт.
  • 9:16 - 9:22
    Как переделать способы перемещения
    и людей, и товаров?
  • 9:23 - 9:24
    КА: Питание.
  • 9:24 - 9:29
    Как стимулировать переход на менее
    пагубное обеспечение продовольствием?
  • 9:30 - 9:31
    КФ: И, конечно, природа.
  • 9:32 - 9:36
    Как нам широкомасштабно
    вновь озеленить планету?
  • 9:37 - 9:41
    Важно заметить, что ответы на эти вопросы
  • 9:41 - 9:43
    и меры, которые мы могли бы предпринять,
  • 9:43 - 9:46
    не просто сокращают выбросы, —
  • 9:46 - 9:49
    всё вместе это, безусловно,
    сводит выбросы на ноль, —
  • 9:49 - 9:52
    но при этом они закладывают
    основы будущего,
  • 9:52 - 9:56
    которое намного лучше настоящего
    и которое правда вдохновляет.
  • 9:56 - 10:00
    Вы только представьте себе
    новые средства передвижения,
  • 10:00 - 10:05
    чистый воздух, здоровую пищу,
    прекрасные леса
  • 10:05 - 10:08
    и полные жизни океаны.
  • 10:08 - 10:11
    Так что, знаете, решение
    климатического кризиса
  • 10:11 - 10:16
    не значит, что придётся чем-то жертвовать
    и примириться с посредственным будущим.
  • 10:16 - 10:18
    Это значит как раз обратное.
  • 10:18 - 10:22
    Это означает возможность вместе создавать
    намного лучшее будущее для всех.
  • 10:23 - 10:26
    КА: И как же мы собираемся
    решать эти вопросы?
  • 10:26 - 10:27
    (Смех)
  • 10:27 - 10:31
    Возьмём, например, этот вопрос
    и подумаем над ним.
  • 10:31 - 10:33
    Как нам широкомасштабно
    вновь озеленить планету?
  • 10:33 - 10:36
    На этот вопрос существует много ответов,
  • 10:36 - 10:37
    много предложений.
  • 10:37 - 10:39
    По сути, вопрос в том,
  • 10:39 - 10:42
    как нам увеличить количество
    устойчивого фотосинтеза
  • 10:42 - 10:44
    на планете Земля.
  • 10:44 - 10:46
    Фотосинтез поглощает углерод.
  • 10:46 - 10:51
    Возможны предложения, связанные
    с лесами бурых или морских водорослей
  • 10:51 - 10:54
    или с растительными формами,
    имеющими более глубокие корни,
  • 10:54 - 10:57
    чтобы обеспечить поглощение
    на всей планете.
  • 10:58 - 11:02
    Или представьте себе глобальный
    проект по лесовосстановлению.
  • 11:03 - 11:07
    Широкомасштабную, глобальную
    кампанию по восстановлению лесов.
  • 11:07 - 11:11
    Никакой организации,
    какой бы крупной она ни была,
  • 11:11 - 11:13
    такое не под силу.
  • 11:14 - 11:16
    Необходимо, чтобы все объединили силы,
  • 11:16 - 11:18
    правительства — зонированием,
  • 11:18 - 11:19
    бизнесы — вложениями,
  • 11:19 - 11:21
    инвесторы — собственно инвестициями,
  • 11:21 - 11:24
    экологические группы и филантропы,
    которые их поддерживают,
  • 11:24 - 11:29
    да и просто повсеместное
    массовое движение граждан —
  • 11:29 - 11:32
    переделкой своих палисадников,
    своих городов, своих районов,
  • 11:32 - 11:33
    совместными поездками.
  • 11:33 - 11:37
    И тогда вдруг мечты о глобальных
    переменах становятся возможными.
  • 11:38 - 11:40
    КФ: Можем ли мы проверить эту теорию?
  • 11:40 - 11:43
    Потому что сегодня нам удалось
    заручиться участием
  • 11:43 - 11:48
    того, кто вырос в самом центре
    движения по посадке деревьев,
  • 11:48 - 11:51
    возможно, самого известного
    движения такого рода.
  • 11:51 - 11:54
    Это дочь лауреата Нобелевской премии
  • 11:54 - 11:55
    Вангари Маатаи,
  • 11:55 - 11:59
    которая сегодня возглавляет
    Фонд Вангари Маатаи.
  • 11:59 - 12:03
    Итак, поприветствуем нашего
    дорогого друга Ванджиру Матаи.
  • 12:03 - 12:05
    (Аплодисменты)
  • 12:05 - 12:07
    (Видео) Ванджира Матаи:
    Большое спасибо,
  • 12:08 - 12:09
    Кристиана и Крис, за эту возможность.
  • 12:09 - 12:13
    Действительно, деревья были
    частью всей моей жизни.
  • 12:13 - 12:16
    И нам также известно,
    что на протяжении веков
  • 12:16 - 12:21
    деревья и леса смягчали
    степень воздействия на нас
  • 12:21 - 12:22
    флуктуации климата
  • 12:22 - 12:24
    в течение многих лет.
  • 12:24 - 12:25
    На моём веку моя мама
  • 12:25 - 12:28
    посредством движения «Зелёный пояс»
  • 12:28 - 12:33
    вдохновила на посадку 50 миллионов
    деревьев, и это не предел,
  • 12:33 - 12:36
    и это благодаря одной лишь
    организации «Зелёный пояс».
  • 12:36 - 12:38
    Но миру нужно, чтобы мы
  • 12:38 - 12:43
    посадили в 100 раз больше
    деревьев, чем уже посажено.
  • 12:43 - 12:47
    И единственный способ это осуществить —
    это начать действовать сообща:
  • 12:48 - 12:53
    городам, гражданам, правительствам,
    компаниям, организациям по охране природы.
  • 12:53 - 12:55
    И при этом мы должны верить
  • 12:55 - 13:00
    в силу каждого из нас
    как мощного агента перемен.
  • 13:00 - 13:02
    В то, что вместе мы — сила.
  • 13:02 - 13:06
    Я надеюсь, что вы все
    к нам присоединитесь.
  • 13:06 - 13:07
    (Аплодисменты)
  • 13:07 - 13:09
    КФ: Вместе мы — сила.
  • 13:09 - 13:11
    По-моему, Ванджира попала в самую точку,
  • 13:11 - 13:13
    потому что нам нужно именно сотрудничество
  • 13:13 - 13:17
    людей из самых различных сфер.
  • 13:17 - 13:22
    И к счастью, здесь собрались
    представители этих самых групп.
  • 13:23 - 13:26
    Мы постараемся заручиться
    участием каждого из вас.
  • 13:26 - 13:30
    Но сегодня нам хотелось бы
    познакомить вас с кем-то из этих людей,
  • 13:30 - 13:33
    которые поделятся своим
    взглядом на проблему.
  • 13:33 - 13:36
    А начнём мы с голоса политика.
  • 13:37 - 13:40
    Для нас невероятная честь
    присутствие на нашей сцене
  • 13:40 - 13:43
    бывшего премьер-министра Бутана.
  • 13:43 - 13:46
    И, как известно, Бутан —
    единственное государство в мире,
  • 13:46 - 13:50
    в котором углерода поглощается
    больше, чем его выбрасывается.
  • 13:50 - 13:53
    Наш дорогой друг Церинг Тобгай.
  • 13:53 - 14:00
    (Аплодисменты)
  • 14:02 - 14:08
    Церинг Тобгай: Моя страна
    типична для «глобального Юга»
  • 14:08 - 14:12
    в том смысле, что климатический кризис
    случился не по нашей вине.
  • 14:13 - 14:16
    Да, нам повезло
  • 14:16 - 14:19
    с роскошными лесами и обильными реками,
  • 14:19 - 14:23
    позволяющими моей стране, Бутану,
    оставаться углеродно-негативной.
  • 14:24 - 14:29
    Тем не менее изменение климата
    грозит нашим лесам исчезновением.
  • 14:30 - 14:32
    А те же самые реки рискуют превратиться
  • 14:34 - 14:36
    в ужасающую угрозу нашему народу
  • 14:36 - 14:41
    в результате таяния Гималайских ледников,
    что повлечёт за собой скорые наводнения
  • 14:42 - 14:47
    и потерю наших природных водных ресурсов
    в долгосрочной перспективе.
  • 14:48 - 14:53
    Поэтому я с гордостью присоединяюсь
  • 14:53 - 14:55
    к инициативе «Обратный отсчёт»
  • 14:55 - 14:58
    и буду работать со всеми вами,
    и вами, и вами,
  • 14:58 - 15:00
    (Смех)
  • 15:00 - 15:05
    чтобы прийти к одновременно
    действенным и справедливым решениям.
  • 15:06 - 15:07
    Спасибо.
  • 15:07 - 15:09
    (Аплодисменты)
  • 15:09 - 15:10
    КА: Спасибо.
  • 15:10 - 15:14
    (Аплодисменты)
  • 15:14 - 15:17
    КА: Бизнес играет, конечно,
    определяющую роль,
  • 15:17 - 15:22
    как и те, кто управляет большими
    резервами инвестиционного капитала.
  • 15:22 - 15:24
    Недавно мне посчастливилось познакомиться
  • 15:24 - 15:26
    с главным управляющим по инвестициям
  • 15:26 - 15:31
    японского государственного пенсионного
    фонда в 1,6 трлн долларов.
  • 15:31 - 15:33
    Это самый крупный пенсионный фонд в мире.
  • 15:34 - 15:37
    Этот господин заинтересован
    и готов присоединиться к нам
  • 15:37 - 15:39
    и повести за собой других.
  • 15:39 - 15:43
    Итак, где-то здесь, я думаю, Хиро.
  • 15:43 - 15:44
    Хиро Мидзуно.
  • 15:44 - 15:46
    Вы в эфире. Добро пожаловать, Хиро.
  • 15:47 - 15:49
    (Видео) Хиро Мидзуно: Отлично.
  • 15:49 - 15:52
    Спасибо, Крис, Кристиана и сотрудники TED
  • 15:52 - 15:54
    за предоставленную возможность.
  • 15:54 - 15:58
    Как управляющий самым крупным
    пенсионным фондом в мире
  • 15:58 - 16:04
    и ответственный за обеспечение
    пенсиями многие поколения
  • 16:04 - 16:07
    я придаю огромное значение вопросу
    управления климатическими рисками.
  • 16:08 - 16:10
    Недавно мы проанализировали
    наше глобальное портфолио
  • 16:10 - 16:13
    на предмет его согласованности
    с Парижским соглашением.
  • 16:13 - 16:14
    По прогнозам,
  • 16:14 - 16:18
    наше портфолио ведёт к повышению
    температуры на три градуса,
  • 16:18 - 16:21
    что очень далеко от целей
    Парижского соглашения.
  • 16:22 - 16:24
    У нас не просто внушительное портфолио,
  • 16:24 - 16:28
    но и одно из самых многоотраслевых
    портфолио в мире.
  • 16:28 - 16:31
    То есть это означает, что мир
    в целом идёт по этому пути.
  • 16:31 - 16:34
    Мне надоело слышать постоянно одно и то же
  • 16:34 - 16:39
    от компаний, входящих в наше портфолио,
    и от профессиональных инвесторов:
  • 16:39 - 16:40
    «Мы реалисты».
  • 16:41 - 16:45
    Извините, но мы больше не можем
    позволить себе быть «реалистами».
  • 16:45 - 16:50
    Мы осознаём, что наша обязанность
    как владельцев крупнейших активов мира
  • 16:50 - 16:53
    в том, чтобы изменить рынок капитала.
  • 16:53 - 16:58
    Мы намерены активно задействовать
    всех участников рынка капитала,
  • 16:58 - 16:59
    чтобы положить начало переменам.
  • 17:00 - 17:04
    Я с удовольствием приму участие
    в этом важнейшем диалоге с вами.
  • 17:04 - 17:06
    Спасибо.
  • 17:06 - 17:08
    (Аплодисменты)
  • 17:08 - 17:12
    КФ: Уверена, что вы все в курсе
    событий последних 12–18 месяцев,
  • 17:12 - 17:17
    вызвавших небывало мощный отклик,
  • 17:17 - 17:20
    когда голоса стольких молодых людей,
  • 17:20 - 17:23
    миллионов молодых людей
    стали раздаваться на улицах;
  • 17:23 - 17:25
    они полны ярости, отчаянья и злости,
  • 17:25 - 17:27
    и они требуют от нас реальных действий.
  • 17:28 - 17:31
    Это движение возникло
    под влиянием Греты Тунберг,
  • 17:31 - 17:34
    а также множества других
    удивительных молодых людей
  • 17:34 - 17:36
    практически во всех странах мира.
  • 17:36 - 17:41
    И мы счастливы представить вам
    четырёх молодых активистов,
  • 17:41 - 17:43
    которые сегодня у нас в гостях.
  • 17:43 - 17:46
    (Аплодисменты)
  • 17:46 - 17:48
    (Одобрительные возгласы)
  • 17:48 - 17:55
    (Аплодисменты)
  • 17:56 - 17:58
    Александрия Вилласеньор: В эту пятницу
  • 17:58 - 18:00
    исполнится 52 недели,
    как я бастую за климат.
  • 18:00 - 18:02
    Это целый год!
  • 18:02 - 18:04
    За это время
  • 18:04 - 18:06
    я обнаружила, что многие
    не знают об изменении климата
  • 18:06 - 18:09
    или не осознают всей серьёзности
    климатического кризиса.
  • 18:09 - 18:11
    Поэтому я основала
    Earth Uprising International
  • 18:12 - 18:14
    с целью рассказать молодёжи
    о климатических изменениях,
  • 18:14 - 18:17
    потому что как только они
    понимают ситуацию,
  • 18:17 - 18:19
    они хотят действовать.
  • 18:19 - 18:22
    Быть активистом означает
    добиваться реальных перемен.
  • 18:23 - 18:25
    Джейми Марголин: Я стала борцом за климат,
  • 18:25 - 18:27
    потому что от этого зависит моя жизнь.
  • 18:27 - 18:28
    Сейчас я подаю заявки на учёбу
  • 18:29 - 18:30
    в попытке спланировать своё будущее.
  • 18:30 - 18:32
    Но мне не на что будет надеяться,
  • 18:32 - 18:35
    если мы не примем срочных мер
    для разрешения нынешнего кризиса.
  • 18:36 - 18:41
    В 2017 г. я основала молодёжное движение
    за климатическую справедливость Zero Hour,
  • 18:41 - 18:44
    так как час воздействия
    на изменение климата пробил.
  • 18:44 - 18:46
    У нас не осталось времени.
  • 18:46 - 18:47
    Я ясно понимала,
  • 18:47 - 18:49
    что наши лидеры не собирались
    ничего предпринимать,
  • 18:49 - 18:52
    пока люди не выйдут
    и не потребуют действий.
  • 18:52 - 18:53
    Именно это мы и сделали.
  • 18:54 - 18:56
    Натали Свит: Мой активизм
    за климатическую справедливость
  • 18:56 - 18:59
    вызван тем, что если я не стану
    бороться за права людей сегодня
  • 19:00 - 19:01
    и в будущем,
  • 19:01 - 19:02
    кто станет?
  • 19:02 - 19:05
    Шийе Бастида: Я стала борцом
    за климатическую справедливость,
  • 19:05 - 19:09
    когда осознала, что климатический кризис
    прежде всего коснётся уязвимого населения,
  • 19:09 - 19:12
    включая мой родной город в Мексике.
  • 19:12 - 19:14
    Я бастую в «Пятницах ради будущего»
  • 19:14 - 19:15
    каждую пятницу,
  • 19:15 - 19:18
    потому что цель нашего движения
    не просто дать толчок,
  • 19:18 - 19:20
    а повлечь перемены в обществе.
  • 19:20 - 19:24
    Но то, что тысячи учащихся
    бастуют за климат,
  • 19:24 - 19:27
    означает, что мы уже добиваемся
    климатической справедливости
  • 19:27 - 19:29
    во всех аспектах нашей жизни,
  • 19:29 - 19:32
    что уже переопределяет то,
    как устроен мир.
  • 19:32 - 19:34
    ДМ: На протяжении нашей жизни
  • 19:34 - 19:37
    мы уже стали свидетелями резкого
    ухудшения ситуации на планете,
  • 19:37 - 19:40
    мы видим пострадавшие
    и перемещённые группы людей
  • 19:40 - 19:42
    из-за постоянно возрастающего
    количества стихийных бедствий.
  • 19:43 - 19:45
    В 2030 году мне будет 28 лет.
  • 19:46 - 19:48
    АВ: Мне будет 24 года.
  • 19:48 - 19:50
    ШБ: Мне будет 27 лет.
  • 19:50 - 19:52
    НС: А мне будет 26.
  • 19:52 - 19:55
    Мы тоже хотим оставить планету нашим детям
  • 19:55 - 19:56
    и нашим внукам,
  • 19:56 - 19:59
    как это смогли сделать многие из вас.
  • 19:59 - 20:01
    АВ: Поэтому только если все вместе:
  • 20:01 - 20:06
    правительства, компании,
    школы, учёные и граждане
  • 20:06 - 20:10
    обязуются обратить вспять
    нанесённый нами ущерб,
  • 20:10 - 20:12
    мы сможем ещё успеть.
  • 20:14 - 20:17
    ШБ: Мы просим вас не только
    позаботиться о нашем будущем,
  • 20:17 - 20:20
    но также обратиться и к нашему прошлому.
  • 20:20 - 20:25
    Коренные народы на протяжении тысяч лет
    бережно относились к Земле,
  • 20:25 - 20:28
    поэтому так важно учитывать
    практику коренных жителей
  • 20:28 - 20:31
    в осуществлении деятельности
    по защите климата.
  • 20:32 - 20:36
    ДМ: Может показаться, что этот
    климатический кризис неразрешим.
  • 20:36 - 20:37
    Но это не так.
  • 20:37 - 20:38
    Его нельзя не разрешить,
  • 20:38 - 20:40
    потому что у нас нет другого выбора.
  • 20:40 - 20:42
    Провал означает потерю всего,
    что нам дорого,
  • 20:42 - 20:44
    и всего, что для нас важно.
  • 20:44 - 20:48
    Многие из нас уже трудятся,
    стараясь сохранить будущее мира,
  • 20:48 - 20:51
    но нельзя взваливать этот груз
    лишь на плечи нового поколения.
  • 20:51 - 20:54
    Он слишком тяжёл для одной молодёжи.
  • 20:55 - 20:58
    Пора всем вам засучить рукава
  • 20:58 - 21:02
    и начать делать всё, что в вашей власти,
    для сохранения мира пока не поздно.
  • 21:03 - 21:04
    Вы с нами?
  • 21:05 - 21:06
    Зал: Да.
  • 21:06 - 21:13
    (Аплодисменты и одобрительные возгласы)
  • 21:13 - 21:19
    (Аплодисменты)
  • 21:19 - 21:21
    КА: Спасибо. Благодарим вас.
  • 21:21 - 21:22
    И конечно же,
  • 21:23 - 21:26
    нельзя забывать о незаменимой роли
    мировых рассказчиков,
  • 21:26 - 21:31
    тех, кто имеет влияние в социальных СМИ.
  • 21:31 - 21:33
    Каждый из этих людей
    с энтузиазмом согласился
  • 21:33 - 21:34
    принять участие в проекте.
  • 21:34 - 21:36
    Мы можем рассчитывать
    на их имена и поддержку.
  • 21:36 - 21:38
    Некоторые из них сегодня здесь.
  • 21:38 - 21:40
    Огромное спасибо за то, что вы пришли.
  • 21:40 - 21:42
    И давайте послушаем одного из них.
  • 21:43 - 21:44
    Джимми Киммел: Привет, я Джимми Киммел.
  • 21:44 - 21:48
    Меня попросили объяснить,
    почему меня волнует изменение климата.
  • 21:48 - 21:50
    Изменение климата для меня так же важно,
  • 21:50 - 21:55
    как спасательный круг
    важен для утопающего.
  • 21:55 - 21:58
    Мне дорога наша планета,
    потому что я на ней живу.
  • 21:58 - 22:00
    Я не хочу переезжать на Марс,
  • 22:00 - 22:01
    Марс меня пугает.
  • 22:01 - 22:05
    Я хочу, чтобы мои дети и их дети
    могли жить на Земле,
  • 22:05 - 22:08
    дышать её воздухом и пить воду.
  • 22:08 - 22:10
    Вот почему я беспокоюсь
    об изменении климата.
  • 22:10 - 22:13
    Ну, и ещё я запал на Леонардо Ди Каприо.
  • 22:13 - 22:16
    (Аплодисменты)
  • 22:16 - 22:18
    КФ: Теперь, когда все
    эти люди собрались вместе,
  • 22:18 - 22:23
    у нас есть возможность
    исследовать новые горизонты
  • 22:23 - 22:26
    для решений, основанных
    на совместной работе,
  • 22:26 - 22:27
    на взаимном стимулировании
  • 22:27 - 22:29
    и взаимном вдохновении.
  • 22:29 - 22:31
    И в октябре следующего года
  • 22:32 - 22:37
    мы пригласим более 1 000
    представителей самых разных групп
  • 22:37 - 22:40
    на встречу в норвежском городе Берген,
  • 22:40 - 22:45
    чтобы договориться об ответах
    на пять главных вопросов.
  • 22:45 - 22:48
    КА: Это бесспорно станет
    знаменательным событием.
  • 22:48 - 22:51
    Но ещё важнее встречи в Норвегии то,
  • 22:51 - 22:54
    что будет происходить по всему миру.
  • 22:54 - 22:56
    Потому что в последний день конференции
  • 22:56 - 23:01
    мы планируем активизировать
    наше глобальное сообщество TEDx.
  • 23:01 - 23:05
    TEDx даёт возможность инициативам
    организовывать местные мероприятия.
  • 23:05 - 23:08
    Сейчас ежегодно проводятся
    4 000 таких мероприятий.
  • 23:08 - 23:10
    Они выглядят вот так.
  • 23:13 - 23:15
    Они проводятся в более 200 разных стран,
  • 23:15 - 23:18
    их видео на YouTube насчитывают
    более миллиарда просмотров в год.
  • 23:19 - 23:21
    Мы надеемся увидеть
    подобные события в сотнях городов.
  • 23:21 - 23:23
    Мы познакомим организаторов TEDx
  • 23:23 - 23:28
    с мэрами, готовыми бороться
    за чистое будущее своих городов.
  • 23:28 - 23:29
    В этом для нас самая суть:
  • 23:29 - 23:31
    установить связь между людьми у власти,
  • 23:31 - 23:34
    которые обычно задают тон дискуссиям,
  • 23:34 - 23:36
    и миллионами людей по всему миру.
  • 23:36 - 23:40
    Из-за перемены духа времени,
    произошедшего за последние пару лет,
  • 23:40 - 23:42
    здесь может вспыхнуть искра
  • 23:42 - 23:44
    благодаря достаточной мощи
    общественного давления.
  • 23:44 - 23:46
    Если мы поможем людям узнать друг друга,
  • 23:46 - 23:48
    понять друг друга,
  • 23:48 - 23:49
    давайте помечтаем,
  • 23:49 - 23:51
    позволим себе об этом помечтать.
  • 23:51 - 23:55
    КФ: Итак, мы стремимся к тому,
    чтобы установить связи
  • 23:55 - 23:59
    с и между всевозможными организациями,
    которые работают над климатом.
  • 23:59 - 24:00
    Например,
  • 24:00 - 24:03
    замечательная инициатива
    Solutions Project,
  • 24:03 - 24:06
    основанная Марком Руффало и Доном Чидлом.
  • 24:06 - 24:10
    Давайте послушаем лидеров
    движений, которых они поддерживают.
  • 24:10 - 24:12
    КА: Добро пожаловать, вы в эфире.
  • 24:12 - 24:13
    (Смех)
  • 24:13 - 24:17
    (Видео) Валея Джонс: Привет,
    меня зовут Валея Джонс,
  • 24:17 - 24:18
    я из Native Renewables,
  • 24:19 - 24:24
    где мы работаем над обеспечением
    солнечными панелями племён
  • 24:24 - 24:26
    по всему миру.
  • 24:26 - 24:30
    У нас более 15 000 коренных
    американских семей,
  • 24:30 - 24:32
    не имеющих доступ к электроэнергии.
  • 24:32 - 24:37
    Мы стремимся обеспечить
    аккумуляторами Solar Plus
  • 24:37 - 24:39
    семьи в Соединённых Штатах,
  • 24:39 - 24:41
    не имеющие электричества.
  • 24:41 - 24:44
    Они расположены в моей резервации
  • 24:44 - 24:45
    Навахо-Нейшен.
  • 24:45 - 24:47
    Анна Лаппе: Всем привет,
  • 24:47 - 24:50
    я Анна Лаппе из Real Food Media,
  • 24:50 - 24:54
    где мы работаем над внедрением
    опыта ферм и ранчо
  • 24:54 - 24:57
    в качестве ключевого решения
    климатического кризиса.
  • 24:57 - 25:01
    Глобальная продовольственная система
    сильно усугубляет этот кризис,
  • 25:01 - 25:02
    но так быть не должно.
  • 25:02 - 25:04
    Мы видим, что фермеры и владельцы ранчо
  • 25:04 - 25:07
    находятся на передовой линии
    в решении данного кризиса.
  • 25:07 - 25:12
    Поэтому мы стремимся распространить
    знания и опыт миллионов фермеров,
  • 25:12 - 25:15
    от Андхра-Прадеш в Индии
    до высокогорий Оахака, Мексика,
  • 25:15 - 25:18
    практикующих восстановительное
    сельское хозяйство
  • 25:18 - 25:21
    для создания здоровой,
    богатой углеродом почвы,
  • 25:21 - 25:22
    выращивания здоровой пищи
  • 25:22 - 25:26
    и создания жизнестойких
    сообществ, которые нам нужны.
  • 25:28 - 25:31
    Рауа Гирматцон: Привет,
    я Рауа из PUSH Buffalo,
  • 25:31 - 25:35
    где жители ежедневно
    планируют и проектируют
  • 25:35 - 25:38
    справедливую, целостную
    и духовно богатую округу,
  • 25:38 - 25:42
    как то место, откуда я звоню: школа 77 —
  • 25:42 - 25:44
    это отремонтированное опустевшее здание,
  • 25:44 - 25:49
    впервые полностью снабжённое
    доступными по цене солнечными батареями
  • 25:49 - 25:50
    в штате Нью-Йорк,
  • 25:50 - 25:52
    установленными местными жителями.
  • 25:52 - 25:55
    Установка обслуживает 30 недорогих
    квартир для пожилых людей
  • 25:55 - 25:59
    и целый ряд общественных помещений,
  • 25:59 - 26:01
    где собираются люди разных поколений
  • 26:01 - 26:04
    для обсуждения и применения
    новых экономических стратегий,
  • 26:04 - 26:06
    приемлемых для жизнеспособной планеты.
  • 26:06 - 26:07
    КФ: Спасибо.
  • 26:07 - 26:08
    КА: Браво.
  • 26:08 - 26:11
    (Аплодисменты)
  • 26:11 - 26:12
    КА: Просто прекрасно.
  • 26:13 - 26:14
    (Аплодисменты)
  • 26:14 - 26:16
    КФ: Как видите, это касается всех.
  • 26:16 - 26:17
    Это касается городов,
  • 26:17 - 26:19
    местных организаций,
  • 26:19 - 26:21
    но также, конечно, и бизнеса.
  • 26:22 - 26:25
    Поэтому мы приглашаем все фирмы —
  • 26:25 - 26:26
    я подчёркиваю «все» —
  • 26:26 - 26:28
    присоединиться к этой инициативе
  • 26:28 - 26:33
    и начать вовлекать своих сотрудников
    в дело защиты планеты
  • 26:33 - 26:36
    и одновременно собственного будущего.
  • 26:36 - 26:40
    Так что в начале следующего года
    мы начнём распространять пособия
  • 26:40 - 26:41
    по содействию компаниям
  • 26:41 - 26:45
    в их быстром переходе
    на научно обоснованные цели,
  • 26:45 - 26:50
    которые, в свою очередь,
    подведут их к нулевым выбросам
  • 26:50 - 26:53
    не позднее 2050 года.
  • 26:53 - 26:54
    КА: Только задумайтесь:
  • 26:55 - 26:57
    ведь многие отдельно взятые люди
  • 26:57 - 27:01
    чувствуют себя бессильными
    перед этой проблемой.
  • 27:01 - 27:05
    Но если вы скооперируетесь
    с коллегами по работе,
  • 27:06 - 27:08
    вы сами удивитесь той силе,
    которой обладаете.
  • 27:08 - 27:13
    Практически все эмиссии — результат
    деятельности каких-то компаний.
  • 27:14 - 27:17
    И дело в том, что многие их руководители
  • 27:17 - 27:19
    по-настоящему заинтересованы
    в решении этой проблемы.
  • 27:19 - 27:24
    Только сегодня утром мы услышали
    от Ананда Махиндры,
  • 27:24 - 27:27
    главы крупнейшей бизнес-группы в Индии,
  • 27:27 - 27:29
    что он обещает лично
    заняться этим вопросом
  • 27:29 - 27:31
    и хочет участвовать в нашем начинании,
  • 27:31 - 27:33
    что он тоже поддерживает «Отсчёт».
  • 27:33 - 27:36
    Главы корпораций смогут
    преуспеть намного быстрее,
  • 27:37 - 27:43
    если у них будет группа сотрудников
    для обсуждения и поддержки,
  • 27:43 - 27:48
    а также для напоминания
    о срочности проблемы.
  • 27:48 - 27:52
    Наш вебсайт поможет вам
    связаться с другими коллегами
  • 27:52 - 27:55
    и даст вам советы о том,
    какие следует задавать вопросы,
  • 27:55 - 27:57
    предложит возможные инициативы,
  • 27:57 - 28:01
    потому что если убедить компании
    в необходимости правильного курса,
  • 28:01 - 28:05
    то эта проблема тут же покажется решаемой.
  • 28:06 - 28:11
    КФ: Итак, все эти усилия приблизят нас
    к одной знаменательной дате:
  • 28:11 - 28:14
    субботе, 10 октября 2020 года —
  • 28:14 - 28:19
    это легко запомнить: «10.10.2020»,
  • 28:19 - 28:23
    когда по всему миру произойдёт
    это фантастическое событие.
  • 28:23 - 28:26
    К тому времени мы надеемся
  • 28:26 - 28:29
    получить потрясающие новости
    о конкретных решениях,
  • 28:29 - 28:34
    над которыми страны, города,
    компании и граждане
  • 28:34 - 28:37
    уже сообща работают.
  • 28:37 - 28:41
    Мы приглашаем каждого жителя планеты
  • 28:41 - 28:43
    принять участие в этом событии.
  • 28:43 - 28:47
    Вашим входным билетом послужит то,
    что вы житель этой планеты.
  • 28:47 - 28:52
    КА: Ключом к успеху задуманного
    мероприятия является его размах.
  • 28:52 - 28:55
    Мы хотим облегчить всем и каждому
  • 28:55 - 28:58
    доступ к информации
    об инициативе и об участии в ней.
  • 28:58 - 28:59
    Но как это сделать?
  • 28:59 - 29:01
    Ведь в мире так много шума.
  • 29:01 - 29:04
    Конечно, платформа TED
    могла бы немного помочь,
  • 29:04 - 29:08
    но есть гораздо большее пространство.
  • 29:08 - 29:10
    Оно зовётся YouTube.
  • 29:10 - 29:14
    И мы просто счастливы заручиться
    их участием в нашем предприятии.
  • 29:14 - 29:16
    Мы пригласим многих
    крупнейших создателей контента
  • 29:16 - 29:19
    поучаствовать в «Обратном отсчёте».
  • 29:19 - 29:22
    Их совместная аудитория составляет
    много миллионов человек.
  • 29:22 - 29:24
    Познакомимся с одним из них.
  • 29:24 - 29:26
    Д-р Джо Хансон, автор «Hot Mess» —
  • 29:26 - 29:30
    нового веб-сериала о воздействии
    изменения климата на всех нас.
  • 29:31 - 29:33
    (Видео) Меня зовут Джо Хансон,
  • 29:33 - 29:35
    я преподаватель на YouTube.
  • 29:35 - 29:37
    Вы можете на меня рассчитывать.
  • 29:37 - 29:40
    Я работаю с будущими учёными
    новаторами и лидерами,
  • 29:40 - 29:44
    которые заслуживают
    правдивой научной информации,
  • 29:44 - 29:48
    чтобы иметь возможность создать
    лучшее будущее для каждого.
  • 29:50 - 29:52
    КА: Представьте себе это
    в огромном масштабе —
  • 29:52 - 29:54
    это и правда вселяет надежду.
  • 29:55 - 29:58
    КФ: И разумеется, что касается
    распространения информации,
  • 29:58 - 30:02
    каждый из вас в этом зале
    может внести свой вклад.
  • 30:02 - 30:06
    Так что если у вас есть способ
    достучаться до кого угодно,
  • 30:06 - 30:08
    кому не безразлично
    создание лучшего будущего, —
  • 30:08 - 30:11
    и это относится к каждому из нас, —
  • 30:11 - 30:14
    пожалуйста, пригласите их
    принять участие в «Отсчёте».
  • 30:14 - 30:16
    КА: Мы припасли в рукаве ещё одну карту.
  • 30:16 - 30:21
    Мы с радостью представляем вам
    глобальную медиакампанию.
  • 30:21 - 30:23
    Это необычная кампания.
  • 30:23 - 30:25
    Так же как распространились TEDx,
  • 30:25 - 30:28
    когда им была дана возможность
    спонтанного роста снизу,
  • 30:28 - 30:34
    эта кампания призывает
    к сотрудничеству в любой точке планеты.
  • 30:34 - 30:37
    Если вы владелец рекламного агенства,
  • 30:37 - 30:39
    телеканала или радиостанции,
  • 30:39 - 30:41
    у вас есть вебсайт
  • 30:41 - 30:44
    или просто аккаунт в соцсетях,
  • 30:44 - 30:47
    мы приглашаем вас поучаствовать
    в распространении изображений,
  • 30:47 - 30:50
    которые мы сейчас покажем.
  • 30:50 - 30:52
    На нашем вебсайте
    это будет сделать просто.
  • 30:52 - 30:55
    Мы планируем перевести их
    на множество языков,
  • 30:55 - 31:00
    благодаря армии волонтёров
    из более 20 000 переводчиков.
  • 31:00 - 31:01
    Некоторые их них сегодня с нами.
  • 31:01 - 31:04
    Если вы переводчик TED, помашите рукой.
  • 31:06 - 31:07
    КФ: Вот и они.
  • 31:07 - 31:09
    (Аплодисменты)
  • 31:09 - 31:12
    КА: Ваша работа доносит
    самые яркие идеи во все уголки мира.
  • 31:12 - 31:14
    Мы вами гордимся и благодарим вас.
  • 31:14 - 31:18
    Итак, наша кампания направлена
    на привлечение внимания
  • 31:18 - 31:21
    и на то, чтобы убедить всех,
    разумеется, в срочности,
  • 31:21 - 31:23
    но и чтобы дать людям лучик надежды.
  • 31:23 - 31:28
    Мы верим, что именно их сочетание
    необходимо для реальных действий.
  • 31:28 - 31:32
    Нам очень интересно ваше мнение.
  • 31:32 - 31:33
    КФ: Прямо сейчас.
  • 31:33 - 31:34
    [Выбери своё будущее.]
  • 31:34 - 31:37
    (Аплодисменты)
  • 31:37 - 31:41
    [От неуверенности — к делу.
    Прими участие в обратном отсчёте.]
  • 31:41 - 31:43
    (Аплодисменты)
  • 31:43 - 31:44
    [Действия порождают действия.
  • 31:45 - 31:48
    Присоединись к обратному отсчёту.
    Земля тебя отблагодарит.]
  • 31:48 - 31:50
    [10.10.2020 Судьбоносный День Климата.
    Вы приглашены.]
  • 31:50 - 31:52
    КФ: Запомните дату.
  • 31:52 - 31:55
    [Массовое уничтожение. Невелика беда.
    (Если его предотвратить.)]
  • 31:55 - 31:56
    (Аплодисменты)
  • 31:56 - 31:59
    [К нам несётся гигантский астероид
    Общий враг, который нас объединит.]
  • 31:59 - 32:02
    (Аплодисменты)
  • 32:02 - 32:05
    [Мы же любим стихийные бедствия —
    никто так не думает.
  • 32:05 - 32:06
    Так почему же мы их вызываем?]
  • 32:06 - 32:08
    (Аплодисменты)
  • 32:08 - 32:11
    [Расслабься, ты всё равно
    ничем климату не поможешь.
  • 32:11 - 32:13
    Если, конечно, ты не работаешь в фирме.
    Или живёшь в городе.
  • 32:13 - 32:15
    Или имеешь телефон. Или мозги.]
  • 32:15 - 32:17
    [Причина смерти: апатия.
    Но есть противоядие.]
  • 32:17 - 32:19
    (Аплодисменты)
  • 32:19 - 32:21
    [Хватит всё поганить
  • 32:21 - 32:23
    Бездействие по климату похабно.
    Мы можем это исправить.]
  • 32:23 - 32:25
    КА: Слишком?
  • 32:25 - 32:27
    КФ: Нет, в самый раз! Именно так!
  • 32:27 - 32:28
    (Аплодисменты)
  • 32:28 - 32:29
    [Давно без приключений?
  • 32:29 - 32:32
    Это твой шанс.
    Соблазни народ на защиту климата.]
  • 32:32 - 32:33
    (Смех)
  • 32:33 - 32:36
    КА: Я был против, но моя команда,
    сами понимаете...
  • 32:36 - 32:38
    КФ: А многим он, похоже, по душе.
  • 32:38 - 32:40
    (Смех)
  • 32:40 - 32:42
    [Мы сдаёмся. Искренне ваш, TED.
  • 32:42 - 32:44
    Мало распространять идеи.
    Пора действовать. Вы с нами?]
  • 32:44 - 32:47
    КФ: Это действительно сильно.
    КА: И, к сожалению, правда.
  • 32:47 - 32:49
    [Есть вещи поважнее партийной агитации
  • 32:49 - 32:51
    Выступи против нашего общего врага]
  • 32:51 - 32:52
    (Аплодисменты)
  • 32:52 - 32:53
    [Останови выгорание
  • 32:53 - 32:55
    Пусть твоя компания спасает Землю.]
  • 32:55 - 32:57
    [Отдай планете больше, чем от неё берёшь
  • 32:57 - 32:59
    Присоединись к Обратному отсчёту.]
  • 32:59 - 33:01
    [Безнадёга, встречай надежду
  • 33:01 - 33:03
    Мы можем избежать катаклизма,
    если срочно примем меры.]
  • 33:03 - 33:05
    КА: Ну вот и всё.
  • 33:05 - 33:08
    (Аплодисменты и одобрительные возгласы)
  • 33:08 - 33:09
    КФ: И, замыкая круг,
  • 33:09 - 33:13
    мы хотели бы представить вам
    кого-то особенного.
  • 33:13 - 33:14
    (Видео) Привет, я Клэр О'Нил.
  • 33:14 - 33:19
    Я назначенный председатель
    Конференции Сторон в следующем году —
  • 33:19 - 33:21
    ежегодной конференции ООН
    по вопросам климата, —
  • 33:21 - 33:24
    и мы будем рады встретиться
    с вами в Великобритании.
  • 33:24 - 33:27
    А сейчас я в Испании, в Мадриде,
  • 33:27 - 33:29
    на COP25 — ежегодном съезде,
  • 33:29 - 33:33
    куда съезжаются представители
    и активисты со всего мира,
  • 33:33 - 33:35
    чтобы обсудить, что можно сделать
    для сокращения выбросов CO2.
  • 33:36 - 33:39
    Но вся проблема в том,
    что пока выбросы только возрастают.
  • 33:39 - 33:42
    И у меня такое чувство,
    что 2020-й станет годом действия,
  • 33:42 - 33:44
    годом, в котором нам пора от разговоров
  • 33:44 - 33:45
    переходить к действиям.
  • 33:45 - 33:47
    И не только здесь, на этой конференции,
  • 33:47 - 33:48
    а повсеместно.
  • 33:48 - 33:51
    Поэтому значимость начинания TED,
  • 33:51 - 33:53
    ценность того, что мы
    совершаем все вместе,
  • 33:53 - 33:55
    в том, чтобы вынести эти обсуждения
  • 33:55 - 33:58
    и решения за рамки данного пространства
  • 33:58 - 34:00
    и донести их до каждого.
  • 34:00 - 34:02
    Я по-настоящему рада
    сотрудничеству с группой TED
  • 34:02 - 34:03
    в следующем году.
  • 34:03 - 34:07
    Для меня 2020 год будет решающим
    в деле сохранения климата,
  • 34:07 - 34:10
    и мы обязуемся добиться этого вместе.
  • 34:10 - 34:12
    (Аплодисменты)
  • 34:12 - 34:14
    КФ: Что ж, друзья, мы почти закончили,
  • 34:14 - 34:18
    осталось всего несколько
    специальных посланий.
  • 34:18 - 34:22
    Первое — от одного из величайших умов,
  • 34:22 - 34:25
    который тоже присоединился
    к нашей инициативе.
  • 34:25 - 34:30
    Сообщение от выдающегося
    писателя, историка и футуриста
  • 34:30 - 34:31
    Ювала Харари.
  • 34:32 - 34:35
    Ювал Харари: Изменение климата —
    это проявление неравенства.
  • 34:35 - 34:39
    Неравенства между богатыми —
    главной причиной изменения —
  • 34:39 - 34:41
    и бедными, которые страдают
    от него больше всего.
  • 34:42 - 34:45
    Неравенство между нами, Homo sapiens,
  • 34:45 - 34:46
    которые бесчинствуют на планете,
  • 34:46 - 34:50
    и другими животными, оказавшимися
    нашими беспомощными жертвами.
  • 34:50 - 34:53
    Неравенство между учёными,
  • 34:53 - 34:56
    старательно докапывающимися до истины,
  • 34:56 - 34:58
    и профессиональными обманщиками,
  • 34:58 - 35:01
    распространяющими ложную
    информацию одним щелчком мыши.
  • 35:02 - 35:05
    Изменение климата — это выбор.
  • 35:05 - 35:08
    На какой планете мы хотим жить
  • 35:08 - 35:11
    и какими людьми мы хотим быть?
  • 35:11 - 35:15
    Выбор между жадностью и состраданием,
  • 35:15 - 35:18
    между безалаберностью и ответственностью,
  • 35:18 - 35:21
    между отрицанием правды
  • 35:21 - 35:24
    и открытием наших сердец миру.
  • 35:25 - 35:27
    Изменение климата это кризис,
  • 35:27 - 35:31
    но для людей кризис всегда
    означает возможность.
  • 35:32 - 35:35
    Если мы сделаем правильный выбор
    в ближайшие годы,
  • 35:35 - 35:38
    мы не только спасём экосистемы,
  • 35:38 - 35:42
    но и построим более справедливый мир
  • 35:42 - 35:44
    и сами при этом станем лучше как люди.
  • 35:46 - 35:53
    (Аплодисменты)
  • 35:53 - 35:56
    КФ: Правда сильное утверждение
    о стоящих перед нами задачах,
  • 35:56 - 36:00
    и для меня, честно говоря, трагично,
  • 36:00 - 36:04
    что сила преобразования,
    которая нам так необходима,
  • 36:04 - 36:08
    настолько задавлена теми,
    кто пытается политизировать эту тему
  • 36:08 - 36:12
    и раздробить её партийными спорами.
  • 36:12 - 36:14
    Это не узкопартийная проблема,
  • 36:14 - 36:16
    и она не должна быть политизирована.
  • 36:17 - 36:20
    К счастью, есть люди, борющиеся с этим.
  • 36:20 - 36:22
    Сегодня с нами одна из них,
  • 36:22 - 36:26
    фантастически мужественная
    учёная, занимающаяся климатом,
  • 36:26 - 36:28
    убеждённая христианка,
  • 36:28 - 36:30
    которая много лет работает над этим
  • 36:30 - 36:34
    как с консерваторами, так и с религиозными
    и духовными сообществами,
  • 36:34 - 36:36
    проявляя невероятное мужество.
  • 36:37 - 36:38
    Кэтрин Хэйхо.
  • 36:38 - 36:40
    (Аплодисменты)
  • 36:40 - 36:43
    Кэтрин Хэйхо: При упоминании
    изменения климата многие думают:
  • 36:43 - 36:45
    «Ну, это проблема экологов».
  • 36:45 - 36:48
    О ней пекутся любители природы и учёные,
  • 36:48 - 36:51
    а ещё, может быть, люди
    с левосторонними взглядами.
  • 36:51 - 36:54
    Но на самом деле, осознаём мы это или нет,
  • 36:54 - 36:57
    мы уже печёмся об изменении климата,
    кем бы мы ни были.
  • 36:57 - 36:59
    Как так?
  • 36:59 - 37:02
    Потому что изменение климата
    уже угрожает всему, что нам дорого.
  • 37:02 - 37:04
    Оно угрожает нашему здоровью,
  • 37:04 - 37:05
    тому, что мы едим,
  • 37:05 - 37:08
    воде, которую мы пьём,
    воздуху, которым мы дышим.
  • 37:08 - 37:11
    Изменение климата влияет
    на экономику и безопасность стран.
  • 37:11 - 37:15
    Меня волнует меняющийся климат,
    потому что это, по выражению военных,
  • 37:15 - 37:17
    катализатор угроз.
  • 37:17 - 37:20
    Из-за него такие проблемы,
    как бедность и голод,
  • 37:20 - 37:22
    болезни, отсутствие доступа к чистой воде,
  • 37:22 - 37:24
    даже политическая нестабильность,
  • 37:24 - 37:27
    обостряются и усугубляются.
  • 37:27 - 37:29
    Вот почему беспокойство
    по поводу изменения климата
  • 37:29 - 37:31
    не присуще каким-то
    определённым типам людей.
  • 37:31 - 37:34
    Синий и красный на термометре —
  • 37:34 - 37:35
    не цвета либералов и консерваторов,
  • 37:35 - 37:38
    на нём одна и та же цифра,
    за кого бы мы ни голосовали.
  • 37:38 - 37:42
    Изменения в климате влияют на всех нас.
  • 37:42 - 37:43
    И чтобы это стало вашей проблемой,
  • 37:43 - 37:45
    достаточно быть просто
  • 37:45 - 37:47
    человеком, живущим на планете Земля.
  • 37:47 - 37:49
    А это относится ко всем нам.
  • 37:50 - 37:53
    (Аплодисменты)
  • 37:53 - 37:54
    КФ: И, наконец,
  • 37:54 - 37:59
    человек, который так убедительно
    привлёк всеобщее внимание к климату
  • 37:59 - 38:00
    уже много лет назад
  • 38:00 - 38:05
    и который с тех пор безустанно
    продолжает над этим работать.
  • 38:05 - 38:09
    Единственный и неповторимый Эл Гор.
  • 38:09 - 38:12
    (Аплодисменты)
  • 38:12 - 38:14
    Эл Гор: Спасибо.
  • 38:14 - 38:15
    (Аплодисменты)
  • 38:15 - 38:16
    Большое спасибо, Кристиана,
  • 38:16 - 38:19
    спасибо за твоё выдающееся лидерство.
  • 38:19 - 38:23
    И спасибо Крису Андерсону
    и всему сообществу TED,
  • 38:23 - 38:27
    YouTube и другим присоединившимся
  • 38:27 - 38:29
    к этой замечательной инициативе.
  • 38:29 - 38:31
    Я остановлюсь всего на трёх моментах.
  • 38:31 - 38:35
    Первый — это невероятная
    срочность настоящего кризиса.
  • 38:35 - 38:39
    Не далее как вчера учёные
    представили нам данные,
  • 38:39 - 38:42
    подтверждающие рост выбросов.
  • 38:42 - 38:43
    Каждый день
  • 38:43 - 38:49
    мы выбрасываем 150 млн тонн
    отходов нашей деятельности,
  • 38:49 - 38:52
    засоряющих и нагревающих
    тонкий слой атмосферы вокруг планеты.
  • 38:52 - 38:57
    Совокупный объём производств
    содержит столько лишней энергии в день,
  • 38:57 - 39:02
    столько выпустили бы 500 000
    атомных бомб первого поколения,
  • 39:02 - 39:04
    взрываясь ежедневно.
  • 39:05 - 39:08
    И последствия этого совершенно ясны;
  • 39:08 - 39:11
    об этом нам сообщает природа:
  • 39:11 - 39:13
    пожары, подъём уровня моря,
  • 39:13 - 39:15
    наводнения и грязевые оползни,
  • 39:15 - 39:17
    вымирание живых видов.
  • 39:17 - 39:22
    Второе, о чём я хочу сказать,
    это то, что есть реальная надежда.
  • 39:22 - 39:26
    У нас уже есть доступные решения.
  • 39:26 - 39:29
    К сожалению, это правда,
    что в данный момент
  • 39:29 - 39:34
    кризис усугубляется быстрее,
    чем мы мобилизуем решения.
  • 39:34 - 39:37
    Но возобновляемая энергия,
    электрический транспорт,
  • 39:37 - 39:39
    батареи и восстановительное
    сельское хозяйство,
  • 39:39 - 39:41
    производство замкнутого цикла
  • 39:41 - 39:45
    и прочие решения набирают скорость.
  • 39:45 - 39:47
    Покойный экономист Руди Дорнбуш,
  • 39:47 - 39:51
    формулируя то, что называется
    законом Дорнбуша, сказал:
  • 39:51 - 39:54
    «Кризисы нарастают намного
    медленнее, чем вы думаете.
  • 39:54 - 39:58
    Но когда они наступают, всё происходит
    намного быстрее, чем вы думали».
  • 39:58 - 40:00
    Мы можем успеть.
  • 40:00 - 40:02
    Мы набираем обороты,
  • 40:02 - 40:05
    и очень скоро мы начнём
    одолевать этот кризис.
  • 40:05 - 40:08
    Но это произойдёт только,
    если будут участвовать все —
  • 40:08 - 40:10
    независимо от политических убеждений,
  • 40:10 - 40:12
    от идеологических пристрастий,
  • 40:12 - 40:14
    от национальности,
  • 40:14 - 40:18
    любые различия должны остаться в прошлом,
    чтобы мы смогли объединиться
  • 40:18 - 40:20
    как единое человечество.
  • 40:20 - 40:25
    И в заключение я хочу напомнить
    всем, кто сомневается в том,
  • 40:25 - 40:27
    что мы, люди,
  • 40:27 - 40:31
    способны достойно
    откликнуться на этот вызов,
  • 40:31 - 40:33
    когда всё поставлено на карту,
  • 40:33 - 40:38
    помните, что политическая сила —
    сама по себе возобновляемый ресурс.
  • 40:39 - 40:40
    (Смех)
  • 40:40 - 40:47
    (Аплодисменты)
  • 40:51 - 40:52
    КА: Огромное спасибо.
  • 40:52 - 40:54
    Спасибо, Эл, за твою неустанную
    борьбу с этой проблемой
  • 40:54 - 40:56
    на протяжении стольких лет.
  • 40:57 - 40:58
    Наша инициатива была бы невозможна
  • 40:58 - 41:02
    без беспрецедентного
    и быстро растущего числа партнёров.
  • 41:02 - 41:04
    Я хотел бы выразить им благодарность.
  • 41:05 - 41:09
    (Аплодисменты)
  • 41:09 - 41:10
    Если вы нас смотрите
  • 41:10 - 41:13
    и думаете, что ваша организация
    может в этом поучаствовать,
  • 41:13 - 41:15
    что вы можете чем-то помочь,
  • 41:15 - 41:17
    присоединяйтесь, пишите мне
    на chris@ted.com.
  • 41:17 - 41:20
    Мы нуждаемся в каждом.
  • 41:20 - 41:22
    Прежде, чем перейти
    к вопросам и ответам,
  • 41:22 - 41:25
    я хочу задать вопрос
    лично тебе, Кристиана.
  • 41:25 - 41:27
    А что, только честно, думаешь ты?
  • 41:28 - 41:29
    (Смех)
  • 41:29 - 41:32
    Нет, ну ты уже повидала столько начинаний.
  • 41:32 - 41:34
    Есть ли у нашей инициативы шанс?
  • 41:35 - 41:38
    КФ: Ну, прежде всего,
  • 41:38 - 41:42
    мы дошли до того, что пригодится всё.
  • 41:42 - 41:43
    Всё играет роль.
  • 41:43 - 41:46
    И я особенно надеюсь на эту инициативу,
  • 41:46 - 41:52
    потому что мне очень больно видеть,
    как за последние 12–18 месяцев
  • 41:52 - 41:55
    из-за трагически слабой реакции
  • 41:55 - 41:57
    на изменение климата
  • 41:57 - 42:00
    меняется настрой общества от того,
    который у нас был в Париже,
  • 42:00 - 42:02
    когда мы были полны
    оптимизма и энтузиазма,
  • 42:03 - 42:06
    до теперешнего отчаяния,
    бессилия и озлобленности.
  • 42:07 - 42:09
    Именно эти чувства
    сейчас выплеснулись на улицы.
  • 42:09 - 42:11
    Я никого не виню, во мне
    это вызывает те же чувства.
  • 42:11 - 42:13
    Но дело не в этом,
  • 42:13 - 42:17
    а в том, чтобы постараться использовать
    это для достижения реальных перемен.
  • 42:17 - 42:22
    И именно на это, по-моему,
    способна данная инициатива:
  • 42:22 - 42:27
    дать каждому, кто чувствует
    себя беспомощным,
  • 42:27 - 42:29
    способ что-то изменить.
  • 42:30 - 42:32
    Кто-то поучаствует малым,
  • 42:32 - 42:34
    кто-то поможет более значительно —
  • 42:34 - 42:37
    всё зависит от вашей сферы влияния.
  • 42:37 - 42:43
    А тем, кто испытывает отчаяние и гнев,
  • 42:43 - 42:47
    вы дадите им возможность
    направить эту энергию —
  • 42:47 - 42:49
    очень мощную энергию, кстати, —
  • 42:49 - 42:51
    на поиск решений.
  • 42:52 - 42:55
    И наконец, то, что меня
    здесь особенно вдохновляет,
  • 42:55 - 42:57
    так это размах, правда, Крис?
  • 42:57 - 43:01
    Только взгляните на список
    присоединившихся партнёров.
  • 43:01 - 43:04
    Мы уже много, много раз
    пытались достигнуть размаха.
  • 43:04 - 43:09
    Но эта инициатива, по-моему, —
    самая многообещающая в том,
  • 43:09 - 43:11
    чтобы заручиться массовой поддержкой,
  • 43:11 - 43:14
    добиться массовых усилий и решений.
  • 43:14 - 43:16
    И быстро.
  • 43:16 - 43:20
    Потому что мы не можем
    позволить себе упустить момент,
  • 43:20 - 43:22
    когда с изменением климата,
  • 43:22 - 43:23
    и не только с ним,
  • 43:23 - 43:25
    ещё можно что-то сделать.
  • 43:26 - 43:28
    КА: Спасибо, очень убедительно.
  • 43:28 - 43:29
    Спасибо всем.
  • 43:29 - 43:30
    На этом всё.
  • 43:30 - 43:37
    (Аплодисменты)
  • 43:38 - 43:43
    Итак, здесь присутствуют представители
    многих ведущих медиакомпаний мира.
  • 43:43 - 43:45
    Во время вопросов и ответов
  • 43:45 - 43:47
    им, вероятно, следует
    дать слово в первую очередь.
  • 43:47 - 43:50
    А если наступит мёртвая тишина,
    то вопрос может задать кто-то другой.
  • 43:50 - 43:53
    Если вы представитель медиа,
  • 43:53 - 43:56
    пожалуйста, поднимайте руки —
    мы перебросим вам микрофон
  • 43:56 - 43:58
    и постараемся всем дать слово.
  • 43:59 - 44:01
    Рейчел Крейн: Привет,
    я Рейчел Крейн из CNN.
  • 44:01 - 44:04
    У меня вопрос о конкретных действиях,
  • 44:04 - 44:06
    на которые рассчитывает «Обратный отсчёт».
  • 44:06 - 44:07
    Мы услышали много о том,
  • 44:07 - 44:10
    как привлечь массы к проблеме,
  • 44:10 - 44:13
    вытянуть народ из их раковин,
    вытянуть компании из их раковин,
  • 44:13 - 44:15
    но объясните, если можно, понагляднее,
  • 44:15 - 44:18
    на какие действия вы рассчитываете
    в результате этой инициативы,
  • 44:18 - 44:20
    что это конкретно может быть.
  • 44:20 - 44:22
    Понятно, что всё ещё в самом начале,
  • 44:22 - 44:24
    никто не собирается потом придираться.
  • 44:24 - 44:28
    КА: С настоящего момента до октября
    будет проходить интенсивный процесс
  • 44:28 - 44:29
    по привлечению
  • 44:29 - 44:33
    самых передовых идей по климату
  • 44:33 - 44:35
    в названных пяти областях.
  • 44:35 - 44:38
    Мы надеемся, что к нам поступят
    многочисленные предложения,
  • 44:38 - 44:43
    которые в совокупности возьмут на себя
    значительную часть этих проблем.
  • 44:43 - 44:46
    Какие-то более крупные из них,
    возможно, будут доминировать.
  • 44:46 - 44:49
    Например, в области транспорта.
  • 44:49 - 44:52
    Сможем ли мы как-то помочь искоренить
  • 44:52 - 44:54
    использование двигателей
    внутреннего сгорания?
  • 44:54 - 44:55
    Что для этого понадобится?
  • 44:55 - 44:58
    Это было бы показательным
    применением данного подхода,
  • 44:58 - 45:01
    потому что решения, прямо сейчас
    принимаемые руководством,
  • 45:01 - 45:04
    зависят от того, что они видят.
  • 45:04 - 45:07
    Изменятся ли решения директоров
    автомобильных компаний,
  • 45:07 - 45:10
    если они увидят посты в соцсетях
    от миллионов людей:
  • 45:10 - 45:12
    «Я никогда не куплю машину с ДВС»?
  • 45:12 - 45:15
    Повлияет ли на них сигнал от рынка
    в лице нескольких сотен мэров, говорящих:
  • 45:15 - 45:19
    «Мы учреждаем в нашем городе
    безуглеродные зоны,
  • 45:20 - 45:21
    которые собираемся расширять
  • 45:21 - 45:23
    в самом ближайшем будущем»?
  • 45:23 - 45:27
    Повлияет ли на них мнение
    готового на риск коллеги,
  • 45:27 - 45:28
    который заявит:
  • 45:28 - 45:31
    «Помните, мы планировали
    продолжать это до 2050 года?
  • 45:31 - 45:33
    Нет, мы не слепые
  • 45:33 - 45:35
    и хотим быть на правильной
    стороне истории,
  • 45:35 - 45:36
    мы сделаем это к 2030 году».
  • 45:36 - 45:38
    Мы считаем, что это имеет смысл.
  • 45:38 - 45:40
    Какие-то из этих вопросов
  • 45:40 - 45:45
    потребуют огромного количества
    дискуссий, собраний,
  • 45:45 - 45:48
    доказательств того — и тут
    вы как раз мастера, —
  • 45:48 - 45:51
    что другие относятся к этому не так,
  • 45:51 - 45:52
    как вы думали.
  • 45:52 - 45:54
    Их мнение меняется,
    так что меняйтесь и вы.
  • 45:54 - 45:58
    Таким образом мы надеемся
    поднять общий уровень амбиций.
  • 45:59 - 46:01
    Это цикличное движение,
  • 46:01 - 46:03
    и мы уже видим, как это происходит.
  • 46:03 - 46:06
    Вот чего мы стараемся добиться
    по каждому вопросу.
  • 46:06 - 46:08
    Самых смелых, отчаянных решений.
  • 46:08 - 46:10
    Начать мечтать о большем, чем мы привыкли,
  • 46:10 - 46:13
    потому что за столом соберутся
    больше людей, чем обычно,
  • 46:13 - 46:17
    буквально миллионы граждан.
  • 46:17 - 46:19
    Вот такая идея, и по мере того,
    как это будет происходить,
  • 46:19 - 46:23
    множество других компаний и городов
    возьмут на себя подобные обязательства.
  • 46:23 - 46:27
    Мы надеемся, что подойдём в результате
    к захватывающему финалу в октябре
  • 46:27 - 46:29
    и что у нас будет, что праздновать.
  • 46:29 - 46:31
    Доминик Дрейкфорд: Меня зовут
    Доминик Дрейкфорд,
  • 46:31 - 46:35
    я из MelaninASS, являющейся
    социальной формой медиа.
  • 46:37 - 46:40
    Учитывая тесную взаимосвязь
  • 46:40 - 46:45
    между накоплением углерода в атмосфере
  • 46:45 - 46:48
    и совокупный эффект от извлечения
  • 46:48 - 46:52
    и экономики, основанной на добыче
    природных ископаемых,
  • 46:52 - 46:57
    создающей национальные зоны жертв
    с темнокожим и коренным населением,
  • 46:57 - 46:59
    как мы планируем,
  • 46:59 - 47:05
    то есть как вы планируете бороться
    с этими системами угнетения
  • 47:05 - 47:10
    в рамках намеченных вами стратегий
    внутри этих пяти компонентов,
  • 47:10 - 47:13
    чтобы выбросы по-настоящему
    смогли бы начать сокращаться?
  • 47:14 - 47:17
    КФ: Любые преобразования
    в нашей экономике и в обществе,
  • 47:17 - 47:22
    которые не предусматривают социальной
    справедливости и сокращение неравенства,
  • 47:22 - 47:24
    не дадут ничего.
  • 47:24 - 47:27
    Потому что все эти проблемы
    обрушатся на нас с новой силой.
  • 47:27 - 47:30
    Поэтому наши усилия должны
    быть всеобъемлющими.
  • 47:30 - 47:33
    Это не так просто, но всё же возможно.
  • 47:33 - 47:36
    И это одна из причин, почему меня
    так волнует изменение климата,
  • 47:36 - 47:40
    ведь оно движет преобразованиями,
  • 47:40 - 47:44
    которые повлекут за собой
    обострение других проблем,
  • 47:44 - 47:50
    доселе остающихся без внимания.
  • 47:50 - 47:52
    Это выдвинет те другие вопросы
    на повестку дня.
  • 47:52 - 47:57
    Так что преобразования
    должны быть всеобъемлющими.
  • 47:57 - 47:59
    Эллен Малони: Привет, Крис и Кристиана.
  • 47:59 - 48:01
    Мой вопрос: а индивидуальные усилия,
  • 48:01 - 48:06
    такие как отказ от пластмассовых соломинок
    или переход на веганскую пищу, —
  • 48:06 - 48:07
    они что-то меняют
  • 48:07 - 48:10
    или это просто символические
    капли в море?
  • 48:10 - 48:11
    КФ: Хороший вопрос.
  • 48:11 - 48:13
    КА: Да, хороший вопрос.
  • 48:13 - 48:15
    КФ: Они очень важны.
  • 48:15 - 48:17
    Безусловно важны.
  • 48:17 - 48:20
    Потому что дело не в той одной
    соломинке, которой я пользуюсь.
  • 48:20 - 48:23
    Дело в том, что, отказываясь
    от этой соломинки,
  • 48:23 - 48:25
    приходя в ресторан и прося официантку:
  • 48:25 - 48:27
    «Извините, я не хочу такую
    соломинку, потому что...»
  • 48:27 - 48:29
    и дальше читая ей небольшую лекцию,
  • 48:29 - 48:32
    вы заставляете её идти к менеджеру,
    который подойдёт к вашему столику
  • 48:32 - 48:34
    и попросит вас объяснить,
    что вас не устраивает.
  • 48:34 - 48:36
    Вы читаете ту же лекцию,
  • 48:36 - 48:37
    и скорее, чем вы думаете,
  • 48:37 - 48:40
    и этот, и другие рестораны в курсе.
  • 48:40 - 48:42
    Ведь информация
    на самом деле заразительна.
  • 48:43 - 48:46
    И желание делать правое дело
    тоже заразительно.
  • 48:46 - 48:50
    Так что не думайте, что это
    всего лишь соломинка:
  • 48:50 - 48:56
    «Подумаешь, откажусь я
    от соломинки или от пакета,
  • 48:56 - 49:03
    буду ли я ходить за покупками
    со своим непластиковым пакетом» и т.д.
  • 49:04 - 49:05
    Всё это имеет значение.
  • 49:05 - 49:07
    Это прежде всего важно для вас,
  • 49:07 - 49:12
    так как напоминает вам о том,
    кто вы и что отстаиваете,
  • 49:12 - 49:16
    но это ещё и важный посыл
  • 49:16 - 49:18
    для всех, кто вас окружает.
  • 49:19 - 49:21
    КА: Совершенно верно,
    и в этом суть нашей инициативы,
  • 49:21 - 49:23
    что любая мелочь важна: что вы еди́те,
  • 49:23 - 49:26
    как вы передвигаетесь и т.д.,
    всё это очень важно.
  • 49:26 - 49:30
    Но у каждого из вас есть
    и другая сфера влияния,
  • 49:30 - 49:33
    о которой, возможно,
    не многие задумываются,
  • 49:33 - 49:36
    а зря, и мы призываем
    всех об этом вспомнить:
  • 49:36 - 49:38
    это то, на что вы способны как работник
  • 49:38 - 49:40
    и на что вы способны как житель города.
  • 49:40 - 49:42
    Пора всем объединиться,
  • 49:42 - 49:45
    потому что, собираясь вместе
    и кооперируя с другими,
  • 49:45 - 49:49
    мы можем проложить прямой путь
    к поворотным решениям,
  • 49:49 - 49:52
    которые окажут ещё большее
    влияние на исход ситуации.
  • 49:52 - 49:55
    Так что да, всё это важно
    по вышеназванным причинам, но не только.
  • 49:55 - 49:57
    (Смех)
  • 49:57 - 50:01
    КФ: Вопрос онлайн от школьников.
  • 50:01 - 50:02
    КА: От школьников?
  • 50:02 - 50:04
    КФ: «Что могут сделать ученики?»
  • 50:04 - 50:07
    Ах, какой замечательный вопрос,
    просто великолепный.
  • 50:07 - 50:08
    Во-первых,
  • 50:08 - 50:11
    по пятницам в 11 часов выходите бастовать.
  • 50:12 - 50:13
    Я говорю совершенно серьёзно.
  • 50:13 - 50:15
    (Аплодисменты)
  • 50:15 - 50:16
    Давайте, давайте.
  • 50:16 - 50:19
    Нельзя ослаблять давления.
  • 50:19 - 50:21
    Я несказанно рада слышать,
    что здесь есть люди,
  • 50:21 - 50:24
    которые уже бастуют 52 недели.
  • 50:24 - 50:26
    Дело в том, ребята,
  • 50:26 - 50:29
    что у нас не спринт, а марафон.
  • 50:29 - 50:33
    Так что будьте готовы
    к следующим 52 неделям и больше.
  • 50:33 - 50:34
    И подключайте больше людей,
  • 50:34 - 50:37
    потому что это не просто.
  • 50:37 - 50:39
    Будь это просто, это давно бы сделали.
  • 50:39 - 50:41
    Так что речь о долгосрочных усилиях.
  • 50:41 - 50:44
    Но это фантастика — видеть вас на улицах,
  • 50:44 - 50:46
    вы привлекаете столько внимания медиа
  • 50:46 - 50:49
    и нас, глупых взрослых,
    не справившихся со своей задачей.
  • 50:49 - 50:50
    Это фантастика.
  • 50:50 - 50:53
    Поэтому давайте,
    пусть ваши голоса звучат громко.
  • 50:53 - 50:54
    Вы также можете
  • 50:54 - 50:58
    повлиять на ситуацию в школах.
  • 50:58 - 51:00
    Вопрос, который вы только что задали TED,
  • 51:00 - 51:03
    каждый ученик должен задать его школе:
  • 51:03 - 51:05
    «Откуда у нас электроэнергия?»
  • 51:05 - 51:06
    Давайте же, спрашивайте.
  • 51:06 - 51:07
    Студенты колледжей —
  • 51:07 - 51:10
    как вообще возможно, что наши
    колледжи и университеты до сих пор
  • 51:10 - 51:13
    не перешли полностью на чистую энергию
  • 51:14 - 51:18
    и не перевели свой бюджет
    и источники финансирования
  • 51:18 - 51:20
    на низкоуглеродные?
  • 51:20 - 51:21
    Это уму непостижимо.
  • 51:21 - 51:23
    (Аплодисменты)
  • 51:23 - 51:27
    И, наконец, самое главное,
    что могут сделать дети,
  • 51:27 - 51:30
    это спросить своих родителей:
  • 51:30 - 51:33
    «Как, чёрт возьми,
    вы заботитесь о моём будущем?»
  • 51:33 - 51:36
    Потому что вот какая удивительная вещь.
  • 51:37 - 51:40
    Я разговаривала —
    дайте вспомнить, со сколькими, —
  • 51:40 - 51:45
    я говорила минимум с тремя-четырьмя
    гендиректорами нефтегазовых компаний.
  • 51:45 - 51:50
    Я говорила с тремя или четырьмя
    крупнейшими инвесторами,
  • 51:50 - 51:52
    главами своих инвестиционных фирм,
  • 51:52 - 51:55
    которые подходили ко мне,
    как правило, с глазу на глаз,
  • 51:55 - 52:01
    и говорили: «Кристиана,
    я меняю то, как я веду свой бизнес,
  • 52:01 - 52:04
    потому что моя дочь — или мой сын —
  • 52:04 - 52:09
    спрашивает меня перед сном: "Что, чёрт
    возьми, ты делаешь ради моего будущего?"»
  • 52:10 - 52:13
    Это очень действенный вопрос,
  • 52:13 - 52:16
    и задать его может только молодёжь.
  • 52:16 - 52:18
    Используйте его,
  • 52:18 - 52:22
    спрашивайте своих родителей,
    как они заботятся о вашем будущем.
  • 52:22 - 52:24
    Прошу прощения за грубость.
  • 52:24 - 52:31
    (Аплодисменты)
  • 52:31 - 52:33
    Джо Конфино: Привет,
    я Джо Конфино из HuffPost.
  • 52:33 - 52:36
    Кристиана, у меня к вам вопрос
  • 52:36 - 52:39
    по поводу одного момента,
    который как-то не особо прозвучал,
  • 52:39 - 52:41
    а именно: о духовных традициях
  • 52:41 - 52:44
    и об их роли,
  • 52:44 - 52:45
    потому что мы видим,
  • 52:45 - 52:48
    как проявляется древняя мудрость
  • 52:48 - 52:49
    о взаимозависимости и о том,
  • 52:49 - 52:51
    что ничто не существует само по себе.
  • 52:51 - 52:54
    Какие духовные традиции
    могли бы здесь пригодиться,
  • 52:54 - 52:55
    чтобы помочь добиться перемен?
  • 52:55 - 52:59
    КФ: То, что мне представляется
    очень сильным посылом,
  • 52:59 - 53:02
    будь вы духовная личность,
  • 53:02 - 53:06
    практикующая медитацию и осознанность,
  • 53:06 - 53:09
    или религиозный, верующий
    или неверующий человек,
  • 53:09 - 53:11
    мне кажется очень сильным
  • 53:11 - 53:16
    в духовном понимании присутствия
    человека на этой земле,
  • 53:16 - 53:20
    это осознание того, что мы —
    часть единого целого.
  • 53:20 - 53:23
    Нельзя считать,
    что планета Земля где-то там,
  • 53:24 - 53:26
    а люди — где-то тут.
  • 53:26 - 53:29
    Мы нераздельно связаны
    со всеми другими видами
  • 53:29 - 53:30
    и со всеми другими живыми существами,
  • 53:30 - 53:34
    и ответственное отношение к ним —
  • 53:34 - 53:36
    это ответственное отношение к нам.
  • 53:36 - 53:38
    И наоборот.
  • 53:38 - 53:39
    И хотя эта взаимосвязанность
  • 53:39 - 53:42
    присуща духовным традициям,
  • 53:42 - 53:45
    необязательно быть религиозным
    или верующим, чтобы её понять.
  • 53:45 - 53:46
    Все знают,
  • 53:46 - 53:50
    что каждая капля выпитой нами
    воды дана нам природой.
  • 53:50 - 53:53
    Каждый кусок пищи, которую мы едим,
  • 53:53 - 53:54
    дан нам природой.
  • 53:54 - 53:56
    И мы должны восстановить эту взаимосвязь.
  • 53:56 - 53:58
    КА: Присоединяйтесь к нам.
  • 53:58 - 54:01
    (Аплодисменты)
  • 54:02 - 54:05
    Кэйли Рошич: Привет, я Кейли Рошич
    из Women's Wear Daily.
  • 54:05 - 54:08
    Очевидно, что индустрия моды
    производит множество
  • 54:08 - 54:09
    выбросов углерода,
  • 54:09 - 54:13
    поэтому меня интересует
    ваша точка зрения на разумное потребление.
  • 54:13 - 54:18
    КА: Наша главная цель —
    это добиться одновременного
  • 54:18 - 54:20
    сдвига в отношении
    к деятельности компаний,
  • 54:20 - 54:23
    поведению работников и потребителей.
  • 54:23 - 54:28
    Только сдвиги, происходящие в одно
    и то же время, могут привести к переменам.
  • 54:28 - 54:30
    Ведь сейчас всегда есть
    на кого перевести стрелки.
  • 54:30 - 54:32
    «Наши инвесторы нам этого не позволят».
  • 54:32 - 54:36
    «Нет рынка сбыта этой более
    экологической продукции».
  • 54:36 - 54:39
    Так что все части должны сойтись
    и произойти одновременно.
  • 54:39 - 54:41
    В этом наша надежда.
  • 54:41 - 54:43
    Ведущая роль в этом принадлежит не нам,
  • 54:43 - 54:46
    это дело сотрудников,
    глав и руководящих органов,
  • 54:46 - 54:49
    работающих в данной индустрии.
  • 54:50 - 54:52
    Собирайтесь, добивайтесь перемен.
  • 54:52 - 54:57
    И будьте на волне, несущей
    перемены в сознании, —
  • 54:57 - 55:00
    это окажется выгодно
    и с точки зрения бизнеса.
  • 55:00 - 55:02
    КФ: Могу я кое-что добавить?
  • 55:02 - 55:05
    За многие годы, если не столетия,
  • 55:05 - 55:10
    у нас выработался менталитет
    «добывай и потребляй».
  • 55:10 - 55:12
    То, как мы живём,
  • 55:12 - 55:14
    то, как устроены наши бизнесы, —
  • 55:14 - 55:18
    это извлеки, используй, выброси,
    извлеки, используй, выброси.
  • 55:18 - 55:21
    Я говорю упрощённо, но,
    если честно, так оно и есть.
  • 55:21 - 55:26
    И для понимания того, что такая цепочка
    от извлечения до выбросов
  • 55:26 - 55:29
    больше продолжаться не может,
    что процесс должен стать цикличным,
  • 55:29 - 55:33
    мы должны перейти к цикличной экономике,
  • 55:33 - 55:35
    использующей каждый
    извлечённый нами ресурс —
  • 55:36 - 55:37
    а их добыча продолжается —
  • 55:37 - 55:40
    использующей его не один,
    а два, три, четыре, пять, 10 раз
  • 55:40 - 55:42
    снова и снова по кругу.
  • 55:42 - 55:43
    Это цикличная экономика.
  • 55:43 - 55:45
    И нам необходимо к этому прийти,
  • 55:46 - 55:50
    потому что, честно, мы уже истощили
    те ресурсы, которые можно извлечь.
  • 55:50 - 55:52
    Джоди Шу Клайн: Меня зовут
    Джоди Шу Клайн,
  • 55:52 - 55:57
    я из South China Morning Post,
    гонконгской газеты здесь, в США.
  • 55:57 - 56:01
    Я пишу о торговой войне уже больше года,
  • 56:01 - 56:04
    и в мире, в котором мы живём,
  • 56:04 - 56:07
    страны отделяются друг от друга.
  • 56:07 - 56:12
    Как вы собираетесь преодолеть
    эту тенденцию и собрать всех вместе?
  • 56:12 - 56:13
    КА: Мы пока не знаем,
  • 56:13 - 56:15
    это очень проблемные вопросы.
  • 56:15 - 56:18
    Но мы знаем, что нам необходимо
    собрать всех за одним столом
  • 56:18 - 56:19
    и начать обсуждение.
  • 56:19 - 56:21
    В Китае столько людей,
  • 56:21 - 56:22
    включая его правительство,
  • 56:22 - 56:26
    которое решилось на смелые шаги
  • 56:26 - 56:27
    в этом направлении.
  • 56:27 - 56:31
    Запад мог бы многому научиться
    у происходящего сейчас в Китае.
  • 56:31 - 56:32
    КФ: Я бы сказала,
  • 56:32 - 56:37
    что в мире, охваченном волной
    национализма и популизма,
  • 56:37 - 56:41
    мы с этим боремся путём расширения
  • 56:41 - 56:44
    сферы вовлечения,
  • 56:44 - 56:49
    то есть не возлагаем ответственность
    за стабилизацию климата
  • 56:49 - 56:52
    на одни только правительства стран.
  • 56:52 - 56:53
    Да, их роль крайне важна,
  • 56:53 - 56:56
    но мы можем пробиться дальше,
  • 56:56 - 57:00
    заручиться участием на другом уровне,
    а именно: на уровне каждого человека.
  • 57:00 - 57:03
    И когда мы поймём, что все мы — люди
  • 57:03 - 57:05
    и что у всех нас общее будущее,
  • 57:05 - 57:08
    то уже не получится так,
    будто мы все в одной лодке
  • 57:08 - 57:11
    и только те, кто рядом с брешью,
    упадут в неё и утонут.
  • 57:11 - 57:12
    Нет.
  • 57:12 - 57:14
    Мы все либо утонем,
    либо останемся на плаву.
  • 57:14 - 57:17
    Джастин Калма: Меня зовут
    Джастин Калма, я из The Verge,
  • 57:17 - 57:19
    благодарю вас.
  • 57:19 - 57:24
    Мой вопрос касается углеродного следа
    самого TED и YouTube.
  • 57:24 - 57:28
    Видеостриминг потребляет
    огромное количество энергии,
  • 57:28 - 57:34
    и мне интересно, что TED и YouTube
  • 57:34 - 57:37
    делают для того, чтобы сократить
    собственные выбросы парниковых газов
  • 57:37 - 57:39
    в этой связи.
  • 57:40 - 57:43
    КА: Не скажу за YouTube,
  • 57:43 - 57:47
    но воспользуюсь цитатой
    Джорджа Монбио, сказавшего,
  • 57:47 - 57:49
    что в этом движении мы все лицемеры.
  • 57:49 - 57:51
    Если вы когда-либо что-то купили,
  • 57:51 - 57:55
    если вы носите одежду, что-то едите,
  • 57:55 - 57:57
    то вы лицемер, так как являетесь
    источником эмиссий.
  • 57:57 - 57:59
    Это неотделимо от жизни.
  • 57:59 - 58:03
    И я думаю, что идеал...
  • 58:03 - 58:05
    Есть некий риск, что идеал,
  • 58:05 - 58:09
    зацикливание, перебор в стремлении к нему
  • 58:09 - 58:12
    и возникающее в результате осуждение
    может стать для всех препятствием.
  • 58:12 - 58:16
    Мы хотим быть коалицией,
    признающей тот факт,
  • 58:16 - 58:18
    что мы не совершенны,
    но всё равно готовы действовать.
  • 58:18 - 58:22
    Конечно, весь этот процесс
    спровоцировал дискуссию внутри TED
  • 58:22 - 58:25
    о том, как нам действовать
    с большей ответственностью,
  • 58:25 - 58:27
    и дискуссия эта не закончена.
  • 58:27 - 58:30
    Разумеется, мы не можем
    перестать транслировать видео.
  • 58:30 - 58:32
    В какой-то момент надо подсчитать:
  • 58:32 - 58:35
    если ты даёшь планете
    больше, чем у неё забираешь,
  • 58:35 - 58:39
    то, я думаю, это золотое правило,
    которого придерживаюсь лично я.
  • 58:39 - 58:44
    Поэтому, если идея,
    подпитанная электричеством,
  • 58:44 - 58:46
    может подвести кого-то к решению,
  • 58:46 - 58:49
    я бы поставил на идею,
    а не на экономию электроэнергии.
  • 58:49 - 58:51
    Но тут нет идеального решения.
  • 58:51 - 58:54
    И нам ещё многое предстоит улучшить.
  • 58:54 - 58:55
    Один вопрос здесь — и назад.
  • 58:55 - 58:58
    Лейн Флоршем: Привет, я Лайн Флоршем
    из Wall Street Journal Magazine;
  • 58:58 - 59:00
    Крис, мне очень понравилось то,
    что вы говорили
  • 59:00 - 59:03
    о индустрии моды и о том,
    что они могут делать иначе
  • 59:03 - 59:06
    и как гендиректорам и сотрудникам
    следует работать сообща,
  • 59:06 - 59:09
    ведь кто, как не сами работники
    индустрии, лучше всего понимают
  • 59:09 - 59:11
    все их процессы и инфраструктуру,
  • 59:11 - 59:15
    но меня интересуют компании
    с гигантским углеродным следом,
  • 59:15 - 59:18
    и первыми на ум приходят Amazon и Zara,
  • 59:18 - 59:20
    где, по любым меркам,
  • 59:20 - 59:23
    сотрудники не имеют особого влияния,
  • 59:23 - 59:27
    а у начальства нет достаточных стимулов
    для каких-либо перемен.
  • 59:27 - 59:30
    Что бы вы могли сказать
    по поводу подобных компаний?
  • 59:31 - 59:35
    КА: Я предвижу очень важный диалог,
  • 59:35 - 59:37
    потому что мы в парадоксальной ситуации,
  • 59:37 - 59:41
    когда люди, способные внести
    наибольший вклад в решение проблемы,
  • 59:41 - 59:44
    это как раз те люди, которые сегодня
    наносят наибольший ущерб.
  • 59:44 - 59:45
    Что же нам делать?
  • 59:45 - 59:47
    Приглашать их к разговору или нет?
  • 59:47 - 59:49
    Я скажу, что их следует привлечь,
  • 59:49 - 59:52
    если мы увидим с их стороны
    серьёзные намерения.
  • 59:52 - 59:54
    Например, Amazon.
  • 59:54 - 59:59
    Джефф Безос действительно прислушался
    к тому, что говорят его подчинённые, —
  • 59:59 - 60:01
    а его сотрудники настроены
    очень решительно
  • 60:01 - 60:02
    по поводу углеродного следа, —
  • 60:02 - 60:06
    он послушал, связался с тобой и другими.
  • 60:06 - 60:10
    И они объявили — думаю,
    это можно назвать объявлением...
  • 60:10 - 60:11
    КФ: Да, правда.
  • 60:11 - 60:14
    КА: Они объявили о своём намерении
  • 60:14 - 60:19
    ускорить сокращение выбросов до нуля
    уже к 2040 году, если я не ошибаюсь.
  • 60:19 - 60:25
    Речь о компаниях с тысячами,
    десятками тысяч грузовиков,
  • 60:25 - 60:27
    с упаковкой и всем прочим.
  • 60:27 - 60:29
    Вот каким образом будет решена проблема.
  • 60:29 - 60:35
    Так что, я бы сказал, приглашайте
    руководство к участию в движении
  • 60:35 - 60:38
    и настаивайте на серьёзных обязательствах
  • 60:38 - 60:42
    по, возможно, большему ускорению,
    чем им того хотелось бы.
  • 60:42 - 60:44
    А со своей стороны, мы должны
  • 60:44 - 60:48
    не обличать и не порочить их,
  • 60:48 - 60:52
    пока мы по крайней мере
    серьёзно не поговорим с ними о том,
  • 60:52 - 60:53
    что пришло время,
  • 60:53 - 60:55
    этого требуют их сотрудники,
  • 60:55 - 60:57
    этого требуют их потребители,
  • 60:57 - 61:00
    их инвесторы всё больше
    на этом настаивают, так давайте же.
  • 61:01 - 61:02
    В этом наша надежда.
  • 61:02 - 61:06
    КФ: И прелесть таких компаний, как Amazon
    или Walmart, когда они к этому пришли,
  • 61:06 - 61:09
    в том, что они неминуемо
    вовлекают в это других.
  • 61:09 - 61:11
    Потому что когда Джефф Безос заявил:
  • 61:11 - 61:14
    «Я сделаю Amazon климатически
    нейтральным к 2040 году»...
  • 61:14 - 61:16
    В Париже речь шла о 2050-м,
  • 61:16 - 61:18
    но ему, естественно, надо быть
    впереди планеты всей,
  • 61:18 - 61:20
    так что для Amazon это 2040-й.
  • 61:20 - 61:22
    Прекрасно, и мы ему об этом напомним.
  • 61:22 - 61:24
    Но самое потрясающее здесь то,
  • 61:24 - 61:28
    что для того, чтобы стать
    климатически нейтральным к 2040 году,
  • 61:28 - 61:31
    Amazon придётся работать
    со всей их цепочкой доставки.
  • 61:31 - 61:33
    Им придётся работать
    со всеми теми компаниями,
  • 61:33 - 61:36
    которые поставляют им товары и услуги,
  • 61:36 - 61:38
    чтобы те тоже становились
    климатически нейтральными.
  • 61:38 - 61:41
    Иначе им не выполнить своего обещания.
  • 61:41 - 61:46
    Так что крупные компании являются
    ключевыми элементами решений,
  • 61:46 - 61:49
    потому что должны заботиться
    не только о своём углеродном следе,
  • 61:49 - 61:54
    но и об углеродном следе,
    переходящем к ним по цепочке доставки.
  • 61:54 - 61:57
    А это действительно мощное
    и ощутимое преобразование.
  • 61:58 - 62:00
    КА: Последний вопрос.
  • 62:00 - 62:02
    Джеки Падийя: Меня зовут Джеки,
    я из NowThis News.
  • 62:02 - 62:05
    Я работаю каждый день
    с молодыми активистами климата,
  • 62:05 - 62:06
    как те, которых мы услышали сегодня.
  • 62:06 - 62:08
    Но когда мы пишем о них репортажи,
  • 62:08 - 62:10
    включая Грету Тунберг,
  • 62:10 - 62:13
    я вижу ярую критику в их адрес,
  • 62:13 - 62:15
    в основном из-за разрыва
    между поколениями.
  • 62:15 - 62:18
    Не знаю, знакома ли вам фраза «ок, бумер»,
  • 62:18 - 62:20
    но создаётся впечатление,
  • 62:20 - 62:25
    что одни всё время винят
    или призывают к ответу,
  • 62:25 - 62:27
    а с другой стороны мы наблюдаем
    недостаток осведомлённости
  • 62:27 - 62:29
    или просто невежество в вопросе.
  • 62:29 - 62:34
    Какой совет вы могли бы дать молодёжи
    о том, как реагировать на критику
  • 62:34 - 62:36
    и добиваться конструктивных диалогов?
  • 62:36 - 62:38
    КФ: Наверное, стоит спросить у них.
  • 62:39 - 62:41
    ШБ: Спасибо за вопрос.
  • 62:41 - 62:43
    КА: Выходи сюда.
  • 62:43 - 62:45
    (Аплодисменты)
  • 62:47 - 62:49
    ШБ: Да, нам достаётся всё больше критики,
  • 62:49 - 62:53
    и не только когда мы говорим с людьми,
    отрицающими изменение климата,
  • 62:53 - 62:55
    но и в соцсетях.
  • 62:55 - 62:59
    Они с одной стороны помогают нам
    распространять информацию,
  • 62:59 - 63:00
    созывать забастовки
  • 63:00 - 63:02
    и делиться информацией с людьми,
  • 63:02 - 63:05
    но они также помогают людям,
    которые хотят дискредитировать нас,
  • 63:05 - 63:08
    набрасываются на нас лично.
  • 63:08 - 63:11
    Мы сопротивляемся этому тем,
  • 63:11 - 63:15
    что при создании своих сообществ
  • 63:15 - 63:16
    и объединений,
  • 63:16 - 63:19
    мы отображаем в них мир,
    который хотели бы видеть.
  • 63:19 - 63:21
    В наших объединениях нет иерархии,
  • 63:21 - 63:25
    мы все добиваемся одной цели
    на конструктивной основе,
  • 63:25 - 63:30
    опираемся на свои таланты, чтобы сделать
    забастовку как можно эффективнее.
  • 63:31 - 63:34
    С нами в Нью-Йорке
    бастуют 300 000 человек,
  • 63:34 - 63:37
    мы организовали целый концерт,
  • 63:37 - 63:39
    который назвали «Климчелла» —
    это было великолепно.
  • 63:40 - 63:41
    (Смех)
  • 63:41 - 63:45
    Но суть в том, что нас это не пугает.
  • 63:45 - 63:47
    Критика нас не остановит.
  • 63:47 - 63:50
    И хотя мы понимаем, что мы дети,
  • 63:50 - 63:53
    мы не будем указывать вам на решения,
  • 63:53 - 63:56
    которые уже доступны.
  • 63:56 - 63:58
    Мы воплотим их сами,
  • 63:59 - 64:01
    потому что каждый ребёнок,
    беспокоящийся о кризисе климата,
  • 64:01 - 64:06
    вырастет и выучится, глядя на всё
    с точки зрения экологии,
  • 64:06 - 64:08
    и таким образом изменит мир.
  • 64:09 - 64:12
    Мы хотим лишь сказать,
  • 64:12 - 64:17
    что активисты, которых я знаю лично,
    не говорят «ок, бумер»,
  • 64:17 - 64:21
    потому что мы стремимся
    к сотрудничеству со всеми поколениями.
  • 64:22 - 64:26
    И я думаю, что обвинения и разобщение
  • 64:26 - 64:29
    ни к чему нас не приведут,
  • 64:29 - 64:30
    поэтому мы эту фразу не используем,
  • 64:30 - 64:32
    и вообще её не стоит использовать,
  • 64:32 - 64:37
    а я хочу поблагодарить всех,
    кто хоть что-то делает,
  • 64:37 - 64:40
    потому что действие
    вдохновляет на действие.
  • 64:40 - 64:43
    Вы вдохновляете нас,
  • 64:43 - 64:45
    и я счастлива, что мы
    тоже вдохновляем вас.
  • 64:46 - 64:52
    (Одобрительные возгласы и аплодисменты)
  • 64:52 - 64:55
    (Аплодисменты)
  • 64:55 - 64:57
    КА: Потрясающе.
  • 64:57 - 64:58
    (Аплодисменты)
  • 64:58 - 64:59
    КФ: Этим всё сказано.
  • 64:59 - 65:03
    (Аплодисменты и одобрительные возгласы)
  • 65:03 - 65:08
    (Аплодисменты)
  • 65:08 - 65:13
    КА: Лучшего завершения не придумаешь.
  • 65:13 - 65:14
    Спасибо.
  • 65:14 - 65:21
    (Аплодисменты)
Title:
Как нам повернуть вспять климатические изменения
Speaker:
Кристиана Фигерес и Крис Андерсон
Description:

Будьте свидетелями начала «Обратного отсчёта» (Countdown) — глобальной массовой кампании по сокращению выбросов парниковых газов. TED объединился с учёными, политиками, организациями, активистами и другими, чтобы запустить инициативу, в которой сможет участвовать каждый. Узнайте, как принять участие, на сайте http://countdown.ted.com — и поверните вспять климатические изменения.
[У этого выступления TED две особенности. Во-первых, оно намного длиннее обычного и длится более часа. Во-вторых, в нём приняли участие порядка 15 человек, включая Генерального секретаря ООН Антониу Гутерреша, Эл Гора, Кэтрин Хэйхо, Джимми Киммела и Ювала Ноя Харари. Мы подготовили его, потому что тема заслуживает самого неотложного внимания.]

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
01:05:22

Russian subtitles

Revisions