-
Title:
OTP Öğrenme Dizileri 09: Başlıkları ve açıklamaları düzeltme
-
Description:
Bu öğretici, TEDx transkriptlerinde ve TED-Ed ile TED videolarındaki çevirilerde başlıkların ve açıklamaların nasıl düzeltileceğini anlatıyor.
TEDx yasal uyarısının resmi çevirilerini https://goo.gl/9eb7ZK adresinde bulabilirsiniz.
Bu video TED Açık Çeviri Projesi'nde çalışan gönüllüler için hazırlandı. TED Açık Çeviri Projesi alt yazılar, interaktif transkriptler ve dünya genelindeki gönüllüler tarafından herhangi konuşmanın çevirilebilmesi olanağı sunarak İngilizce konuşan dünyanın ötesine TED Konuşmalarını, TED-Ed derslerini ve TEDx Konuşmalarını kazandırıyor.
Daha fazlası için: http://www.ted.com/participate/translate
-
[Başlıkları ve açıklamaları düzeltme]
-
Çeviri ya da yazıya dökme görevinizi
göndermeden önce,
-
konuşmanın başlık ve açıklamasını
düzenlemeyi unutmayınız.
-
Başlık ve açıklama
diyaloğunu her TED, TEDx
-
ve TED-Ed konuşmasında
-
alt yazı editörünün
üst-sol köşesinde bulabilirsiniz.
-
Bu alana ulaşmak için
kalem ikonuna tıklayınız.
-
Bir TED konuşmasını çevirirken,
-
başlığı,
-
konuşmacının adını
-
ve açıklamayı çeviriniz.
-
TED-Ed videoları üzerinde çalışırken,
-
başlık ve açıklamaları çevirmenin yanısıra
-
video ile birlikte gelen
tüm TED-Ed dersi bağlantısını
-
korumayı unutmayınız.
-
Ayrıca açıklamanın sonundaki
"Dersi veren" ve " Animasyonu yapan"
-
ifadelerini de çeviriniz.
-
Bir TEDx konuşması üzerinde çalışırken,
-
TEDx başlık ve açıklama
standartlarını koruyunuz.
-
Standart başlık formatı konuşma başlığı,
-
konuşmacı adı
-
ve TEDx etkinlik isminden oluşur,
-
dikey çubuk karakteri ile ayrılmış,
-
önünde ve sonunda bir boşlukla beraber.
-
Eğer başlık farklı biçimlendirilirse,
-
standart biçime uygun olarak değiştirin.
-
Olay tarihi ve başka bir bilgi eklemeyin.
-
TEDx etkinlik isimleri marka terimlerdir
-
ve çevrilmemelidir
-
veya "TEDx" ile etkinlik ismi
arasına boşluk konmalıdır.
-
TEDx konuşmalarını yazıya
dökerken veya çevirirken,
-
lütfen yasal uyarıyı tutmayı
unutmayınız ve çevirisini yapınız.
-
Yasal uyarı, açıklamadan önce
ya da sonra olabilir.
-
Yasal uyarının resmi
çevirilerine bir bağlantıyı,
-
açıklamanın altında bulacaksınız.
-
Açıklama konuşmanın
kısa bir özetini içermelidir.
-
Eğer çok uzun değilse konuşmacının
biyografisini de tutabilirsiniz.
-
Eğer açıklama eksikse,
-
kendiniz konuşmaya
kısa bir açıklama yazınız.
-
Başlık ve açıklamanın
dilinin konuşmanın diliyle
-
uyumlu olması gerektiğini unutmayın.
-
İngilizce olmayan konuşmalara
İngilizce başlık ve açıklama koymayın.
-
TEDx programını tarif eden genel metin
-
hariç tutulmalı ve çevirisi yapılmamalı.
-
Başlık ve açıklamayla işiniz bittiğinizde,
-
diyalogda "Done" (Bitti) üzerine tıklayın
-
ve çalışmanızı gönderin.
-
Şimdilik,
-
mutlu yazıya dökme ve çevirmeler.