YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Portuguese, Brazilian subtitles

← OTP Learning Series 09: Como editar títulos e descrições

Get Embed Code
31 Languages

Showing Revision 60 created 04/08/2016 by Dimitra Papageorgiou.

  1. [Como editar títulos e descrições]
  2. Antes de submeter seu trabalho
    de tradução ou transcrição,
  3. não se esqueça de editar
    o título e a descrição da palestra.
  4. A janela do título e da descrição
    está localizada,
  5. em todas as palestras TED, TEDx e TED-Ed,
  6. no canto superior à esquerda
    do editor de legendas.
  7. Clique no ícone do lápis
    para ter acesso a essa seção.
  8. Ao traduzir uma palestra TED,
  9. escreva o título,
  10. o nome do palestrante
  11. e a descrição, no seu idioma.
  12. Ao trabalhar com vídeos TED-Ed,
  13. além de traduzir o título e a descrição,
  14. lembre-se de manter o link
    para a lição completa TED-Ed
  15. que acompanha o vídeo.
  16. Lembre-se também de traduzir
    "Lição de" e "animação de"
  17. no final da descrição.
  18. Ao trabalhar numa palestra TEDx,
  19. certifique-se de usar o padrão TEDx
    para o título e a descrição.
  20. O formato padrão do título
    contém o título da palestra,
  21. o nome do palestrante
  22. e o nome do evento TEDx,
  23. separados por uma barra vertical
  24. com um espaço antes e um depois.
  25. Se o título estiver num formato
    diferente desse,
  26. modifique-o para ficar
    de acordo com o padrão.
  27. Não adicione a data do evento
    ou qualquer outra informação.
  28. Os nomes dos eventos TEDx são
    termos de marca
  29. e não devem ser traduzidos
  30. ou escritos com espaço
    entre "TEDx" e o nome do evento.
  31. Ao transcrever ou traduzir palestras TEDx,
  32. lembre-se de manter o "disclaimer"
    e de traduzi-lo para o seu idioma.
  33. Essa frase-padrão pode vir
    antes ou depois da descrição.
  34. Há um link para a tradução oficial
    desse "disclaimer"
  35. na descrição deste vídeo.
  36. A descrição deve consistir
    de um curto resumo da palestra.
  37. Se não for muito longa, você também
    pode manter a biografia do palestrante.
  38. Se a descrição estiver faltando,
  39. redija você mesmo
    uma breve descrição do vídeo.
  40. Lembre-se de que a linguagem
    do título e da descrição
  41. deve ser coerente com
    a linguagem da palestra.
  42. Não use títulos e descrições em inglês
    em palestras faladas em outra língua.
  43. O texto genérico que explica
    em que consiste o programa TEDx
  44. deve ser ignorado,
    e não deve ser traduzido.
  45. Depois de traduzir o título e a descrição,
  46. clique em "Completo" na janela
  47. e, então, envie seu trabalho
    para ser aprovado.
  48. E, por ora,
  49. uma ótima transcrição e tradução!