YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Japanese subtitles

← OTP ラーニングシリーズ 09: タイトルと説明文の編集方法

このチュートリアルでは、TED、TED-EdそしてTEDxの タイトルと説明文の編集方法を紹介します。
TEDx の説明文に入るdisclaimer の日本語を含む各言語の公式な翻訳文は、こちらをご覧ください(https://goo.gl/9eb7ZK)

Get Embed Code
31 Languages

Showing Revision 4 created 04/20/2016 by Natsuhiko Mizutani.

  1. [タイトルと説明文の編集方法]
  2. 翻訳または文字起こしを
    提出する前に
  3. タイトルと説明文の編集も
    忘れないでください
  4. タイトルと説明文のダイアログは
  5. TEDやTEDx
    そしてTED-Edの
  6. 字幕エディターの左上にあります
  7. 鉛筆のアイコンをクリックして
    アクセスします
  8. TEDトークを翻訳する際は
  9. タイトルと
  10. 講演者名
  11. 説明文もお忘れなく
  12. TED-Edの編集には
  13. タイトルと説明文に加えて
  14. そのTED-Edに添える
  15. 教材のリンクもお忘れなく
  16. また定型フレーズの
    「講師:」「アニメーション:」も
  17. 説明文に添えてください
  18. TEDxの作業時には
  19. TEDxのタイトルと説明文の
    定訳をご確認ください
  20. 標準的な書式でタイトルと
  21. 講演者名
  22. そしてTEDxのイベント名を入れ
  23. 半角の縦棒 "|" で区切り
  24. 前後に半角スペースを入れます
  25. もしもタイトルの書式が
    異なる場合は
  26. 標準な書式に修正してください
  27. 日付やその他の情報は
    付け加えないでください
  28. TEDxのイベント名は
    固有名詞ととらえ
  29. 翻訳せず
  30. 「TEDx」とイベント名の間を
    空けないでください
  31. TEDxトークの文字起こしや
    翻訳の際は
  32. 日本語に訳された
    disclaimerをお忘れなく
  33. disclaimerは説明文の
    前か後に入れましょう
  34. disclaimerの公式な訳へのリンクは
  35. YouTubeページの説明の中に記載してあります
  36. 説明文では講演の内容を
    簡単に紹介してください
  37. 長過ぎなければ
    講演者の経歴も追加できます
  38. 説明文が無い場合は
  39. 講演の説明文を
    自分で書き添えてください
  40. タイトルと説明文の言語は
  41. 講演自体の言語と
    異ならないようにしてください
  42. 英語のタイトルと説明文は
    非英語の講演では使用しないように
  43. TEDxそのものについての
    定型の紹介文は
  44. 翻訳せずに省略してください
  45. タイトルと説明文の
    編集を終えたら
  46. 「Done」をクリックし
  47. 作品を提出してください
  48. それではみなさん
  49. 文字起こしと翻訳を
    楽しんでください!