YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Indonesian subtitles

← OTP Learning Series 09: Cara mengedit judul dan deskripsi

Get Embed Code
31 Languages

Showing Revision 13 created 12/18/2018 by Ade Indarta.

  1. [Cara mengedit judul dan deskripsi]
  2. Sebelum Anda mengirimkan hasil
    terjemahan atau transkrip,
  3. jangan lupa untuk mengedit judul
    dan deskripsi video.
  4. Anda bisa temukan kotak dialog judul
    dan deskripsi
  5. pada setiap pembicaraan TED, TEDx
    dan TED-Ed
  6. di sebelah kiri atas editor subtitle.
  7. Untuk mengakses bagian tersebut,
    klik ikon pensil.
  8. Saat Anda menerjemahkan pembicaraan TED,
  9. isi judul,
  10. nama pembicara,
  11. dan deskripsinya, dalam bahasa Anda.
  12. Saat mengerjakan video TED-Ed,
  13. selain menerjemahkan judul dan deskripsi,
  14. jangan lupa mencantumkan tautan
    pelajaran TED-Ed secara keseluruhan
  15. yang menyertai video.
  16. Terjemahkan juga frasa
    "Lesson by" dan "animation by"
  17. pada akhir deskripsi.
  18. Saat Anda mengerjakan pembicaraan TEDx,
  19. pastikan judul dan deskripsi TEDx
    sesuai standar.
  20. Format judul standar meliputi
    judul pembicaraan,
  21. nama pembicara,
  22. dan nama acara TEDx,
  23. dipisahkan oleh tanda garis vertikal
  24. dengan satu spasi sebelum dan sesudahnya.
  25. Jika format judul berbeda,
  26. ubahlah hingga sesuai standar.
  27. Jangan menambahkan tanggal acara
    atau informasi apapun.
  28. Nama acara TEDx adalah sebuah merek
  29. yang tidak boleh diterjemahkan
  30. atau diberi spasi
    antara "TEDx" dan nama acara.
  31. Saat membuat transkrip atau terjemahan
    pembicaraan TEDx,
  32. jangan lupa memuat penafian
    dan menerjemahkannya ke bahasa Anda.
  33. Penafian ditemukan setelah atau
    sebelum deskripsi.
  34. Anda akan temukan tautan
    terjemahan resmi penafian
  35. pada deskripsi video di bawah.
  36. Deskripsi harus berisi ringkasan
    pembicaraan.
  37. Jika tak terlalu panjang, Anda bisa
    mencantumkan biodata pembicara
  38. Jika tidak ada deskripsi,
  39. buatlah sendiri sebuah deskripsi pendek
    tentang presentasinya.
  40. Ingat bahwa bahasa dari judul
    dan deskripsi
  41. harus sesuai dengan bahasa pembicaraan.
  42. Jangan gunakan judul dan deskripsi
    bahasa Inggris
  43. pada pembicaraan tak berbahasa Inggris.
  44. Teks umum yang menjelaskan tentang
    program TEDx
  45. harus dibiarkan apa adanya
    dan tidak diterjemahkan.
  46. Setelah Anda sudah selesai di bagian
    judul dan deskripsi,
  47. Klik "Done" pada kotak dialog
  48. dan ajukan hasil pekerjaan Anda.
  49. Sekarang,
  50. selamat membuat transkrip
    dan menerjemahkan!