-
Title:
مجموعه آموزشی پروژه باز ترجمه ۰۹: چطور شرح و عنوان را ویرایش کنیم
-
Description:
This tutorial explains how to edit titles and descriptions in translations of TED and TED-Ed videos and in TEDx transcripts.
You can find the official translations of the TEDx disclaimer at https://goo.gl/9eb7ZK
This video was created for the volunteers working in the TED Open Translation Project. The TED Open Translation Project brings TEDTalks, TED-Ed lessons and TEDxTalks beyond the English-speaking world by offering subtitles, interactive transcripts and the ability for any talk to be translated by volunteers worldwide.
Learn more at http://www.ted.com/participate/translate
-
[چطور شرح و عنوان را ویرایش کنیم]
-
پیش از اینکه کار ترجمه
یا رونوشت خود را ثبت کنید،
-
ویرایش شرح و عنوان
سخنرانی را فراموش نکنید.
-
میتوانید قسمت شرح و عنوان را
-
در هر ویدیوی TED،
TEDx و TED-Ed
-
در صفحه ویرایش زیرنویس
در گوشه بالا سمت راست پیدا کنید.
-
برای دسترسی به آن قسمت،
روی علامت مداد کلیک کنید.
-
وقتی یک سخنرانی TED را ترجمه میکنید،
-
عنوان،
-
نام سخنران،
-
و شرح را به زبان خودتان وارد کنید.
-
وقتی روی ویدیوهای TED-Ed کار میکنید،
-
علاوه بر ترجمه شرح و عنوان،
-
یادتان باشد که لینک درس کامل TED-Ed
-
که همراه ویدیو است را هم بیاورید.
-
همچنین، عبارتهای "درس از"
و "انیمیشن از" را هم
-
در انتهای شرح ترجمه کنید.
-
وقتی روی یک ویدیوی TEDx کار میکنید،
-
دقت کنید که استانداردهای شرح
و عنوان TEDx را رعایت کنید.
-
الگوی استاندارد عنوان شامل عنوان سخنرانی،
-
نام سخنران،
-
و نام رویداد TEDx است،
-
که با کاراکتر خط عمودی
-
و یک فاصله قبل و بعد از آن
از هم جدا میشوند.
-
اگر عنوان به گونهای متفاوت نوشته شده است،
-
شما آن را به صورت استاندارد بنویسید.
-
تاریخ رویداد یا هر اطلاعات
دیگری را اضافه نکنید.
-
نام رویداد TEDx به عنوان برند هستند
-
و نباید ترجمه شوند
-
یا با یک فاصله بین "TEDx"
و نام رویداد نوشته شوند.
-
وقتی برای ویدیوهای TEDx
زیرنویس مینویسید یا آنها را ترجمه میکنید،
-
لطفاً یادتان باشد عبارت سلب مسئولیت را
نگهدارید و به زبان خودتان ترجمه کنید.
-
عبارت سلب مسئولیت
میتواند قبل یا بعد از شرح بیاید.
-
لینک ترجمه رسمی عبارت سلب مسئولیت
-
زیر این ویدیو در قسمت شرح در دسترس است.
-
شرح باید شامل نگاهی کوتاه
و اجمالی به ویدیو باشد.
-
اگر طولانی نمیشود، میتوانید
زندگینامه سخنران را هم بیاورید.
-
اگر ویدیو شرح ندارد،
-
خودتان شرحی مختصر برای ویدیو بنویسید.
-
یادتان باشد که زبان شرح و عنوان
-
باید با زبان ویدیو هماهنگ باشد.
-
شرح و عنوان ویدیوهای
غیر انگلیسی را به انگلیسی ننویسید.
-
متن کلی که توضیح میدهد برنامه TEDx چیست
-
باید کنار گذاشته شود و نباید ترجمه شود.
-
بعد از اینکه کارتان
با شرح و عنوان تمام شد،
-
روی دکمه "Done" کلیک کنید
-
و بعد کارتان را ثبت کنید.
-
و فعلاً،
-
رونویسی و ترجمه مبارک!