Výhody hlbokého spánku pre mozog a ako z neho vyťažiť viac
-
0:01 - 0:05Čo ak by ste mohli
zefektívniť svoj spánok? -
0:05 - 0:07Ako vedca venujúceho sa spánku
-
0:07 - 0:10si ma táto otázka podmanila
-
0:10 - 0:12na posledných 10 rokov.
-
0:12 - 0:17Hoci žiarovka a technika
priniesli, že sa na svete pracuje -
0:17 - 0:2024 hodín a produktivita je vyššia,
-
0:20 - 0:22pripravili nás
-
0:22 - 0:25o prirodzený cirkadiánny rytmus
-
0:25 - 0:28a o potrebu tela spať.
-
0:29 - 0:32Cirkadiánny rytmus udáva
úroveň energie počas dňa -
0:32 - 0:37a len nedávno sme s ním začali
globálne experimentovať -
0:37 - 0:39a ohrozovať si tak kvalitu spánku
-
0:39 - 0:43a v konečnom dôsledku aj kvalitu života.
-
0:44 - 0:48Preto už nespíme toľko, koľko potrebujeme,
-
0:48 - 0:51priemerný Američan spí o hodinu menej,
-
0:51 - 0:54než tí, čo žili v 40. rokoch 20. storočia.
-
0:54 - 0:55Z nejakého dôvodu
-
0:55 - 0:57sme sa rozhodli nosiť ako odznak cti to,
-
0:58 - 1:00že dokážeme žiť bez dostatku spánku.
-
1:00 - 1:04To všetko speje ku zdravotnej kríze.
-
1:05 - 1:09Väčšina z nás vie, že nedostatok
spánku sa spája s chorobami -
1:09 - 1:11ako je Alzheimer, srdcovocievne choroby,
-
1:11 - 1:13infarkt a cukrovka.
-
1:14 - 1:18A pokiaľ sa neliečite na poruchu
spánku akou je spánkové apnoe, -
1:18 - 1:21je veľmi pravdepodobné, že mnohé
z týchto ochorení dostanete. -
1:21 - 1:25Ale vedeli ste o vplyve spánku
na váš duševný stav? -
1:26 - 1:31Zlý spánok nás vedie k riskantným
a unáhleným rozhodnutiam -
1:31 - 1:34a znižuje aj našu schopnosť súcitiť.
-
1:35 - 1:40Pri nedostatku spánku
sme citlivejší na bolesť, -
1:40 - 1:44takže nikoho neprekvapí,
že máme problém vyjsť s ostatnými -
1:44 - 1:47a vo všeobecnosti byť dobrý a zdravý,
-
1:47 - 1:50keď máme nedostatok spánku.
-
1:50 - 1:52Vedci práve začínajú chápať
-
1:52 - 1:54ako nielen množstvo,
-
1:55 - 1:59ale aj kvalita spánku
ovplyvňuje naše zdravie a pohodu. -
2:00 - 2:02Môj výskum sa zameriava na hlboký spánok,
-
2:02 - 2:08ktorí mnohí vedci považujú
za najregeneratívnejšiu etapu spánku. -
2:09 - 2:11Vieme, že vo všeobecnosti
-
2:11 - 2:14existujú tri typy spánku:
-
2:14 - 2:15ľahký spánok,
-
2:15 - 2:17rýchly pohyb očí alebo REM-spánok
-
2:17 - 2:19a hlboký spánok.
-
2:19 - 2:25Tieto štádiá spánku meriame elektródami
pripojenými k lebke, brade a hrudi. -
2:26 - 2:27V ľahkom spánku a v REM-spánku
-
2:27 - 2:31sa mozgové vlny veľmi podobajú
tým, ktoré máme v bdelom stave. -
2:32 - 2:36No počas hlbokého spánku sa mozgové vlny
-
2:36 - 2:39veľmi odlišujú od vĺn,
ktoré sa zobrazujú v bdelom stave. -
2:39 - 2:43Takéto vlny s vysokou amplitúdou
sa volajú delta vlny. -
2:45 - 2:47Keď máme nedostatok hlbokého spánku,
-
2:47 - 2:49znižuje sa naša schopnosť učiť sa
-
2:49 - 2:52a schopnosť buniek a tela regenerovať sa.
-
2:53 - 2:56Počas hlbokého spánku
sa všetky interakcie, -
2:56 - 2:58ktoré sme cez deň nahromadili,
-
2:58 - 3:01premieňajú do dlhodobej
pamäte a osobnosti. -
3:01 - 3:06Starnutím regeneračné delta vlny
s veľkou pravdepodobnosťou strácame. -
3:06 - 3:09Takže hlboký spánok a delta vlny
-
3:09 - 3:13sú istým ukazovateľom
biologickej mladosti. -
3:14 - 3:17Takže prirodzene som chcel
spať hlboko väčšie percento času -
3:17 - 3:23a skúsil som takmer každú fintu, predmet,
zariadenie, zlepšovák, čo existuje -
3:23 - 3:25doma aj v klinických podmienkach,
-
3:25 - 3:26skrátka čokoľvek.
-
3:27 - 3:31Veľa som sa naučil a zistil som,
že tak, ako väčšina ľudí, aj ja potrebujem -
3:31 - 3:32osem hodín spánku.
-
3:32 - 3:35Dokonca som si posunul denný režim tým,
-
3:35 - 3:39že som inokedy jedol, cvičil
a vystavoval sa svetlu, -
3:39 - 3:43no aj tak som nemohol nájsť spôsob,
ako dosiahnuť viac hlbokého spánku. -
3:43 - 3:46To platilo, až kým som nestretol
Dr. Dmitryiho Gerashchenka -
3:46 - 3:49z Harvardskej lekárskej školy.
-
3:49 - 3:52Dmitry mi povedal,
že sa píše o novom objave, -
3:52 - 3:56v ktorom isté nemecké laboratórium
dokazuje, že ak by sa prehrávali -
3:56 - 3:59počas spánku v správnom
čase konkrétne zvuky, -
3:59 - 4:02dal by sa dosiahnuť naozaj
hlbší a efektívnejší spánok. -
4:03 - 4:06A naviac, toto laboratórium dokázalo,
-
4:06 - 4:09že tento zvuk by mohol
zlepšiť výkonnosť pamäte -
4:09 - 4:10na druhý deň.
-
4:11 - 4:12Spojil som sa s Dmitryim
-
4:12 - 4:16a začali sme pracovať
na vytvorení takejto technológie. -
4:16 - 4:19Spolu s výskumnými
spolupracovníkmi v Penn State -
4:20 - 4:24sme navrhli experimenty s cieľom
potvrdiť účinnosť nášho systému. -
4:24 - 4:27A odvtedy sme dostávali finančný grant
z Národnej vedeckej nadácie -
4:28 - 4:30a Národného inštitútu zdravia,
-
4:30 - 4:33aby sme vyvinuli technológiu,
ktorá by navodzovala hlboký spánok. -
4:33 - 4:35Funguje nasledovne.
-
4:35 - 4:36Ľudia prišli do labáku
-
4:36 - 4:39a napojili sme ich na niekoľko prístrojov,
-
4:39 - 4:41z ktorých dva tu práve mám,
-
4:41 - 4:42nie sú to módne výstrelky.
-
4:42 - 4:43(smiech)
-
4:44 - 4:47Keď sme zistili, že sú v hlbokom spánku
-
4:47 - 4:50prehrali sme zvuky
podporujúce hlboký spánok, -
4:50 - 4:52ktoré v štúdii naznačovali,
že dokážu prehĺbiť spánok. -
4:52 - 4:55Teraz vám ten zvuk pustím.
-
4:56 - 5:04(opakujúce sa zvukové vlny)
-
5:05 - 5:06Dosť divné, čo?
-
5:06 - 5:08(smiech)
-
5:08 - 5:13Tento zvuk je v rovnakej amplitúde
a frekvencii, ako počas hlbokého spánku -
5:13 - 5:15vaše mozgové vlny.
-
5:15 - 5:19Tento zvukový vzor podnecuje vašu myseľ,
-
5:19 - 5:21aby vytvárala viac
regeneračných delta vĺn. -
5:22 - 5:25Keď sme sa pýtali účastníkov
na druhý deň na zvuky, -
5:25 - 5:28absolútne si neboli vedomí,
že sme ich púšťali. -
5:28 - 5:32No ich mozgy odpovedali
väčším počtom delta vĺn. -
5:32 - 5:36Tu je snímka niečích mozgových vĺn
zo štúdie, ktorú sme urobili. -
5:36 - 5:38Vidíte ten spodný obdĺžnik?
-
5:38 - 5:41Ten ukazuje zvuk púšťaný na
na hlbokospánkovej frekvencii. -
5:41 - 5:45A teraz sa pozrite na mozgové vlny
v hornej časti grafu. -
5:45 - 5:46Z grafu vidíte,
-
5:47 - 5:51že zvuk vytvára viac
regeneračných delta vĺn. -
5:52 - 5:55Zistili sme, ako sa dá presne merať spánok
-
5:55 - 5:58bez pripojenia ľudí na elektródy
-
5:58 - 6:01a ako ich spánok prehĺbiť.
-
6:01 - 6:02Pokračujeme vo vyvíjaní
-
6:02 - 6:06správnych zvukov
a vhodného prostredia na spánok, -
6:06 - 6:08aby sme zlepšili kvalitu spánku.
-
6:09 - 6:12Náš spánok nie je taký regeneračný,
ako by mohol byť. -
6:12 - 6:14Ale možno čoskoro
-
6:14 - 6:17budeme môcť nosiť malé zariadenie,
-
6:17 - 6:19vďaka ktorému zo spánku vyťažíme viac.
-
6:19 - 6:20Ďakujem.
-
6:20 - 6:23(potlesk)
- Title:
- Výhody hlbokého spánku pre mozog a ako z neho vyťažiť viac
- Speaker:
- Dan Gartenberg
- Description:
-
Nie je nič lepšie ako dobrý nočný spánok. Čo keby nám však technológie umožnili z neho vyťažiť ešte viac? Dan Gartenberg pracuje na technológii, ktorá podporuje hlboký spánok, najregeneratívnejšiu fázu, ktorá by nám (okrem iných úžasných vecí) dokázala pomôcť upevniť spomienky a formovať osobnosť. Zistite viac o tom, ako prehrávanie zvukov, ktoré zrkadlia mozgové vlny počas tejto fázy, môže viesť k hlbšiemu spánku, čo má potenciálny pozitívny vplyv na zdravie, pamäť a schopnosť učiť sa.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:37
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Lucia Daubnerova accepted Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it |