Return to Video

Dobrobiti dubokog sna za mozak -- i kako ga dobiti više

  • 0:01 - 0:05
    Što kada biste mogli učinkovitije spavati?
  • 0:05 - 0:07
    Znanstveno proučavam spavanje
  • 0:07 - 0:10
    pa me ovo pitanje zaokuplja
  • 0:10 - 0:12
    posljednjih deset godina.
  • 0:12 - 0:17
    Žarulja i tehnologija
    donijele su nam svijet
  • 0:17 - 0:20
    24-satnog rada i produktivnosti,
  • 0:20 - 0:22
    no, to ima svoju cijenu,
  • 0:22 - 0:25
    utječe na naš urođeni biološki ritam
  • 0:25 - 0:28
    i potrebe našeg tijela za snom.
  • 0:29 - 0:32
    Biološki ritam određuje
    našu razinu energije tijekom dana,
  • 0:32 - 0:37
    a tek nedavno smo proveli
    globalno testiranje ovog ritma,
  • 0:37 - 0:39
    koji ugrožava zdravlje našeg sna,
  • 0:39 - 0:43
    kao i kvalitetu našeg života.
  • 0:44 - 0:45
    Zbog toga,
  • 0:46 - 0:48
    ne spavamo koliko bismo trebali,
  • 0:48 - 0:51
    prosječan Amerikanac spava puni sat manje
  • 0:51 - 0:54
    nego u 1940-ima.
  • 0:54 - 0:55
    Iz nekog razloga,
  • 0:55 - 0:57
    odlučili smo se ponositi time
  • 0:58 - 1:00
    što možemo izdržati bez dovoljno sna.
  • 1:00 - 1:04
    Sve to dovodi do stvarnog
    ugrožavanja zdravlja.
  • 1:05 - 1:09
    Većina zna da je manjak sna
    povezan s bolestima
  • 1:09 - 1:11
    poput Alzheimerove,
    bolesti srca i krvnih žila,
  • 1:11 - 1:13
    moždanog udara i dijabetesa.
  • 1:14 - 1:18
    Ako ne liječite poremećaje
    poput apneje u snu,
  • 1:18 - 1:20
    veća je vjerojatnost
    da ćete dobiti neku od tih bolesti.
  • 1:21 - 1:25
    Jeste li znali da san utječe
    na vaše mentalno stanje?
  • 1:26 - 1:31
    Zbog lošeg sna donosimo
    riskantne, nagle odluke,
  • 1:31 - 1:34
    a iscrpljuje se i naša
    sposobnost empatije.
  • 1:35 - 1:40
    Kada zbog neispavanosti
    postanemo osjetljiviji na vlastitu bol,
  • 1:40 - 1:44
    ne čudi da nam je teško
    suosjećati s drugima
  • 1:44 - 1:47
    i općenito nam je teško
    biti zdrava i dobra osoba,
  • 1:47 - 1:49
    kada smo neispavani.
  • 1:50 - 1:52
    Znanstvenici sada počinju uviđati
  • 1:52 - 1:54
    da osim kvantitete,
  • 1:55 - 1:59
    na naše zdravlje i boljitak
    utječe i kvaliteta sna.
  • 2:00 - 2:02
    U istraživanju sam usmjeren
  • 2:02 - 2:07
    na ono što znanstvenici smatraju
    najregenerativnijom fazom sna:
  • 2:07 - 2:08
    duboki san.
  • 2:09 - 2:11
    Znamo da, općenito govoreći,
  • 2:11 - 2:14
    postoje tri faze sna:
  • 2:14 - 2:15
    laki san,
  • 2:15 - 2:17
    brzo kretanje očiju ili REM
  • 2:17 - 2:19
    te duboki san.
  • 2:19 - 2:25
    Te faze mjerimo postavljanjem
    elektroda na glavu, bradu i prsa.
  • 2:26 - 2:27
    U lakom snu i REM fazi
  • 2:27 - 2:31
    naši moždani valovi vrlo su slični
    onima iz stanja budnosti.
  • 2:32 - 2:36
    No, u dubokom snu javljaju se
    dugi moždani valovi
  • 2:36 - 2:39
    koji su bitno različiti
    od naših valova u budnom stanju.
  • 2:39 - 2:43
    Ti dugi moždani valovi
    zovu se delta valovi.
  • 2:45 - 2:47
    Kada nemamo dovoljno dubokog sna,
  • 2:47 - 2:49
    otežana je naša sposobnost učenja
  • 2:49 - 2:52
    te obnavljanja naših stanica i tijela.
  • 2:53 - 2:56
    U stanju dubokog sna, sve one interakcije
  • 2:56 - 2:58
    koje imamo tijekom dana,
  • 2:58 - 3:01
    prelaze u dugotrajnu memoriju
    i osobine ličnosti.
  • 3:01 - 3:02
    Kako starimo,
  • 3:02 - 3:06
    vjerojatno ćemo izgubiti
    te regenerativne delta valove.
  • 3:06 - 3:09
    Stoga su duboki san i delta valovi
  • 3:09 - 3:12
    zapravo, pokazatelj biološke mladosti.
  • 3:14 - 3:17
    Naravno da sam i sam želio
    što više dubokog sna
  • 3:17 - 3:23
    pa sam doslovno isprobao
    skoro svaki mogući uređaj i spravicu,
  • 3:23 - 3:25
    one za potrošače, one klinički ispitane,
  • 3:25 - 3:26
    što god želite.
  • 3:27 - 3:31
    Mnogo sam naučio iz toga
    i shvatio da zaista, kao i većina ljudi,
  • 3:31 - 3:32
    trebam osam sati sna.
  • 3:32 - 3:35
    Čak sam promijenio svoj biološki ritam
  • 3:35 - 3:39
    mijenjajući raspored obroka,
    vježbanja i izlaganja svjetlosti,
  • 3:39 - 3:43
    no, i dalje nisam uspio postići
    dublji noćni san.
  • 3:43 - 3:46
    Sve dok nisam sreo
    dr. Dmitryja Gerashchenka
  • 3:46 - 3:49
    s Medicinskog fakulteta na Harvardu.
  • 3:49 - 3:52
    Dmitry mi je ispričao
    o novom objavljenom nalazu
  • 3:52 - 3:56
    u kojem je laboratorij iz Njemačke pokazao
    da puštanjem određenih zvukova
  • 3:56 - 3:59
    u pravom trenutku sna,
  • 3:59 - 4:02
    možete postići dublji i učinkovitiji san.
  • 4:03 - 4:06
    Osim toga, laboratorij je pokazao
  • 4:06 - 4:09
    da, zapravo, možete poboljšati
    vaše pamćenje narednog dana
  • 4:09 - 4:10
    uz pomoć tog zvuka.
  • 4:11 - 4:12
    Dmitry i ja smo se udružili
  • 4:12 - 4:16
    i počeli raditi na pronalasku načina
    kako stvoriti tu tehnologiju.
  • 4:16 - 4:19
    S našim suradnicima
    sa sveučilišta Penn State,
  • 4:20 - 4:24
    kreirali smo eksperimente s ciljem
    provjere našeg sustava.
  • 4:24 - 4:27
    Tada smo dobili sredstva
    od strane National Science Foundation-a
  • 4:28 - 4:30
    i National Institute of Health
  • 4:30 - 4:32
    za razvoj tehnologije
    za stimulaciju dubokog sna.
  • 4:33 - 4:35
    Evo kako to izgleda.
  • 4:35 - 4:36
    Ljudi dođu u laboratorij
  • 4:36 - 4:39
    i mi ih spojimo na neke uređaje,
  • 4:39 - 4:41
    od kojih dva imam ovdje
  • 4:41 - 4:42
    i nisu dio modnog stila.
  • 4:42 - 4:43
    (Smijeh)
  • 4:44 - 4:47
    Kada smo detektirali
    da su ljudi u dubokom snu,
  • 4:47 - 4:50
    pustili smo im zvukove
    za stimulaciju dubokog sna
  • 4:50 - 4:52
    i pokazalo se da oni imaju još dublji san.
  • 4:52 - 4:55
    Pustit ću vam sada taj zvuk.
  • 4:56 - 5:00
    (Ponavljajući zvučni valovi)
  • 5:05 - 5:06
    Prilično čudno, zar ne?
  • 5:06 - 5:08
    (Smijeh)
  • 5:08 - 5:13
    Ovaj zvuk je, zapravo, iste frekvencije
    kao i vaši moždani valovi
  • 5:13 - 5:15
    kada vam je mozak u fazi dubokog sna.
  • 5:15 - 5:19
    Ovaj zvučni uzorak, zapravo, potiče vaš um
  • 5:19 - 5:21
    da ima više tih
    regenerativnih delta valova.
  • 5:22 - 5:25
    Kada smo sljedećeg dana pitali
    ispitanike o ovim zvukovima,
  • 5:25 - 5:28
    bili su potpuno nesvjesni
    da smo puštali zvukove,
  • 5:28 - 5:32
    iako je njihov mozak
    pokazao još više delta valova.
  • 5:32 - 5:36
    Ovo je prikaz moždanih valova
    jednog ispitanika istraživanja.
  • 5:36 - 5:38
    Vidite donji dio?
  • 5:38 - 5:41
    On pokazuje zvuk koji smo reproducirali.
  • 5:41 - 5:45
    Sada pogledajte moždane valove
    u gornjem dijelu prikaza.
  • 5:45 - 5:46
    Iz njega vidite
  • 5:47 - 5:51
    kako taj zvuk potiče stvaranje
    još više regenerativnih delta valova.
  • 5:52 - 5:55
    Naučili smo kako precizno pratiti san
  • 5:55 - 5:58
    bez da ljude povežemo na elektrode,
  • 5:58 - 6:01
    a kako bismo im omogućili dublji san.
  • 6:01 - 6:02
    Nastavljamo s razvojem
  • 6:02 - 6:06
    najboljeg zvučnog okruženja
    i mjesta za spavanje
  • 6:06 - 6:08
    kako bismo poboljšali san kod ljudi.
  • 6:09 - 6:12
    Naš san nije regenerativan
    koliko bi mogao biti,
  • 6:12 - 6:14
    ali možda bismo uskoro
  • 6:14 - 6:17
    mogli nositi mali uređaj
  • 6:17 - 6:19
    i dobiti više od svog sna.
  • 6:19 - 6:20
    Hvala vam.
  • 6:20 - 6:24
    (Pljesak)
Title:
Dobrobiti dubokog sna za mozak -- i kako ga dobiti više
Speaker:
Dan Gartenberg
Description:

Nema boljeg od dobrog noćnog sna. Što ako bi nam tehnologija mogla pomoći da izvučemo što više iz toga? Dan Gartenberg radi na tehnologiji koja potiče duboki san, najregenerativniju fazu koja (među ostalim čudesnim stvarima) može pomoći u uspostavljanju naših sjećanja i formiranju naše ličnosti. Saznajte više o tome kako reprodukcija zvukova, koji odražavaju moždane valove tijekom te faze, može dovesti do dubljeg sna - i njegovih potencijalnih koristi za naše zdravlje, pamćenje i sposobnost učenja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:37

Croatian subtitles

Revisions