Return to Video

Dobrobiti dubokog sna za mozak - i kako ga imati više

  • 0:01 - 0:05
    Šta kada biste mogli vaše spavanje
    učiniti efikasnijim?
  • 0:05 - 0:07
    Kao naučnika koji istražuje spavanje,
  • 0:07 - 0:10
    ovo pitanje me zaokuplja
  • 0:10 - 0:12
    zadnjih deset godina.
  • 0:12 - 0:17
    Sijalica i tehnologija su nam donijeli
  • 0:17 - 0:20
    24-satno radno vrijeme i produktivnost,
  • 0:20 - 0:22
    ali to je na štetu
  • 0:22 - 0:25
    našeg prirodno uspostavljenog
    dnevnog biološkog ritma
  • 0:25 - 0:28
    i potrebe našeg organizma za snom.
  • 0:29 - 0:32
    Dnevni biološki ritam upravlja nivoom
    energije našeg organizma tokom dana,
  • 0:32 - 0:37
    a tek nedavno smo proveli globalni
    eksperiment u vezi ovog ritma,
  • 0:37 - 0:39
    koji je ukazao da je naš zdrav san
  • 0:39 - 0:43
    i posljedično kvalitet našeg života
    u opasnosti.
  • 0:44 - 0:45
    Zbog toga,
  • 0:46 - 0:48
    mi ne spavamo koliko bi trebalo,
  • 0:48 - 0:51
    prosječan Amerikanac
    spava čitav sat manje
  • 0:51 - 0:54
    nego 1940-ih godina.
  • 0:54 - 0:55
    Iz nekog razloga,
  • 0:55 - 0:57
    mi smo odlučili da nam je na čast
  • 0:58 - 1:00
    biti bez dovoljno sna.
  • 1:00 - 1:04
    Sve to dovodi do stvarne
    zdravstvene krize.
  • 1:05 - 1:09
    Većina nas zna da je nedovoljno sna
    povezano sa oboljenjima,
  • 1:09 - 1:11
    kao što je Alchajmerova bolest,
    kardio vaskularna oboljenja,
  • 1:11 - 1:13
    moždani udar i dijabetes.
  • 1:14 - 1:18
    Ako ništa ne poduzmete u vezi
    poremećaja sna kao što je apneja,
  • 1:18 - 1:20
    vjerovatno ćete dobiti
    većinu ovih bolesti.
  • 1:21 - 1:25
    Ali da li ste znali da san utiče
    na vaše mentalno stanje?
  • 1:26 - 1:31
    Neispavanost doprinosi da donosimo
    rizične i ishitrene odluke
  • 1:31 - 1:34
    i smanjuje našu sposobnost empatije.
  • 1:35 - 1:40
    Lišavanje sna nas doslovno čini više
    osjetljivim na vlastitu bol,
  • 1:40 - 1:44
    pa ne iznenađuje da imamo teskoće
    u odnosima sa drugima
  • 1:44 - 1:47
    i uopšte biti dobra i zdrava osoba
  • 1:47 - 1:49
    kada smo lišeni sna.
  • 1:50 - 1:52
    Naučnici sada počinju da shvaćaju
  • 1:52 - 1:54
    da osim količine sna
  • 1:55 - 1:59
    i njegov kvalitet utiče na naše zdravlje
    i na to kako se osjećamo.
  • 2:00 - 2:02
    Moje istraživanje se fokusira
  • 2:02 - 2:07
    na ono što većina naučnika vjeruje
    da je najviše regenerativna faza sna:
  • 2:07 - 2:08
    duboki san.
  • 2:09 - 2:11
    Uopšteno govoreći, sada znamo
  • 2:11 - 2:14
    da postoje tri faze sna:
  • 2:14 - 2:15
    lagani san,
  • 2:15 - 2:17
    brzo pomicanje očiju - REM
  • 2:17 - 2:19
    i duboki san.
  • 2:19 - 2:25
    Mi mjerimo ove faze tako što kačimo
    elektrode na tjeme, bradu i prsa.
  • 2:26 - 2:27
    U fazi lakog sna i REM fazi,
  • 2:27 - 2:31
    moždani valovi su vrlo slični moždanim
    valovima kao kada smo budni.
  • 2:32 - 2:36
    Ali moždani valovi u fazi dubokog sna
    imaju duže nalete oscilacija
  • 2:36 - 2:39
    i značajno se razlikuju od moždanih valova
    tokom budnog stanja.
  • 2:39 - 2:43
    Ove moždane valove dužih naleta oscilacija
    nazivamo delta valovi.
  • 2:45 - 2:47
    Nedovoljno dubokog sna
  • 2:47 - 2:49
    sprečava našu sposobnost da pamtimo
  • 2:49 - 2:52
    i naše ćelije i tijelo da se oporavljaju.
  • 2:53 - 2:56
    Duboki san nam omogućava
    da sve naše interakcije
  • 2:56 - 2:58
    koje smo imali tokom dana
  • 2:58 - 3:01
    pohranimo u dugoročnu memoriju
    i oblikujemo našu ličnost.
  • 3:01 - 3:02
    Kako postajemo stariji,
  • 3:02 - 3:06
    skloniji smo gubitku ovih
    regenerativnih delta valova.
  • 3:06 - 3:09
    Dakle, duboki san i delta valovi
  • 3:09 - 3:12
    su svojstveni za biološki mlađe ljude.
  • 3:14 - 3:17
    Tako da sam, naravno, želeći
    da imam više dubokog sna,
  • 3:17 - 3:23
    doslovno probao skoro svaki dostupan
    uređaj, spravu, spravicu i trik
  • 3:23 - 3:26
    namjenjene za potrošačko tržiste,
    i one klinički ispitane,
  • 3:26 - 3:27
    sve što sam pronašao.
  • 3:27 - 3:31
    Naučio sam mnogo i shvatio da zaista
    trebam, kao i većina ljudi,
  • 3:31 - 3:32
    osam sati sna.
  • 3:32 - 3:35
    Iako sam pomjerao moj dnevni
    biološki ritam
  • 3:35 - 3:39
    mjenjajući obroke, vježbe
    i izloženost svjetlu
  • 3:39 - 3:43
    nisam nikako uspjevao
    da imam dublji noćni san...
  • 3:43 - 3:46
    sve dok nisam upoznao
    Dr. Dmitry Gerashchenko
  • 3:46 - 3:49
    sa Harvard Medical School.
  • 3:49 - 3:52
    Dimitry me je upoznao
    sa novim objavljenim nalazom,
  • 3:52 - 3:56
    u kojim je laboratorija iz Njemačke
    pokazala da puštanjem određenih zvukova
  • 3:56 - 3:59
    u pravom trenutku sna,
  • 3:59 - 4:02
    možete ga učiniti dubljim i efikasnijim.
  • 4:03 - 4:06
    Štaviše, taj laboratorij je pokazao
  • 4:06 - 4:09
    da zapravo možete poboljšati vaše
    pamćenje narednog dana
  • 4:09 - 4:10
    uz pomoć tog zvuka.
  • 4:11 - 4:12
    Dimitry i ja smo se udružili
  • 4:12 - 4:16
    i počeli da radimo na iznalaženju načina
    da napravimo ovu tehnologiju.
  • 4:16 - 4:19
    Sa našim saradnicima na Penn State,
  • 4:20 - 4:24
    mi smo dizajnirali eksperiment s ciljem
    provjere našeg sistema.
  • 4:24 - 4:27
    Tada smo dobili grant od National
    Science Foundation
  • 4:28 - 4:30
    i National Institute of Health
  • 4:30 - 4:32
    da razvijemo tehnologiju
    za stimulaciju dubokog sna.
  • 4:33 - 4:35
    Evo kako to radi.
  • 4:35 - 4:36
    Ljudi dođu u laboratorij
  • 4:36 - 4:39
    i mi na njih zakačimo neke uređaje,
  • 4:39 - 4:41
    dva ja imam upravo sada ovdje
  • 4:41 - 4:42
    i nisu modni dodatak.
  • 4:42 - 4:43
    (Smijeh)
  • 4:44 - 4:47
    Kada detektujemo
    da su ljudi u dubokom snu,
  • 4:47 - 4:50
    mi puštamo zvuk za stimulaciju dubokog sna
  • 4:50 - 4:52
    i pokazalo se da oni imaju još dublji san.
  • 4:52 - 4:55
    Sada ću vam pustiti snimak tog zvuka.
  • 4:56 - 5:00
    (Ponavljajući zvučni talasi)
  • 5:05 - 5:06
    Prilično čudno, zar ne?
  • 5:06 - 5:08
    (Smijeh)
  • 5:08 - 5:13
    Ovaj zvuk je zapravo iste frekvencije
    kao i vaši moždani talasi
  • 5:13 - 5:15
    kada vam je mozak u fazi dubokog sna.
  • 5:15 - 5:19
    Ovaj zvučni uzorak zapravo potiče vaš um
  • 5:19 - 5:21
    da ima više regenerativnih delta valova.
  • 5:22 - 5:25
    Kada smo narednog dana pitali učesnike
    o ovim zvukovima,
  • 5:25 - 5:28
    bili su potpuno nesvjesni
    da smo puštali zvukove,
  • 5:28 - 5:32
    ali je njihov mozak odgovarao
    sa još više delta valova.
  • 5:32 - 5:36
    Ovo je prikaz moždanih valova nekog
    od učesnika studije koju smo sproveli.
  • 5:36 - 5:38
    Vidite donji dio?
  • 5:38 - 5:41
    On pokazuje zvuk koji smo reprodukovali.
  • 5:41 - 5:45
    Sada pogledajte moždane valove
    u gornjem dijelu prikaza.
  • 5:45 - 5:46
    Kao što možete vidjeti na grafu,
  • 5:47 - 5:51
    taj zvuk podstiče proizvodnju još više
    regenerativnih delta valova.
  • 5:52 - 5:55
    Naučili smo kako da precizno pratimo san
  • 5:55 - 5:58
    i bez povezivanja ljudi sa elektrodama
  • 5:58 - 6:01
    te kako im omogućiti dublji san.
  • 6:01 - 6:02
    Nastavljamo sa razvojem
  • 6:02 - 6:06
    najboljeg zvučnog okruženja
    i mjesta za spavanje
  • 6:06 - 6:08
    kako bismo poboljšali san kod ljudi.
  • 6:09 - 6:12
    Naš san nije regenerativan
    kako bi mogao biti,
  • 6:12 - 6:14
    ali možda bi uskoro
  • 6:14 - 6:17
    mi mogli nositi mali uređaj
  • 6:17 - 6:19
    i dobiti više od sna.
  • 6:19 - 6:20
    Hvala.
  • 6:20 - 6:24
    (Aplauz)
Title:
Dobrobiti dubokog sna za mozak - i kako ga imati više
Speaker:
Dan Gartenberg
Description:

Nema ništa slično kao noćni san. Šta ako bi tehnologija mogla da nam pomogne da izvučemo više od toga? Dan Gartenberg radi na tehnologiji koja podstiče duboki san, najviše regenerativna faza koja (među ostalim čudesnim stvarima) može pomoći u konsolidaciji naših sjećanja i formiranju naših ličnosti. Saznajte više o tome kako reprodukcija zvukova koji odražavaju moždane talase tokom faze dubokog sna mogu dovesti do dubljeg sna - i njegovih potencijalnih koristi za naše zdravlje, pamćenje i sposobnost učenja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:37

Bosnian subtitles

Revisions