The Action Camp
-
0:10 - 0:14Teritóriá Wet'suet'en, August 2012
-
0:14 - 0:17Niekožko kamarátov a ja sme sa
vydali na cestu prida sa k žuďom -
0:17 - 0:20zúčastňujúcim sa tretieho kadoročného
Unis'tot'en Action Campu. -
0:20 - 0:24Zhromadenie zvolané členmi národa Wet'suet'en
určené zabráneniu stavby -
0:24 - 0:27potrubí na plyn a ropu na ich územiach.
-
0:27 - 0:30Ako sme sa vzďažovali od interného hluku
mesta, začala sa nám ukazova -
0:30 - 0:33nádhera prírody tichomorského severozápadu.
-
0:33 - 0:35Kaňony, rieky, jazerá a hory,
-
0:35 - 0:40nás lákali opusti nae ropou poháňané
vozy a pozývali nás prejs sa a zapláva si. -
0:40 - 0:45A zanecha za sebou výjav
priemyselnej civilizácie. -
1:08 - 1:11Ale aj v týchto odžahlých územiach,
nenásytný apetít kapitalizmu -
1:11 - 1:14si vyaduje ďalie ničenie prírody.
-
1:14 - 1:18aba, dialnice, priehrady, holorubná aba
lesov, a infratruktúra pre plyn a ropu, -
1:18 - 1:24nielen e znetvoria krajinu, ale aj kultúry,
ktoré tu ili v tomto regióne celé tisícročia. -
1:24 - 1:29Sme proti týmto projektom, pretoe máme
vežmi málo území, -
1:29 - 1:32ktoré sú ete vdy čisté,
v neporuenom prírodnom stave. -
1:32 - 1:37Napríklad rieka, ktorá je tu za nami.
Vlastne ete stále z nej môeme pi vodu. -
1:37 - 1:43A ete stále tu lovíme. Priemysel zničil
väčinu naich území a u len málo -
1:43 - 1:48zostáva a budeme bojova,
aby sme ich ochránili -
1:48 - 1:50pre budúce generácie, nae deti,
a deti naich detí. -
1:50 - 1:54Ak to neochránime, nezostane tu nič
a budeme u len hovori: -
1:54 - 1:59"Zvykli sme ma losy" a
"Zvykli sme ma ryby". -
1:59 - 2:02A nae deti to nebudú pozna ako súčas ich
stravy, ak sa dnes nepostavíme -
2:02 - 2:05a okamite ich nezačneme chráni.
-
2:07 - 2:11Potom, čo sme preli tisíc kilometrov,
dorazili sme na hranici -
2:11 - 2:15územia Unis'tot'en,
starej rieky Maurice. -
2:15 - 2:19Ale predtým, ne nás pustili cez most na
ich územie, museli sme nasledova -
2:19 - 2:22predbený slobodný súhlasný
protokol. -
2:22 - 2:25Tento protokol je pradávny, je starý
tisíce rokov. -
2:26 - 2:29Táto krajina nás naučila ako to máme
robi, ako ju ochráni. -
2:29 - 2:33A aby sme vás videli stvárni
poznanie seba samých, ktoré nám -
2:33 - 2:38pomohlo udra nedotknutežnos tejto
krajiny a jej žudí. -
2:38 - 2:41Take predbený slobodný súhlasný protokol
nie je iadnou novinkou, -
2:41 - 2:45iba tvrdo spalo niekožko storočí
kvôli kolonizácii. -
2:45 - 2:51Naa zodpovednos nám bola ukradnutá
armádou a políciou, strategickými -
2:51 - 2:54akoodencami a katolíckou cirkvou.
-
2:54 - 2:58Vlastne umiestnili strach v naich
predkoch zopár storočí dozadu, -
2:58 - 3:02hovoriac im, e u sa viac nemôu
správa na svojom území -
3:02 - 3:04tak ako predtým.
-
3:04 - 3:09Hudba a spev Unis'tot'en
-
3:24 - 3:27Vežká čas územia, ktoré je teraz známe
ako Britská Kolumbia, pozostáva -
3:27 - 3:30z krajiny ukradnutej komunitám
pôvodných obyvatežov. -
3:30 - 3:33Klan Unis'tot'en národa Wet'seut'en uplatňujú
-
3:33 - 3:35oprávnené vlastníctvo tohto lesa
a divočiny, -
3:36 - 3:39aby zastavili projekt transportu
zemného plynu nazývaný -
3:39 - 3:41Pacific Trails Pipeline, or PTP.
-
3:41 - 3:46Nu projekt PTP sa tajne preĺzol
mimo radar. -
3:46 - 3:50Je to projekt potrubnej siete,
ktorý navrhuje korporácia Apache. -
3:50 - 3:56Chcú potiahnu potrubie zemného plynu
od jazera Summit, B.C ku Kitimat B.C. -
3:56 - 4:00A toto miesto, kde teraz sedíme,
je teraz kempom, -
4:00 - 4:05ale je to aj hlavný bod v GPS súradniciach
cestu, ktorú chcú tadiažto postavi. -
4:05 - 4:11Take okupujeme tieto územia
a zastavujeme PTP, aby sem prili. -
4:11 - 4:16Tohtoročný kemp prilákal asi 150 žudí,
ktorí sem prili najvýchodnejie -
4:16 - 4:19a z Montrealu a najjunejie a z Floridy.
-
4:19 - 4:23Organizátori kempu sa rozhodli
nespolieha sa na vežké -
4:23 - 4:25mimovládne organizácie pre
materiálnu pomoc -
4:25 - 4:28a namiesto toho sa obrátili na komunity
spojencov organizovaných zdola. -
4:28 - 4:34Pozval nás sem Mel Bazil a neskôr aj iní
náčelníci, aby sme im prili -
4:34 - 4:37pomôc pri boji proti potrubiam.
-
4:37 - 4:41A sme odhodlaní zastavi tento projekt.
Momentálne sa venujeme -
4:41 - 4:44solidarite s domorodými komunitami,
a takto môeme robi obe veci naraz. -
4:44 - 4:48Môeme sem priviez niekožko žudí z Vancouveru,
ktorí asi ete nikdy nezaili aktivistický kemp -
4:48 - 4:54či neboli pozvaní žuďmi Prvých Národov
na ich územia, a takto to vetko -
4:54 - 4:57môu zai na vlastnej koi.
-
4:57 - 5:00Môu sa nauči novým zručnostiam,
podeli sa o svoje vlastné, -
5:01 - 5:04podeli sa o jedlo a kamarátstvo,
o kultúru; postavi si niečo. -
5:04 - 5:07Nu postavili sme tu menie mestečko.
Viete, no, prakticky. -
5:08 - 5:12A myslím si, e je to dobré pre
kadého morálku. -
5:13 - 5:16Pretoe žudia tu cítia, e dokáu aj
fyzicky niečo spravi, -
5:16 - 5:18fyzicky dokáu niečo urobi,
aby zastavili tieto potrubia. -
5:18 - 5:23Nezískate finančnú podporu od Tides Canada
alebo George Soros alebo akejkožvek -
5:23 - 5:27vežkej nadácie na zorganizovanie
aktivistického tréningu. -
5:27 - 5:31Zo vetkých navrhovaných potrubí,
ktoré majú prechádza cez územia Unis'tot'en, -
5:31 - 5:35Pacific Trails je prvá firma vybraná
zača so stavbou, -
5:35 - 5:37a predstavuje bezprostredné nebezpečenstvo.
-
5:37 - 5:41Projekt PTP je spoluprácou medzi firmami
Apache Canada, Encana a -
5:41 - 5:45EOG Resources, dávnejie známa ako
Enron Oil and Gas. -
5:45 - 5:49Potrubie PTP, dlhé 463 km,
prepojí prístav so skvapalneným -
5:49 - 5:53zemným plynom na tichomorskom pobreí
-
5:53 - 5:55s potrubím Spektra Energy
na západnom pobreí. -
5:55 - 5:59S ciežom prevozu plynu vyaeného frakovaním
na zahraničný trh. -
5:59 - 6:01Iné, ako napríklad potrubie Enbridge
Northern Gateway, bude -
6:01 - 6:04prenáa bridlicovú ropu z Fort McMurray,
-
6:04 - 6:07čo je projekt aby, ktorý je devastujúce pre
prírodu a domorodé komunity -
6:07 - 6:10v regióne Atthabasca
v severnej Alberte. -
6:11 - 6:14Sue Deranger je členkou
Atthabasca Chipewyan First Nation. -
6:14 - 6:19Cestovali sme z Fort McMurray, aby sme
vyjadrili jej solidaritu s Unis'tot'en. -
6:19 - 6:27Blokujú potrubie Enbridge, ktoré bude
vyahova bitumén z naej komunity, -
6:27 - 6:32čo má silný dopad na nae ivoty.
-
6:32 - 6:37Rakovina, ktorá tu je,
zvieratá, ktoré sú choré, -
6:37 - 6:42voda, ktorá je znečistená..
tožko súvislostí. -
6:45 - 6:48Pretoe ak tu nebudú tie ivičné piesky,
nebude tu iadne potrubie. -
6:48 - 6:53Ak tu nebude potrubie,
budú ma menej práce. -
6:53 - 6:57Tieto pinavé energetické schémy nielen
ohrozujú prírodu a domorodých žudí -
6:57 - 7:00na severe, majú tie globálny dosah.
-
7:00 - 7:04Ak nepodnikneme rázne činy k zastaveniu
prúdov pre ropu a plyn, -
7:04 - 7:06následky na globálne otepžovanie
-
7:06 - 7:10by mohli by katastrofické pre žudí,
rastliny a zvieratá na celom svete. -
7:10 - 7:12Preto domáci ako aj ich spojenci
prichádzajú sem zďaleka -
7:12 - 7:14pripoji sa k tomuto kempu.
-
7:14 - 7:18V tomto bode žudia u vedia,
viete, myslím si, e žudia si u uvedomili, -
7:18 - 7:19e odvoláva sa na vládu, doadova sa zmeny
od Harperovej vlády, -
7:19 - 7:22vlády Britskej Kolumbie,
je skutočne beznádejné. -
7:22 - 7:27A skutočný spôsob, ako to môeme zastavi,
predovetkým toto potrubie, ktoré -
7:27 - 7:28u je aj odsúhlasené.
-
7:28 - 7:33Spôsob akým ich môeme ete zastavi je
odstavi ich, spomali ich, -
7:33 - 7:35stá ich peniaze..odstrai im investorov,
-
7:35 - 7:41a to si bude vyadova, viete,
priamu akciu. -
7:41 - 7:46Tento kemp je navrhnutý tak,
aby vytváral kultúru hnutia odporu -
7:46 - 7:52Ukazujeme naim deom, ktoré sú tie
v tomto kempe, e existuje -
7:52 - 7:54mierové hnutie odporu,
-
7:54 - 8:01e tu je tie cesta bojovníka,
a je tu tie nekompromisný postoj. -
8:01 - 8:05Naich teritórií sme sa nikdy nevzdali,
nikdy sme ich nepostúpili nikomu. -
8:05 - 8:10Tieto teritóriá patria naim žuďom
a nemáme v pláne vzda sa ich -
8:10 - 8:13či zriec sa ich akémukožvek subjektu.
-
8:22 - 8:29Preklad a titulky
Mieroslav .. www.wildandfree.sk
- Title:
- The Action Camp
- Description:
-
This is the second video subMedia.tv has produced about the struggle to stop a natural gas transport project called the Pacific Trails Pipeline or PTP. The Unis'tot'en, a clan of the Wet'suet'en Nation have built a protection camp to block PTP, in so called British Columbia in Canada. This is the third time the Unis'tot'en have called for a convergence in their territories.
This year's camp attracted over 150 people who came from as far east as Montreal and as far south as Florida. The camp organizers opted not to tap large environmental NGO's for material support, and instead reached out to grassroots, community based allies.
Out of the proposed pipeline projects that would cross through Unis'tot'en land, Pacific Trails is the first one slated to begin construction and poses and immediate threat. The PTP project is partnership between Apache Canada, Encana and EOG Resources formerly Enron Oil and Gas. The 463-kilometer PTP pipeline would connect a liquified natural gas port in the pacific ocean to the Spectra Energy Westcoast Pipeline in North East BC, with the aim of transporting gas extracted through fracking to overseas markets. The much talked about Enbridge Northern Gateway Pipeline would transport tar sands oil from Fort McMurray, an extraction project that is devastating the nature and indigenous communities in the Athabasca region of Northern Alberta. The Enbridge pipeline would be built side by side to the PTP.
These dirty energy schemes not only threaten nature and indigenous communities in the north. They also have global implications. If decisive action is not taken to stop the flows of oil and gas, the effects of global climate change could be catastrophic for people, plants and animals the world over. This is why Indigenous people and their allies traveled from far away to this camp.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 08:52
mieroslav edited Slovak subtitles for The Action Camp |