Return to Video

The Action Camp

  • 0:01 - 0:05
    Este reportaje fue hecho posible en parte
    por una beca de la Vancouver Media Co-op.
  • 0:10 - 0:14
    [Franklin López]: Territorios Wet'suet'en,
    agosto 2012.
  • 0:14 - 0:17
    Algunos camaradas y yo fuimos en camino
    a juntarnos con docenas de personas
  • 0:17 - 0:20
    al tercer año del campamento de acción
    Unis'tot'en,
  • 0:20 - 0:23
    una convergencia llamada por los miembros
    de la Nación Wet'suet'en
  • 0:23 - 0:26
    para prevenir la entrada de gasoductos
    en su territorio.
  • 0:26 - 0:29
    Mientras nos alejamos del ruido visceral
    de la ciudad,
  • 0:29 - 0:32
    el esplendor natural del Noroeste Pacífico
    se reveló.
  • 0:32 - 0:34
    Cañones, ríos, lagos y montañas
  • 0:34 - 0:38
    nos dieron la tentación de abandonar
    nuestro carro de gasolina y nos invitaron
  • 0:38 - 0:40
    a caminar y nadar a través de ellos,
  • 0:40 - 0:45
    y dejar atrás el espectáculo de la
    civilización industrial.
  • 1:07 - 1:11
    Pero aun en estas áreas remotas,
    el apetito insaciable del capitalismo
  • 1:11 - 1:13
    exige el continuo saqueo de la naturaleza.
  • 1:14 - 1:17
    La minería, las carreteras, las represas,
    la tala de bosques, y ahora
  • 1:17 - 1:19
    la infraestructura de petróleo y gas
  • 1:19 - 1:22
    no sólo están desfigurando al paisaje,
    sino también a las culturas que han
  • 1:22 - 1:24
    vivido en esta región por milenios.
  • 1:24 - 1:28
    [Freda Huson, Nación Wet'suet'en]: Estamos
    oponiendo estos proyectos, porque tenemos
  • 1:28 - 1:31
    muy pocas áreas todavía puras y en su
    estado natural;
  • 1:31 - 1:33
    por ejemplo, el río tras nosotros.
  • 1:33 - 1:37
    De hecho, todavía podemos tomar esa agua
  • 1:37 - 1:41
    y aún cazamos en esta área y la
    industria ha destrozado la mayoría
  • 1:41 - 1:44
    de nuestras áreas y nos queda muy poco
  • 1:44 - 1:50
    y vamos a luchar para protegerlo para las
    futuras generaciones, nuestros hijos, nietos.
  • 1:50 - 1:54
    Si no lo protegemos no habrá nada aquí
    y estaremos diciendo,
  • 1:54 - 1:58
    "antes teníamos el alce" y "antes teníamos el
    pescado."
  • 1:58 - 2:00
    Y ni van a conocerlo como parte de su dieta
  • 2:00 - 2:04
    si no nos alzamos y empezamos a protegerlo hoy.
  • 2:06 - 2:11
    [López]: Después de manejar más
    de 1.000 km llegamos a la frontera
  • 2:11 - 2:14
    de la tierra Unis'tot'en, el inmaculado Río Morice.
  • 2:14 - 2:18
    Pero antes de poder cruzar el puente y
    entrar al territorio, tuvimos que seguir
  • 2:18 - 2:21
    el protocolo del libre consentimiento
    previo e informado.
  • 2:21 - 2:23
    [Mel Bazil, Nación Wet'suet'en y Nación Gitxsan]:
  • 2:23 - 2:26
    El protocolo es anciano, tiene miles
    de años de edad.
  • 2:26 - 2:28
    La tierra nos enseñó cómo hacerlo,
    para protegerla.
  • 2:28 - 2:32
    Y también para que te veas actuar el
    conocimiento de ti mismo,
  • 2:32 - 2:37
    que nos ayudó a mantener la
    integridad de la tierra y del pueblo.
  • 2:37 - 2:40
    Así que el libre consentimiento previo
    e informado no es nada nuevo,
  • 2:40 - 2:44
    ha estado dormido durante unos 200 años
    debido a la colonización.
  • 2:44 - 2:50
    Nuestras responsabilidades nos fueron
    quitadas por los militares, policías,
  • 2:50 - 2:53
    y la iglesia católica.
  • 2:53 - 2:57
    Básicamente intimidaron a nuestros
    ancestros hace unos 200 años,
  • 2:57 - 3:01
    diciéndoles que ya no podían comportarse
    en sus propias tierras
  • 3:01 - 3:05
    como lo habían hecho antes.
  • 3:05 - 3:09
    (música y canto Unis'tot'en)
  • 3:23 - 3:27
    [López]: Gran parte de lo que
    ahora se llama Columbia Británica
  • 3:27 - 3:30
    es territorio robado de comunidades
    indígenas.
  • 3:30 - 3:33
    El Clan Unis'tot'en de la Nación
    Wet'seut'en está afirmando
  • 3:33 - 3:35
    su justa propiedad de este bosque y
    territorio
  • 3:35 - 3:38
    para detener el proyecto de transportación
    de gas natural
  • 3:38 - 3:40
    llamado Pacific Trails Pipeline, o PTP.
  • 3:40 - 3:42
    [Dini Ze Toghe, Nación Wet'suet'en]:
  • 3:42 - 3:46
    El proyecto PTP trató de darse clandestinamente.
  • 3:46 - 3:50
    Es un gasoducto propuesto por la empresa
    Apache
  • 3:50 - 3:55
    y lo quieren construir desde
    Summit Lake hasta Kitimat.
  • 3:55 - 4:00
    Y el lugar donde nos encontramos
    ahora es un campamento,
  • 4:00 - 4:05
    pero también es el punto central
    de donde pasaría el gasoducto.
  • 4:05 - 4:11
    Entonces estamos ocupando las tierras
    y deteniendo que entre el PTP.
  • 4:11 - 4:15
    [López]: El campamento de este año
    atrajo a más de 150 personas
  • 4:15 - 4:19
    que vinieron desde tan al este como
    Montreal y tan al sur como Florida.
  • 4:19 - 4:22
    Los organizadores del campamento optaron
    por no traer a las ONGs medioambientales
  • 4:22 - 4:27
    por apoyo material, y en vez acudieron a
    los aliados comunitarios de base.
  • 4:27 - 4:31
    [Zoe Blunt, Red de Acción Forestal]: Nos
    invitaron Mel Bazil
  • 4:31 - 4:36
    y luego otros de los jefes aquí para
    apoyar la lucha contra los gasoductos.
  • 4:36 - 4:39
    Y queremos detener los gasoductos.
  • 4:39 - 4:42
    Queremos estar en solidaridad con las
    naciones indígenas
  • 4:42 - 4:44
    y entonces con esto podemos hacer los dos.
  • 4:44 - 4:47
    Y nos deja traer a muchos de Vancouver que
    tal vez nunca han experimentado
  • 4:47 - 4:52
    un campamento de acción o sido
    bienvenidos por gente de las Primeras Naciones
  • 4:52 - 4:55
    en sus propios territorios, y pueden experimentar
    esto.
  • 4:55 - 4:59
    Y pueden aprender nuevas técnicas,
    compartir las suyas,
  • 4:59 - 5:04
    compartir comida, camaradería,
    cultura y construir algo.
  • 5:04 - 5:08
    Sabes, construimos una pequeña
    ciudad aquí, prácticamente. (risa)
  • 5:08 - 5:12
    Y pienso que está muy bien para la moral de
    todos.
  • 5:12 - 5:15
    Porque la gente siente que puede
    realmente hacer algo físicamente
  • 5:15 - 5:18
    para detener los gasoductos.
  • 5:18 - 5:22
    No se puede obtener la financiación de
    Tides Canadá o George Soros
  • 5:22 - 5:27
    o cualquier gran fundación para el
    entrenamiento de acción directa.
  • 5:28 - 5:30
    [López]: De los proyectos de gasoductos
    propuestos que atravesarían
  • 5:30 - 5:33
    el territorio Unis'tot'en, Pacific Trails
    es el primero que está por empezar
  • 5:33 - 5:36
    a construirse y plantea una amenaza
    inmediata.
  • 5:36 - 5:42
    El proyecto PTP es una asociación entre
    Apache Canadá, Encana, y Recursos EOG,
  • 5:42 - 5:44
    anteriormente conocido como Petróleo y Gas Enron.
  • 5:44 - 5:50
    El gasoducto PTP de 463km conectaría el
    puerto de gas natural licuado
  • 5:50 - 5:55
    en el Océano Pacífico al gasoducto de
    la costa oeste de Energía Spectra
  • 5:55 - 5:58
    con la meta de transportar gas extraído por fracturamiento hidráulico a mercados exteriores.
  • 5:58 - 6:02
    Otros, como el oleoducto de Enbridge
    Northern Gateway transportaría
  • 6:02 - 6:04
    petróleo de arenas de alquitrán de
    Fort McMurray,
  • 6:04 - 6:06
    un proyecto de extracción que está devastando
  • 6:06 - 6:10
    la naturaleza y las comunidades indígenas de
    la región Athabasca de Alberta del norte.
  • 6:10 - 6:14
    Sue Deranger es un miembro de la Primera
    Nación Athabasca Chipewyan
  • 6:14 - 6:18
    que viajó de Fort McMurray para mostrar su solidaridad con los Unis'tot'en.
  • 6:18 - 6:22
    [Sue Deranger, Primera Nación Athabasca
    Chipewyan]: Están bloqueando el oleoducto Enbridge
  • 6:22 - 6:27
    que va a traer el betún de
    nuestra comunidad
  • 6:27 - 6:32
    que está afectando nuestras vidas tan intensamente.
  • 6:32 - 6:41
    Los cánceres que hay, los animales enfermos,
    el agua contaminada, hay tanta conexión
  • 6:41 - 6:47
    porque si no hay arenas de alquitrán,
    no hay oleoducto.
  • 6:47 - 6:52
    Si no hay oleoducto, queda menos que
    hagan.
  • 6:52 - 6:56
    [López]: Estas jugadas de energía
    sucia no sólo amenazan a la naturaleza
  • 6:56 - 6:59
    y los indígenas del norte, sino también
    tienen consecuencias globales.
  • 6:59 - 7:03
    Si la acción decisiva no se toma para
    detener los flujos de petróleo y gas,
  • 7:03 - 7:07
    los efectos del cambio climático global
    podrán ser catastróficos para personas,
  • 7:07 - 7:09
    plantas y demás animales
    por todo el mundo.
  • 7:09 - 7:13
    Es por esta razón que los indígenas y sus
    aliados viajan desde lejos
  • 7:13 - 7:15
    para reunirse en este campamento.
  • 7:15 - 7:18
    [Zoe Blunt, Red de Acción Forestal]: La
    gente, creo que la mayoría,
  • 7:18 - 7:22
    sabe que hacer un llamamiento al
    gobierno, al gobierno Harper,
  • 7:22 - 7:26
    o al de C.B. es realmente inútil.
  • 7:26 - 7:30
    Y la única manera verdadera para detener esto,
    especialmente este gasoducto en particular
  • 7:30 - 7:34
    que ya está aprobado, será cerrarlos, retrasarlos, costarles dinero,
  • 7:34 - 7:41
    espantar a sus inversionistas, y esto va a
    suponer la acción directa.
  • 7:41 - 7:45
    [Mel Bazil, Nación Wet'suet'en y Nación
    Gitxsan]: Este campamento está diseñado para
  • 7:45 - 7:48
    crear una cultura de resistencia.
  • 7:48 - 7:53
    Lo que estamos haciendo es enseñar a nuestros
    jóvenes en este campamento que hay resistencia
  • 7:53 - 8:00
    pacífica, también hay el camino del guerrillero,
    y también hay postura intransigente.
  • 8:01 - 8:04
    [Dini Ze Toghe, Nación Wet'suet'en]:
    Nuestros territorios nunca se han cedido,
  • 8:04 - 8:06
    nunca hemos renunciado nada aquí.
  • 8:06 - 8:10
    Estos territorios pertenecen a nuestro
    pueblo y no tenemos ninguna intención de
  • 8:10 - 8:15
    rendírselos o entregárselos a ninguna
    entidad.
  • 8:22 - 8:26
    La continuación de estos reportajes
    depende de su generosidad.
  • 8:26 - 8:29
    Para apoyar a los medios no corporativos
    visite submedia.tv
  • 8:29 - 8:34
    Para más imformación sobre esta lucha
    visite unistotencamp.wordpress.com
  • 8:34 - 8:39
    Escrito, producido, grabado, editado y
    dirigido por Franklin López
  • 8:39 - 8:43
    Música por C.J. Boyd y Chris Schlarb
  • 8:43 - 8:47
    Agradecimiento especial a Joe, Dawn Paley,
    Gregor Jahn y Harjap Grewal
Title:
The Action Camp
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:52
tomasoquista edited Spanish subtitles for The Action Camp
Renzo Moyano edited Spanish subtitles for The Action Camp
tomasoquista edited Spanish subtitles for The Action Camp
tomasoquista edited Spanish subtitles for The Action Camp
tomasoquista edited Spanish subtitles for The Action Camp
tomasoquista edited Spanish subtitles for The Action Camp
tomasoquista edited Spanish subtitles for The Action Camp
Renzo Moyano edited Spanish subtitles for The Action Camp
Show all

Spanish subtitles

Revisions