Como a barra de progresso vos mantém sãos
-
0:00 - 0:03Quantas pessoas estão
aborrecidas na sua secretária -
0:03 - 0:04durante quantas horas por dia,
-
0:04 - 0:07quantos dias por semana
e quantas semanas por ano -
0:07 - 0:08durante quantos anos da sua vida?
-
0:08 - 0:11[Uma coisa pequena.
Uma grande ideia.] -
0:11 - 0:13[Daniel Engber acerca
da Barra do Progresso] -
0:13 - 0:16A barra de progresso
é apenas um indicador num computador -
0:16 - 0:19que algo está a acontecer
dentro do aparelho. -
0:20 - 0:24A barra clássica, que tem sido
usada ao longo dos anos, é horizontal. -
0:24 - 0:28Ou seja, começou a ser usada
antes de ser implementada no computador -
0:28 - 0:33em livros de registos, onde era
preenchida da esquerda para a direita -
0:33 - 0:36para ilustrar quanto de uma tarefa
fora completada numa fábrica. -
0:36 - 0:38É o mesmo que ocorre num ecrã.
-
0:38 - 0:40Aconteceu uma coisa, nos anos 70,
-
0:40 - 0:43que, por vezes, é referida
como a "crise de software", -
0:43 - 0:46em que, de repente, os computadores
estavam a ficar mais complicados -
0:46 - 0:49mais rapidamente do que se esperava,
-
0:49 - 0:51numa perspetiva de "design".
-
0:51 - 0:55As pessoas estavam a usar os indicadores
de percentagem de maneiras diferentes. -
0:55 - 0:58Podia haver um relógio
de contagem regressiva -
0:58 - 1:01ou haver uma linha de asteriscos
-
1:01 - 1:03que preenchiam um ecrã
da esquerda para a direita. -
1:03 - 1:07Mas ninguém tinha feito
uma pesquisa sistemática destas coisas, -
1:07 - 1:08tentando descobrir
-
1:08 - 1:11como as barras de progresso
afetam a experiência do utilizador -
1:11 - 1:12sentado no computador.
-
1:13 - 1:15Este estudante licenciado,
chamado Brad Myers, -
1:15 - 1:18decidiu, em 1985, estudar isso.
-
1:18 - 1:20Descobriu que, na verdade,
não interessava -
1:20 - 1:25se o indicador de percentagem
estava a dar a percentagem precisa. -
1:25 - 1:28O que interessava era que estivesse lá.
-
1:28 - 1:30Só de vê lo, as pessoas sentiam-se melhor,
-
1:30 - 1:33e essa foi a coisa mais surpreendente.
-
1:33 - 1:36Ele teve muitas ideias sobre
qual seria o efeito disso. -
1:36 - 1:40Talvez pudesse fazer
as pessoas descontraírem-se. -
1:40 - 1:45Talvez permitisse que as pessoas
se afastassem da máquina -
1:45 - 1:48e fizessem outra coisa
que durasse o mesmo tempo. -
1:48 - 1:51Podiam olhar e dizer: "A barra
de progresso vai em metade. -
1:51 - 1:52"Isso levou cinco minutos.
-
1:52 - 1:56"Então, agora eu tenho cinco minutos
para enviar este fax" -
1:56 - 1:58ou o que quer que as pessoas
estivessem a fazer em 1985. -
1:58 - 2:00Ambas as coisas estão erradas.
-
2:00 - 2:02Quando vemos a barra de progresso,
-
2:02 - 2:05a nossa atenção fica presa
num feixe de atração, -
2:05 - 2:07e transforma a experiência de esperar
-
2:07 - 2:12nesta emocionante narrativa que vocês
estão a ver na vossa frente: -
2:12 - 2:16o tempo que gastámos, frustrados,
-
2:16 - 2:18à espera que o computador
faça alguma coisa, -
2:18 - 2:20foi transformado em:
-
2:20 - 2:22"Progresso! Oh!
Está a acontecer qualquer coisa!" -
2:22 - 2:24[Progresso ...]
-
2:24 - 2:27Mas quando começamos a pensar
na barra de progresso -
2:27 - 2:31como algo que é sobretudo
acalmar o aborrecimento da espera, -
2:31 - 2:35podemos começar
a brincar com a psicologia. -
2:35 - 2:39Se houver uma barra de progresso
que se move a uma taxa constante -
2:39 - 2:42que, digamos, é realmente
o que acontece no computador, -
2:42 - 2:45Isso fará com que as pessoas sintam
que a velocidade diminui. -
2:46 - 2:47Ficamos aborrecidos.
-
2:48 - 2:50Agora podemos começar
a tentar melhorá-lo. -
2:50 - 2:53e fazer com que pareça mover-se
mais rapidamente do que se move, -
2:53 - 2:57fazer com que ele se mova mais depressa
no começo, como uma explosão. -
2:57 - 3:00Isso é empolgante, sentimos:
"Oh! Algo está realmente a acontecer!" -
3:00 - 3:04Depois podemos voltar a um crescimento
mais realista da barra -
3:04 - 3:05com a continuação.
-
3:06 - 3:09Assumimos que as pessoas estão
a concentrar-se na passagem do tempo -
3:09 - 3:11— estão a tentar ver a relva a crescer,
-
3:11 - 3:14estão a olhar para uma panela com água,
à espera que ela ferva, -
3:14 - 3:16e estão a tentar tornar isso menos chato,
-
3:16 - 3:19menos custoso e menos frustrante
do que era antes. -
3:19 - 3:22Então, a barra de progresso,
pelo menos, -
3:22 - 3:25dá-nos a visão de um começo e de um fim,
-
3:25 - 3:27e trabalhamos para um objetivo.
-
3:27 - 3:30Eu acho que, de certa forma,
mitiga o medo da morte. -
3:32 - 3:34É demasiado?
- Title:
- Como a barra de progresso vos mantém sãos
- Speaker:
- Daniel Engber
- Description:
-
A barra de progresso torna a espera mais empolgante... e mitiga o nosso medo da morte. O jornalista Daniel Engber explora como ela surgiu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:47
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Guillermo Sobral edited Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Guillermo Sobral edited Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane | ||
Guillermo Sobral edited Portuguese subtitles for How the progress bar keeps you sane |