Mozilla Developer Roadshow Asia Introduction
-
0:00 - 0:16(Música agitada)
-
0:17 - 0:20Olá, bem-vindos ao
-
0:20 - 0:23Mozilla Roadshow, em Ho Chi Minh.
-
0:23 - 0:26Antes de iniciarmos,
gostaria de agradecer -
0:26 - 0:28às pessoas maravilhosas,
-
0:28 - 0:31aqui no Dreamplex
por nos receber -
0:31 - 0:32É um local bonito.
-
0:32 - 0:34Estamos muitos
animados de estar aqui. -
0:34 - 0:36É o primeiro
evento desenvolvedor -
0:36 - 0:39do Mozilla que fazemos aqui em Ho Chi Minh
-
0:39 - 0:41e acho que possivelmente no Vietnã,
-
0:41 - 0:43e estamos muito felizes de estar
-
0:43 - 0:45aqui e obrigada a todos
-
0:45 - 0:46por terem vindo.
-
0:46 - 0:48Quantos pessoas aqui conhecem
-
0:48 - 0:52o Firefox?
-
0:52 - 0:54Conhecem a Mozilla? Vocês sabiam que
-
0:54 - 0:58a Mozilla é uma
empresa sem fins lucrativos? -
0:58 - 1:01Sim? Ótimo. Então vocês
facilitaram minha vida. -
1:01 - 1:03Meu nome é Ali Spivak.
-
1:03 - 1:07Trabalho na Mozilla,
coordeno uma boa -
1:07 - 1:10parte da área
de desenvolvedores, -
1:10 - 1:12área também conhecida como
-
1:12 - 1:15Relação com Desenvolvedores.
-
1:15 - 1:17Meu perfil no Twitter é @alispivak.
-
1:17 - 1:20Trabalho na Mozilla há pouco mais de
-
1:20 - 1:23cinco anos, principalmente dirigindo MDN,
-
1:23 - 1:26que é a documentação
de desenvolvimento do site -
1:26 - 1:28e também ajudo meio que
-
1:28 - 1:31patrocinando eventos como este.
-
1:31 - 1:33Estou muito feliz por estar aqui.
-
1:33 - 1:36Nossa agenda para hoje à noite, vou falar
-
1:36 - 1:39sobre... está tudo bem? Posso
-
1:39 - 1:43Posso ouvir o som ir e vir.
-
1:43 - 1:46Estão me ouvindo bem? Ok, eu
-
1:46 - 1:48vou falar um pouco sobre
o Firefox e coisas -
1:48 - 1:50que estamos desenvolvendo na
-
1:50 - 1:52Mozilla em termos
de tecnologia. -
1:52 - 1:57Depois, o Fabien falará
sobre VR Web e A-Frame. -
1:57 - 2:01Então, Hui Jing falará sobre Web Design
-
2:01 - 2:03e finalizaremos com Vitaly
-
2:03 - 2:05falando sobre Design Responsivo.
-
2:05 - 2:08Temos uma programação
bacana para vocês. -
2:08 - 2:11Espero que todos gostem.
-
2:11 - 2:13Gostaria de mencionar
rapidamente que a Mozilla -
2:13 - 2:16e todos os eventos que fazemos
-
2:16 - 2:17têm um código de conduta.
-
2:17 - 2:20Tem muitas palavras aqui. Mas é só para
-
2:20 - 2:23lembrar que o principal ponto do
-
2:23 - 2:25do evento é todo
mundo se divertir -
2:25 - 2:28e se sentir bem-vindo. Assim que
-
2:28 - 2:31ao interagir com as pessoas,
-
2:31 - 2:33sejam gentis e legais.
-
2:33 - 2:36É uma parte importante
dos eventos que temos -
2:36 - 2:38que todos, toda pessoa,
-
2:38 - 2:41se sintam como se pertencessem.
-
2:43 - 2:45Além de a Mozilla ser uma empresa
-
2:45 - 2:47sem fins lucrativos,
ela tem código aberto -
2:47 - 2:49e você tem várias maneiras
-
2:49 - 2:51se juntar a nós.
Você pode contribuir com -
2:51 - 2:54a base de código,
os projetos são de -
2:54 - 2:56código aberto, estamos
sempre procurando -
2:56 - 2:58pessoas que contribuam com os códigos.
-
2:58 - 3:00Também temos um
programa chamado -
3:00 - 3:03Outreachy, e é quando
recebemos estagiários diversos. -
3:03 - 3:06É um programa fabuloso
-
3:06 - 3:09e estamos sempre em busca de pessoas.
-
3:09 - 3:11Também temos um projeto de VR para web. Temos
-
3:11 - 3:14um demo de VR para web
para mostrar. -
3:14 - 3:16Quando finalizarmos as palestras,
-
3:16 - 3:18de conversar, vocês são mais do que
-
3:18 - 3:21convidados a experimentar os nossos softwares de
-
3:21 - 3:24VR, são divertidos.
-
3:24 - 3:27É um ótimo jeito de
-
3:27 - 3:31conhecer VR, se ainda não tiver conhecido.
-
3:31 - 3:34Claro que sempre contratamos aqui na
-
3:34 - 3:38Mozilla, existe um site de carreiras.
-
3:38 - 3:40Todos dizem estar bem familiarizados
-
3:40 - 3:43com o Firefox, quão familiarizados
-
3:43 - 3:45vocês são com a diversidade de produtos
-
3:45 - 3:46do Firefox?
-
3:46 - 3:49Alguém aqui usa o Nightly?
-
3:49 - 3:51Alguém sabe o que é o Nightly?
-
3:51 - 3:55Aha! Ok, temos três diferentes
-
3:55 - 3:58áreas do Firefox.
-
3:58 - 4:00Temos a versão padrão,
-
4:00 - 4:03que é a que todos usam.
-
4:03 - 4:06É a que atualmente chamamos de versão 55.
-
4:06 - 4:09Então, é a 55a vez que atualizamos o
-
4:09 - 4:13Firefox. Atualizamos a cada seis semanas.
-
4:13 - 4:17Estamos na versão 55 e a partir da semana
-
4:17 - 4:20que vem estaremos na 56 e eu
-
4:20 - 4:23vou falar um minuto sobre o que isso
-
4:23 - 4:24quer dizer.
-
4:24 - 4:26Depois, temos uma grande atualização
-
4:26 - 4:27em novembro, que será nossa
-
4:27 - 4:30versão 57 com uma performance melhorada.
-
4:30 - 4:32Também um novo design e
-
4:32 - 4:35experiência para usuários do Firefox.
-
4:35 - 4:37Antes da atualização, temos a chamada
-
4:37 - 4:39edição do desenvolvedor ou beta.
-
4:39 - 4:41Ou seja, a versão de pré-atualização do
-
4:41 - 4:44Firefox, que é especificamente
-
4:44 - 4:46desenhada para os desenvolvedores.
-
4:46 - 4:49São mais seis semanas para vocês testarem
-
4:49 - 4:52os novos recursos doFirefox
-
4:52 - 4:53Firefox em plataforma
-
4:53 - 4:56relativamente estável. Digo isso por
-
4:56 - 4:58ser um canalde pré-lançado
-
4:58 - 5:00e existe uma boa
-
5:00 - 5:02chance de reparo se algo sair errado
-
5:02 - 5:04antes do grande lançamento
-
5:04 - 5:06durante o verão. Se você quiser ter a chance de
-
5:06 - 5:09brincar antes de entrar em produção
-
5:09 - 5:11no tipo de produção geral,
-
5:11 - 5:13você tem seis semanas para isso.
-
5:13 - 5:15E, antes disso, teremos o Nightly. Ele
-
5:15 - 5:17significa o que o nome diz, é atualizado
-
5:17 - 5:21todas as noites. Atualizações constantes de
-
5:21 - 5:23recursos, correções, alterações,
-
5:23 - 5:27Se você gosta de emoção, o
-
5:27 - 5:29Nightly é muito divertido. Você terá acesso
-
5:29 - 5:35à versão bem antes, mas não está
-
5:35 - 5:38recebendo necessariamente a mesma coisa
-
5:38 - 5:40que mostraremos na atualização.
-
5:40 - 5:45O Nightly atualizado, atualização principal a cada
-
5:45 - 5:47seis semanas ou mais, todas as coisas
-
5:47 - 5:50seguem o mesmo cronograma. A cada seis
-
5:50 - 5:55semanas, você verá antes. A versão atual é
-
5:55 - 5:58a 57, um lançamento de alta performance
-
5:58 - 6:01o que me faz falar de grandes coisas
-
6:01 - 6:04que acontecem no Firefox.
-
6:04 - 6:07Trabalho na Mozilla há 5 anos e
-
6:07 - 6:09será um lançamento maravilhoso
-
6:09 - 6:12para nós, é muito animador. Um incrível
-
6:12 - 6:15aumento de performance. O que vemos é que
-
6:15 - 6:20está pelo menos duas vezes mais rápido.
-
6:20 - 6:24Métricas internas que estamos rodando.
-
6:24 - 6:27Temos ouvido das pessoas que
-
6:27 - 6:29o Nightly é realmente
-
6:29 - 6:31rápido. Estamos fazendo mudanças
-
6:31 - 6:33na lista de arquitetura de processos que
-
6:33 - 6:36lançamos no início do verão.
-
6:36 - 6:38Estamos desenvolvendo mais peças
-
6:38 - 6:39que permitem isso.
-
6:39 - 6:42Também temos algo que chamamos de
-
6:42 - 6:43Quantum. É o nosso
-
6:43 - 6:46projeto para modernizar o Firefox.
-
6:46 - 6:48São muitos componentes para isso.
-
6:48 - 6:50Estamos validando o Quantum CSS.
-
6:50 - 6:55É um impulsor da nova marca para CSS no
-
6:55 - 6:58Firefox. Isso faz diferença. Mais leve,
-
6:58 - 7:02mais rápido, redutor de riscos
-
7:02 - 7:04quando temos o Quantum.
-
7:04 - 7:07Isso é, novamente, a forma de renderizar.
-
7:07 - 7:10É o primeiro passo para a renderização da
-
7:10 - 7:12web, um projeto muito maior
-
7:12 - 7:14que acontecerá
-
7:14 - 7:15esse ano.
-
7:15 - 7:18Isso é como podemos formar gráficos.
-
7:18 - 7:21Mudar o uso de CPU para
-
7:21 - 7:24GPU. Assim, colocamos mais placas gráficas
-
7:24 - 7:27para processar imagens e depois
-
7:27 - 7:29o computador, o que realmente
-
7:29 - 7:31ajuda na performance.
-
7:31 - 7:34E temos a priorização da guia ativa.
-
7:34 - 7:37Basicamente, com várias guiar
-
7:37 - 7:39abertas, é possível focar e priorizar
-
7:39 - 7:40a guia você realmente quer,
-
7:40 - 7:42versus todas as coisas rodando no
-
7:42 - 7:43fundo em outra guia.
-
7:43 - 7:46De novo, isso melhora muito a performance.
-
7:46 - 7:47Temos também novos recursos,
-
7:47 - 7:50design renovado, Photon, pois
-
7:50 - 7:53realmente gostamos de coisas como fóton,
-
7:53 - 7:55elétron e termos descolados como esses.
-
7:55 - 7:59É de fato fala sobre grandes mudanças
-
7:59 - 8:02na forma como fazemos as coisas.
-
8:02 - 8:04Estamos fazendo guia
-
8:04 - 8:07
-
8:07 - 8:09
-
8:09 - 8:12
-
8:12 - 8:14
-
8:14 - 8:16
-
8:16 - 8:18
-
8:18 - 8:22
-
8:22 - 8:24
-
8:24 - 8:27
-
8:27 - 8:31
-
8:31 - 8:34
-
8:34 - 8:35
-
8:35 - 8:37
-
8:37 - 8:39
-
8:39 - 8:42
-
8:42 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:51 - 8:53
-
8:53 - 8:55
-
8:55 - 8:56
-
8:56 - 8:59
-
8:59 - 9:02
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:07
-
9:07 - 9:09
-
9:09 - 9:10
-
9:10 - 9:12
-
9:12 - 9:14
-
9:14 - 9:16
-
9:16 - 9:19
-
9:19 - 9:23
-
9:23 - 9:26
-
9:26 - 9:28
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:35
-
9:35 - 9:38
-
9:38 - 9:41
-
9:41 - 9:44
-
9:44 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:49 - 9:51
-
9:51 - 9:53
-
9:53 - 9:55
-
9:55 - 9:58
-
9:58 - 10:00
-
10:00 - 10:02
-
10:02 - 10:04
-
10:04 - 10:06
-
10:06 - 10:09
-
10:09 - 10:11
-
10:11 - 10:14
-
10:14 - 10:16
-
10:16 - 10:18
-
10:18 - 10:20
-
10:20 - 10:22
-
10:22 - 10:25
-
10:25 - 10:28
-
10:28 - 10:30
-
10:30 - 10:32
-
10:32 - 10:35
-
10:35 - 10:37
-
10:37 - 10:40
-
10:40 - 10:42
-
10:42 - 10:44
-
10:44 - 10:47
-
10:47 - 10:49
-
10:49 - 10:52
-
10:52 - 10:55
-
10:55 - 10:57
-
10:57 - 11:01
-
11:01 - 11:04
-
11:04 - 11:07
-
11:07 - 11:10
-
11:10 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:16 - 11:18
-
11:18 - 11:20
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:25
-
11:25 - 11:27
-
11:27 - 11:29
-
11:29 - 11:32
-
11:32 - 11:34
-
11:34 - 11:36
-
11:36 - 11:38
-
11:38 - 11:41
-
11:41 - 11:44
-
11:44 - 11:47
-
11:47 - 11:49
-
11:49 - 11:54
-
11:54 - 11:56
-
11:56 - 11:58
-
11:58 - 12:00
-
12:00 - 12:02
-
12:02 - 12:04
-
12:04 - 12:08
-
12:08 - 12:10
-
12:10 - 12:14
-
12:14 - 12:16
-
12:16 - 12:19
-
12:19 - 12:21
-
12:21 - 12:24
-
12:24 - 12:26
-
12:26 - 12:28
-
12:28 - 12:30
-
12:30 - 12:34
-
12:34 - 12:37
-
12:37 - 12:42
-
12:42 - 12:45
-
12:45 - 12:48
-
12:48 - 12:51
-
12:51 - 12:54
-
12:54 - 12:57
-
12:57 - 12:59
-
12:59 - 13:01
-
13:01 - 13:03
-
13:03 - 13:06
-
13:06 - 13:08
-
13:08 - 13:10
-
13:10 - 13:12
-
13:12 - 13:14
-
13:14 - 13:15
-
13:15 - 13:17
-
13:17 - 13:19
-
13:19 - 13:20
-
13:20 - 13:23
-
13:23 - 13:24
-
13:24 - 13:28
-
13:28 - 13:34
-
13:34 - 13:36
-
13:36 - 13:39
-
13:39 - 13:43
-
13:43 - 13:45
-
13:45 - 13:48
-
13:48 - 13:52
-
13:52 - 13:54
-
13:54 - 13:57
-
13:57 - 13:59
-
13:59 - 14:02
-
14:02 - 14:04
-
14:04 - 14:07
-
14:07 - 14:10
-
14:10 - 14:11
-
14:11 - 14:13
-
14:13 - 14:15
-
14:15 - 14:18
-
14:18 - 14:22
-
14:22 - 14:25
-
14:25 - 14:27
-
14:27 - 14:29
-
14:29 - 14:32
-
14:32 - 14:34
-
14:34 - 14:37
-
14:37 - 14:39
-
14:39 - 14:41
-
14:41 - 14:43
-
14:43 - 14:47
-
14:47 - 14:51
-
14:51 - 14:54
-
14:54 - 14:55
-
14:55 - 14:58
-
14:58 - 15:01
-
15:01 - 15:05
-
15:05 - 15:07
-
15:07 - 15:10
-
15:10 - 15:12
-
15:12 - 15:15
-
15:15 - 15:17
-
15:17 - 15:19
-
15:19 - 15:21
-
15:21 - 15:24
calvinwestfall edited Portuguese, Brazilian subtitles for Mozilla Developer Roadshow Asia Introduction | ||
Romina Harrison edited Portuguese, Brazilian subtitles for Mozilla Developer Roadshow Asia Introduction | ||
Romina Harrison edited Portuguese, Brazilian subtitles for Mozilla Developer Roadshow Asia Introduction |