Почему я изменил своё мнение о ядерной энергии | Майкл Шелленбергер | TEDxBerlin
-
0:06 - 0:09Как и многим детям,
рождённым в начале 70-х, -
0:09 - 0:12мне повезло быть воспитанником хиппи.
-
0:13 - 0:15Одним из героев моего детства
был Стюарт Брэнд. -
0:16 - 0:18Стюарт не только один из первых хиппи,
-
0:18 - 0:21он также один из первых
современных экологов -
0:21 - 0:221960-х и 70-х годов.
-
0:23 - 0:25Одно из моих любимых
воспоминаний о детстве — -
0:25 - 0:27это игра в кооперативные игры,
-
0:27 - 0:31разработанные Стюартом
как противоядие от войны во Вьетнаме. -
0:32 - 0:34Много поколений моей семьи
были христианскими пацифистами, -
0:34 - 0:36известными как меннониты,
-
0:36 - 0:38и каждый август мы, дети, ходили помянуть
-
0:38 - 0:41атомную бомбардировку Японии
правительством США — -
0:41 - 0:43зажигали свечи
-
0:43 - 0:45и отправляли их на лодках
в парк Биттерсуит. -
0:47 - 0:50После окончания средней школы,
во время всей учёбы в колледже, -
0:50 - 0:53я сопровождал много делегаций
в Центральную Америку — -
0:53 - 0:56для переговоров, в поисках мира,
-
0:56 - 0:59а также для помощи местным
фермерским кооперативам -
0:59 - 1:01в Гватемале, Центральной Америке
и Никарагуа. -
1:02 - 1:05Со временем, путешествуя по всему миру,
-
1:05 - 1:08бывая во многих мелких поселениях
на разных континентах, -
1:08 - 1:11я стал понимать, что молодёжь,
которую я интервьюировал, -
1:11 - 1:13не хочет застревать в деревне,
-
1:13 - 1:17они не хотят всю свою жизнь валить лес,
-
1:17 - 1:20они хотят ехать в город
ради возможностей, и многим это удаётся, -
1:20 - 1:21ради образования и работы.
-
1:22 - 1:26Я понял, что процесс урбанизации,
переселения в города, -
1:26 - 1:28на самом деле идёт на пользу природе.
-
1:28 - 1:30Он позволяет восстановить
естественную среду. -
1:30 - 1:34Он позволяет, например,
горным гориллам Центральной Африки, -
1:34 - 1:36важному исчезающему виду,
-
1:36 - 1:40иметь среду обитания,
необходимую для выживания и развития. -
1:40 - 1:44Конечно же, при этом
надо разрастаться вверх. -
1:44 - 1:47Даже в таких местах, как Гонконг,
-
1:47 - 1:49можно сохранить
естественную среду вокруг города, -
1:49 - 1:53но для разрастания вверх требуется
огромное количество энергии. -
1:53 - 1:55Поэтому большая проблема нашего времени —
-
1:55 - 2:00гарантированно и в достаточном количестве
получать электричество и энергию, -
2:00 - 2:02не влияя при этом пагубно на климат.
-
2:03 - 2:05Я начинал как антиядерный активист
-
2:05 - 2:08и быстро увлёкся пропагандой
возобновляемой энергии. -
2:08 - 2:11В начале этого века
-
2:11 - 2:15я помог создать профсоюз
и экологический альянс -
2:15 - 2:16под названием Apollo Alliance.
-
2:16 - 2:19Мы призывали к крупным инвестициям
в чистую энергию: -
2:19 - 2:21в солнце, ветер, электромобили,
-
2:21 - 2:24и эта инвестиционная идея
была подхвачена президентом Обамой. -
2:24 - 2:26Во время своего пребывания на посту
-
2:26 - 2:28он инвестировал
около 150 миллиардов долларов, -
2:28 - 2:31чтобы использование
солнечной энергии и энергии ветра, -
2:31 - 2:33а также электрокаров
стало намного более дешёвым. -
2:33 - 2:35Это осуществлялось очень успешно,
-
2:35 - 2:37но мы стали замечать отдельные проблемы,
-
2:37 - 2:39некоторые из которых вам знакомы:
-
2:39 - 2:42солнце и ветер генерируют электричество
примерно 10–30% времени, -
2:42 - 2:45поэтому, используя солнце и ветер,
мы зависим от погоды. -
2:45 - 2:47Мы заметили и другие проблемы.
-
2:47 - 2:50Иногда эти источники генерируют
слишком много энергии. -
2:50 - 2:53Сейчас много шума вокруг батарей,
-
2:53 - 2:55но у нас на самом деле
недостаточно накопителей, -
2:55 - 2:57даже в Калифорнии,
где у нас много инвестиций -
2:57 - 3:00и многие люди из Силиконовой Долины
-
3:00 - 3:02вкладывают деньги
в аккумуляторные технологии. -
3:02 - 3:05Мы пытались выяснить, как управлять
этими возобновляемыми источниками? -
3:05 - 3:09Пока мы боролись с этой проблемой,
примерно в 2005 году -
3:09 - 3:14Стюарт Брэнд заявил, что нам надо
переосмыслить ядерную энергетику. -
3:14 - 3:16Это было шоком для всех.
-
3:16 - 3:19Я имею в виду, что для меня
и для всех моих друзей -
3:19 - 3:22Стюарт был одним из первых
больших защитников солнечной энергии. -
3:22 - 3:23В конце 60-х и в начале 70-х
-
3:23 - 3:26он был консультантом
губернатора Калифорнии, -
3:26 - 3:27но теперь он сказал:
-
3:27 - 3:29«Мы долго пытались заниматься
солнечной энергией», — -
3:29 - 3:35а в то время менее 0,5% электричества
в мире получали от солнца, -
3:35 - 3:37около 2% от ветра,
-
3:37 - 3:39а большая часть была
ядерная и гидроэнергия, — -
3:39 - 3:42так вот он сказал: «Возможно,
вы думаете иначе, -
3:42 - 3:45но, согласно межправительственной группе
по изменению климата, -
3:45 - 3:48при использовании ядерной энергии
выбросы углерода на самом деле -
3:48 - 3:51в четыре раза меньше,
чем при использовании солнечной». -
3:51 - 3:54На самом деле именно поэтому
они написали в последнем отчёте, -
3:54 - 3:58что серьёзное сокращение выбросов
будет требовать большего использования -
3:58 - 4:01возобновляемых и ядерных источников,
улавливания и хранения углерода. -
4:03 - 4:05Давайте разберёмся с ситуацией в Германии.
-
4:05 - 4:07Германия в основном
получает электричество -
4:07 - 4:10и топливо для транспорта
из ископаемых источников. -
4:10 - 4:12Только в области электроэнергетики
-
4:12 - 4:15в прошлом году Германия получила
40% электроэнергии из угля, -
4:15 - 4:1712% из природного газа,
-
4:17 - 4:2213% из ядерной энергии,
12% — это ветер, и 6% — это солнце. -
4:22 - 4:27Поэтому, чтобы от 18% ветра и солнца дойти
до 100%, надо превысить этот барьер. -
4:27 - 4:30Если вы замените весь транспортный сектор
-
4:30 - 4:31электромобилями,
-
4:31 - 4:33вы получите около 150%.
-
4:33 - 4:36Германия много вложила
в возобновляемые источники -
4:36 - 4:40и внедрение солнца и ветра,
но подъём остаётся довольно крутым. -
4:40 - 4:42И мы ещё не подошли
к вопросу о накоплении энергии. -
4:42 - 4:45Итак, давайте посмотрим,
что произошло в прошлом году. -
4:46 - 4:50В прошлом году Германия установила
на 4% больше солнечных панелей, -
4:50 - 4:54но они выработали на 3% меньше
электроэнергии. -
4:54 - 4:56Даже на встречах с энергетиками
-
4:56 - 4:59я спрашиваю, догадываются ли они,
почему так происходит, -
4:59 - 5:00и вы будете шокированы,
-
5:00 - 5:03что многие энергетики
понятия об этом не имеют. -
5:03 - 5:06Просто в прошлом году в Германии
было не очень солнечно. -
5:06 - 5:07(Смех)
-
5:07 - 5:10Тогда, вероятно, это означало,
что было ветрено, не так ли? -
5:10 - 5:13Потому что, если не очень солнечно,
то, наверно, больше ветра, -
5:13 - 5:16и эти два ресурса
могут уравновесить друг друга. -
5:16 - 5:20В действительности Германия в 2016 году
установила на 11% больше ветряных турбин, -
5:20 - 5:23но получила на 2% меньше
электроэнергии от ветра. -
5:23 - 5:26Та же история — просто в прошлом году
было не очень ветрено. -
5:27 - 5:28Вы можете подумать:
-
5:28 - 5:30«Надо установить
намного больше генераторов, -
5:30 - 5:33тогда в годы, когда недостаточно
солнечного света и ветра, -
5:33 - 5:35эти генераторы
дадут больше электроэнергии». -
5:36 - 5:39Германия планирует увеличить на 50%
-
5:39 - 5:41объём электричества,
получаемого от солнца. -
5:41 - 5:45От 40 гигаватт до примерно
60 гигаватт в 2030 году. -
5:45 - 5:48Но если у вас есть год, похожий на 2016,
-
5:48 - 5:50то это означает, что вы
будете всё ещё получать -
5:50 - 5:53около 9% всего электричества от солнца,
-
5:53 - 5:56и это в самой продвинутой
по использованию солнца стране. -
5:56 - 5:59Вся Германия — это электростанция
возобновляемой энергии. -
6:00 - 6:04Очевидный ответ: «Мы просто
накопим электроэнергию в батареях». -
6:04 - 6:06Мы так много слышим о батареях —
-
6:06 - 6:11можно подумать, что у нас в самом деле
есть накопитель энергии огромного объёма. -
6:11 - 6:14Наши сотрудники посмотрели
данные по Калифорнии и обнаружили, -
6:14 - 6:16что объём хранения электроэнергии
-
6:16 - 6:19для всей электросети Калифорнии
составляет 23 минуты. -
6:19 - 6:21Но, чтобы получить эти 23 минуты,
-
6:21 - 6:26надо использовать каждую батарею
в каждом электромобиле и грузовике штата, -
6:26 - 6:28что, сами понимаете,
-
6:28 - 6:30не очень практично,
если мы хотим чего-то достичь. -
6:30 - 6:32В Германии ситуация
может быть немного другой, -
6:32 - 6:34но она не слишком отличается от этого.
-
6:36 - 6:37Большинство людей знают,
-
6:37 - 6:39что ради перехода
к возобновляемым источникам -
6:39 - 6:42Германия тратила на электроэнергетику
намного больше, -
6:42 - 6:46и вы видите, что цены на электроэнергию
в Германии выросли на 50% -
6:46 - 6:47за последние 10 лет.
-
6:47 - 6:50Сегодня электричество в Германии
примерно в два раза дороже, -
6:50 - 6:52чем электричество во Франции.
-
6:52 - 6:53Вы можете подумать:
-
6:53 - 6:56«Это небольшая цена ради борьбы
с изменением климата», -
6:56 - 6:58и я бы согласился с этим.
-
6:58 - 7:00Потратить немного больше
денег на энергию, -
7:00 - 7:02особенно для нас, в богатых странах мира,
-
7:02 - 7:03это достойный поступок,
-
7:03 - 7:07чтобы предотвратить катастрофические
перспективы глобального потепления. -
7:07 - 7:08Но самое интересное в том,
-
7:08 - 7:11что когда вы сравниваете
Францию и Германию -
7:11 - 7:15с точки зрения их электроэнергии,
Франция получает 93% электричества -
7:15 - 7:19из чистых источников,
в основном гидро и ядерных; -
7:19 - 7:22Германия получает всего 46%,
примерно половину. -
7:23 - 7:25А вот реально шокирующий факт:
-
7:25 - 7:29выбросы углерода в Германии
растут с 2009 года. -
7:29 - 7:32Они увеличились за последние два года,
-
7:32 - 7:34и они могут также увеличиться
и в этом году. -
7:34 - 7:38С 1990-х выбросы углерода
Германии снизились, -
7:38 - 7:42но в основном это связано с тем,
что после воссоединения -
7:42 - 7:44Германия просто закрыла
-
7:44 - 7:47все неэффективные угольные
электростанции на востоке. -
7:47 - 7:50Сокращение выбросов
большей частью произошло из-за этого. -
7:50 - 7:52Но давайте посмотрим на прошлый год.
-
7:52 - 7:55Одна из мер, которая действительно
может снизить выбросы, -
7:55 - 7:57это переключение с угля на природный газ,
-
7:57 - 8:00потому что в природном газе
половина углеродосодержания угля, -
8:00 - 8:02и это привело бы
-
8:02 - 8:05к значительному сокращению
выбросов в Германии в прошлом году, -
8:05 - 8:09если бы не закрытие ядерных
электростанций в Германии. -
8:09 - 8:10Когда их закрыли,
-
8:10 - 8:13прекратившиеся было выбросы стали расти.
-
8:14 - 8:17Неясно, что же будет в будущем.
-
8:17 - 8:21Если мы задействуем больше солнца и ветра,
разве это не сработает? -
8:21 - 8:25Здесь есть большая проблема,
и она обнаружена учёным из Германии. -
8:25 - 8:27Он вообще не сторонник ядерной энергии,
-
8:27 - 8:31а энергетический аналитик
и экономист по имени Леон Херт. -
8:31 - 8:34Он обнаружил, что из-за проблемы,
обрисованной мною ранее, -
8:34 - 8:36когда у вас иногда слишком много ветра
-
8:36 - 8:38в определённое время дня или года
-
8:38 - 8:41или слишком много солнца,
и неясно, что с этим делать, -
8:41 - 8:44снижается экономическая ценность
ветра и солнца. -
8:44 - 8:46Что касается ветра,
-
8:46 - 8:50его экономическая ценность падает на 40%,
когда его доля в генерации достигает 30%, -
8:50 - 8:52а для солнца — что ещё более существенно —
-
8:52 - 8:56его ценность падает наполовину,
когда его доля достигает всего 15%. -
8:57 - 8:59Однако вы слышите,
-
8:59 - 9:03что солнечную крышу
можно сделать очень быстро. -
9:03 - 9:04Установить — да, быстро.
-
9:04 - 9:06Вы просто устанавливаете всё за один день,
-
9:06 - 9:09тогда как нужно 10 или 5 лет,
в зависимости от того, где вы находитесь, -
9:09 - 9:11чтобы построить атомную электростанцию.
-
9:11 - 9:13Вы можете подумать,
-
9:13 - 9:15что солнце и ветер
дают быстрые результаты. -
9:15 - 9:20Но это обсуждалось в прошлом году
в актуальной статье в журнале Science. -
9:20 - 9:24Одним из авторов был Джеймс Хансен,
знаменитый климатолог. -
9:24 - 9:27Они обнаружили, что даже
при комбинировании солнца и ветра -
9:27 - 9:32вы получаете намного меньше электричества,
чем при использовании ядерной энергии. -
9:32 - 9:35Это касается Германии, так же как и США.
-
9:35 - 9:39Они просто сравнили 10 лет
-
9:39 - 9:42массового развития
этих двух технологий, солнца и ветра, -
9:42 - 9:44с ядерной энергией.
-
9:44 - 9:46И это довольно суровое сравнение.
-
9:48 - 9:52Я могу представить, о чём вы думаете,
потому что и я думал подобным образом. -
9:52 - 9:55Что-то вроде: «Теперь мне надо
по-настоящему пересмотреть -
9:55 - 9:58моё отношение к ядерной энергетике,
но как тогда быть с Чернобылем? -
9:58 - 10:01Как быть с Фукусимой?
А как насчёт всех этих ядерных отходов?» -
10:01 - 10:03Это действительно правильные вопросы.
-
10:04 - 10:06Что интересно,
когда я пытался их задавать, -
10:06 - 10:09были и другие люди,
которые начинали менять своё мнение. -
10:09 - 10:11Больше всего меня впечатлил
-
10:11 - 10:13и очень на меня повлиял
-
10:13 - 10:16один британский газетный обозреватель
по имени Джордж Монбио. -
10:16 - 10:20Джордж Монбио написал газетную статью
сразу же после Фукусимы, -
10:20 - 10:23в которой сделал обзор
научных исследований в области радиации, -
10:23 - 10:25и вот что он написал:
-
10:25 - 10:28«Антиядерное движение,
к которому я когда-то принадлежал, -
10:28 - 10:32ввело мир в заблуждение относительно
влияния радиации на здоровье человека». -
10:32 - 10:34Я пишу иногда довольно жёсткие вещи,
-
10:34 - 10:36но это был довольно сильный сигнал,
-
10:36 - 10:39адресованный ряду учёных,
-
10:39 - 10:42исследовавших большие аварии.
-
10:42 - 10:46Одна из них — Джерри Томас
из Имперского Колледжа в Лондоне. -
10:46 - 10:49Джерри создала Чернобыльский банк тканей
-
10:49 - 10:52из-за своей обеспокоенности
по поводу этой аварии. -
10:53 - 10:56Она является полностью независимым
-
10:56 - 10:58профессором патологии
в Имперском Колледже. -
10:58 - 11:01Я спросил её:
-
11:01 - 11:04«Я хотел бы показать ваши данные,
но я не радиолог. -
11:04 - 11:05Можно мне украсть ваши слайды?
-
11:05 - 11:08Я размещу ваше фото на них,
если вы позволите». -
11:08 - 11:10В первую очередь
она обращает внимание на то, -
11:10 - 11:12что основной объём
ионизирующего излучения, -
11:12 - 11:15а это потенциально вредное излучение,
-
11:15 - 11:19возникающее при аварии,
является естественной радиацией. -
11:19 - 11:21Я сказал ей: «Это звучит убедительно.
-
11:21 - 11:23Я люблю натуральные продукты.
-
11:23 - 11:25Естественная радиация —
это звучит красиво. -
11:25 - 11:27Горячие источники и всё такое».
-
11:27 - 11:31Она сказала: «Нет, на самом деле
естественная радиация -
11:31 - 11:33потенциально так же вредна,
как и искусственная». -
11:33 - 11:35Так что в первую очередь
надо учитывать это. -
11:35 - 11:40Поразительно, что общее количество
получаемой нами радиации, -
11:40 - 11:44не только от Чернобыля и Фукусимы,
-
11:44 - 11:47но и от всех испытаний
атомных бомб в 60-х и 70-х, -
11:47 - 11:50составляет всего 0,3%
от получаемой нами общей дозы. -
11:50 - 11:54Основная доля получаемой нами радиации —
это излучение Земли, -
11:54 - 11:57или радиация атмосферы,
или излучение от окружающих нас зданий. -
11:58 - 12:01Давайте рассмотрим
крупную катастрофу — Чернобыль. -
12:01 - 12:04Из-за этого события
я стал сильно бояться ядерной энергетики -
12:04 - 12:07и вступил в ряды антиядерных активистов.
-
12:07 - 12:10ООН провела очень большие
комплексные исследования. -
12:10 - 12:15У них сотни учёных по всему миру,
осуществляющих эти исследования, -
12:15 - 12:19поэтому в таких условиях
вероятность фальсификации -
12:19 - 12:23или попытки скрыть что-то очень низка
-
12:23 - 12:26только потому, что много разных
заслуживающих доверия учёных -
12:26 - 12:29в разных университетах по всему миру
осуществляют эти исследования. -
12:29 - 12:33Так что я думаю, это было
для меня ключевым моментом. -
12:34 - 12:37Чернобыль — это наихудшая
ядерная авария из всех случившихся. -
12:37 - 12:40Я думаю, некоторые говорят,
что хуже и быть не может. -
12:40 - 12:42Я не буду делать
настолько сильное утверждение, -
12:42 - 12:46но их ядерный реактор
не имел защитного купола, -
12:46 - 12:52всё было в огне и радиация
распространилась на всё вокруг. -
12:53 - 12:55Это был действительно ужасный инцидент.
-
12:55 - 12:57Когда начинают считать погибших,
-
12:57 - 13:02получается 28 смертей
от острого лучевого синдрома, -
13:02 - 13:0615 смертей за последние 25 лет
от рака щитовидной железы, -
13:06 - 13:08что, хотя и звучит ужасно,
-
13:08 - 13:11но это лучший вид рака,
потому что от него практически не умирают. -
13:11 - 13:13На самом деле он лечится:
можно принять тироксин, -
13:13 - 13:16синтетический аналог гормона щитовидки,
сделать операцию. -
13:16 - 13:18На самом деле большинство умерших
-
13:18 - 13:20были люди, жившие
в отдалённых сельских районах, -
13:20 - 13:23которые не могли получить
нужной медицинской помощи. -
13:23 - 13:26Если взять 16 000 человек,
-
13:26 - 13:28заболевших после Чернобыля
раком щитовидной железы, -
13:28 - 13:31по оценкам 160 из них умрёт от него,
-
13:31 - 13:35но это случится не сейчас —
они умрут от этого в старости. -
13:35 - 13:37Это не значит, что всё хорошо,
-
13:37 - 13:40но это ставит факты
в определённый контекст. -
13:40 - 13:43Нет научных доказательств того,
что рак щитовидной железы -
13:43 - 13:48наблюдался за пределами трёх стран —
Беларуси, Украины, России. -
13:48 - 13:51Нет влияния на рождаемость,
пороки развития, детскую смертность, -
13:51 - 13:55нет данных о неблагоприятных
исходах беременности, -
13:55 - 13:59не наблюдались какие-то
генетические последствия. -
13:59 - 14:02И, наконец, самое главное:
-
14:02 - 14:05нет доказательств увеличения
случаев любых видов рака, -
14:05 - 14:07включая группу людей,
-
14:07 - 14:10которые потушили пожар
и потом всё это очищали. -
14:10 - 14:15Я видел, что некоторые
были удивлены этим открытием, -
14:15 - 14:17поэтому я даю ссылку на сайт об этом.
-
14:17 - 14:18Не верьте мне на слово,
-
14:18 - 14:19вам надо это прочесть самим,
-
14:19 - 14:22потому что для меня
чтение фактов о Чернобыле -
14:22 - 14:25было важной составляющей
именения взглядов на ядерную энергию. -
14:25 - 14:26А как насчёт Фукусимы?
-
14:26 - 14:30Эта ядерная катастрофа занимает
второе место по тяжести последствий. -
14:30 - 14:34Выброс радиации был
намного меньше, чем в Чернобыле, -
14:34 - 14:35и мы обнаружили,
-
14:35 - 14:39что от облучения после Фукусимы
нет смертных случаев, -
14:39 - 14:41и это немного удивляет.
-
14:41 - 14:44Погибли 1 500 человек,
которых вытащили из домов престарелых, -
14:44 - 14:46из больниц.
-
14:46 - 14:50Это было безумием, это была паника.
-
14:50 - 14:52Японское правительство
не должно было этого делать, -
14:52 - 14:56это нарушило все стандарты того,
как надо действовать при такой катастрофе. -
14:56 - 14:58Нужно укрываться на месте.
-
14:58 - 15:00Фактически, забрав людей из их домов
-
15:00 - 15:02и перемещая их на большое расстояние,
-
15:02 - 15:04увеличили дозу полученной ими радиации.
-
15:04 - 15:06Конечно, надо сравнивать это
-
15:06 - 15:08с другими происходившими тогда событиями,
-
15:08 - 15:11в частности, от 15 до 20 тысяч
человек сразу же утонули, -
15:11 - 15:14стали жертвами разных
технологических инцидентов, -
15:14 - 15:16погибли в результате цунами.
-
15:16 - 15:19Вряд ли будет увеличение
смертности от рака щитовидной железы, -
15:19 - 15:22но большая проблема, конечно,
это влияние стресса и страха -
15:22 - 15:24от того, что люди были облучены,
-
15:24 - 15:27в то время как факты свидетельствуют,
что это совсем не так. -
15:28 - 15:30Было проведено интересное исследование.
-
15:30 - 15:34Привезли группу школьников
из Парижа в Фукусиму, -
15:34 - 15:35и у них были дозиметры —
-
15:35 - 15:38так мы теперь называем счётчики Гейгера.
-
15:38 - 15:42Обнаружилось, что когда эти дети
проходят через системы контроля, -
15:42 - 15:43они получают дозу радиации.
-
15:43 - 15:46Когда они идут в самолёт,
чтобы лететь в Токио, -
15:46 - 15:47они получают дозу радиации.
-
15:47 - 15:50Идут во французское посольство —
получают дозу радиации. -
15:50 - 15:52В Иваки они не получили дозу —
Иваки это город — -
15:52 - 15:57там не было радиоактивного заражения.
-
15:57 - 16:01В Тамиоки было,
но полученная доза крайне мала -
16:01 - 16:03по сравнению с дозами от систем контроля.
-
16:03 - 16:06Давайте посмотрим на это в контексте.
-
16:06 - 16:11Если вы живёте в большом городе
вроде Лондона, Берлина или Нью-Йорка, -
16:11 - 16:15ваш риск смертности увеличивается на 2,8%
-
16:15 - 16:17только от загрязнения воздуха.
-
16:17 - 16:20Если вы живёте с кем-то,
кто курит сигареты, то на 1,7%. -
16:20 - 16:23Но если вы были ликвидатором Чернобыля
-
16:23 - 16:27и получили дозу радиации
250 миллизиверт, то на 1%. -
16:27 - 16:29100 миллизиверт — 0,4%.
-
16:30 - 16:33Это потому, что там было
не так много радиации, как думают люди. -
16:33 - 16:37Испытания атомной бомбы в 60-е годы
также подвергали людей облучению — -
16:37 - 16:39есть масса различных измерений радиации.
-
16:39 - 16:43При взрыва атомной бомбы
радиационное облучение намного сильнее, -
16:43 - 16:45чем в Чернобыле или Фукусиме.
-
16:45 - 16:47Ключевая идея здесь такая:
-
16:47 - 16:49я живу США в штате Колорадо,
-
16:49 - 16:51там все получают ежегодную дозу
-
16:51 - 16:53только потому, что вокруг нас
так много гранита. -
16:53 - 16:54Это 9 миллизиверт в год.
-
16:54 - 16:57Вы получите столько же,
если вы один из 6 миллионов, -
16:57 - 16:59живущих сегодня вокруг Чернобыля.
-
16:59 - 17:02Всё же, конечно, этого никто не знает.
-
17:02 - 17:03Это основные научные положения,
-
17:03 - 17:05они здесь, на этом сайте.
-
17:05 - 17:07Но если заняться опросами,
в большинстве стран — -
17:07 - 17:09такой опрос был сделан в России —
-
17:09 - 17:13только 8% опрошенного населения
-
17:13 - 17:17точно предсказывает число
погибших от Чернобыля -
17:17 - 17:21и 0% точно предсказали число
погибших от Фукусимы. -
17:21 - 17:23Между тем, у всех нас на виду
-
17:23 - 17:267 миллионов смертей в год
от загрязнения воздуха, -
17:26 - 17:29а доказательства вреда
от загрязнения аэрозолями -
17:29 - 17:32становятся очевиднее с каждым годом.
-
17:32 - 17:35Вот почему крупные медицинские
журналы, затрагивающие эту тему, — -
17:35 - 17:37это из британского
медицинского журнала Lancet — -
17:37 - 17:40считают, что ядерная энергетика —
самый безопасный вид энергетики. -
17:40 - 17:43Это приводит к неприятному заключению,
-
17:43 - 17:46к которому климатолог Джеймс Хансен
пришёл недавно, -
17:46 - 17:50что ядерная энергетика на самом деле
спасла 1,8 миллионов жизней. -
17:50 - 17:54Такое нечасто можно услышать.
-
17:55 - 17:57А как насчёт отходов?
-
17:57 - 17:59Вот отходы ядерной электростанции в США.
-
17:59 - 18:01При производстве электроэнергии
-
18:01 - 18:05только ядерные отходы
могут безопасно храниться повсюду. -
18:05 - 18:07Все другие отходы
идут в окружающую среду — -
18:07 - 18:10от сгорания угля, газа.
-
18:10 - 18:14Далее — другое неприятное заключение:
-
18:14 - 18:17нет плана относительно
повторного использования -
18:17 - 18:19солнечных панелей за пределами ЕС.
-
18:19 - 18:23Для всех нас в Калифорнии это означает
увеличение потока загрязнения. -
18:23 - 18:26Мы рассчитали, сколько токсичных отходов —
-
18:26 - 18:31а панели содержат тяжёлые металлы,
свинец, хром, кадмий — -
18:31 - 18:34сколько токсичных отходов
мы получаем от солнечной энергетики. -
18:34 - 18:37Чтобы понять это, посмотрите,
сколько материалов требуется -
18:37 - 18:40для различных источников энергии,
-
18:40 - 18:42и когда вы сделаете расчёт
для всех панелей, -
18:42 - 18:45необходимых для получения
того же объёма энергии, -
18:45 - 18:47вы увидите — солнечная энергетика
-
18:47 - 18:50производит в 300 раз
больше отходов, чем ядерная, -
18:50 - 18:52мало что из этого улавливается,
-
18:52 - 18:54и всё это содержит
токсичные тяжёлые металлы. -
18:54 - 18:55Как насчёт оружия?
-
18:55 - 18:58Если бы я считал,
что вероятность ядерной войны -
18:58 - 19:00связана с развитием атомной энергетики,
-
19:00 - 19:01я был бы против неё.
-
19:01 - 19:03Я всегда был пацифистом и остаюсь им.
-
19:03 - 19:06Почти всегда правильное решение —
это дипломатия. -
19:07 - 19:10Люди говорят: «А как же Северная Корея?»
Корея является тому доказательством. -
19:10 - 19:14Сейчас, чтобы иметь ядерную энергетику,
а так было в течение 50 лет, -
19:14 - 19:17вы должны согласиться
не иметь оружия — такова сделка. -
19:17 - 19:20Южная Корея хотела ядерную энергетику,
они согласились не иметь оружия, -
19:20 - 19:22у них и нет оружия.
-
19:22 - 19:25Северная Корея хотела ядерную энергетику.
Думаю, им стоило разрешить её иметь. -
19:25 - 19:29Мы не дали им этого сделать
по целому ряду причин, -
19:29 - 19:30и они сделали бомбу.
-
19:30 - 19:32Теперь они испытывают ракеты,
угрожающие Японии. -
19:32 - 19:35Скоро они смогут поразить Калифорнию.
-
19:35 - 19:37Нет доказательств того,
-
19:37 - 19:39что ядерная энергетика
приводит к появлению бомб -
19:39 - 19:41не только в Корее, но и нигде.
-
19:42 - 19:44Итак, на чём мы остановимся?
-
19:45 - 19:48У нас есть ряд идей,
вызывающих неловкость. -
19:48 - 19:52Если бы Германия не закрыла
свои атомные станции, -
19:52 - 19:56то выбросы были бы
на 43% ниже, чем сегодня. -
19:56 - 20:00И если вы озабочены изменением климата,
то с этим надо бороться, -
20:00 - 20:03особенно в свете некоторых из этих фактов
-
20:03 - 20:05о вреде и преимуществе
разных источников энергии. -
20:05 - 20:08В заключение я процитирую того,
кто также изменил своё мнение, -
20:08 - 20:11того, кто был героем моего детства.
-
20:12 - 20:13Это Стинг.
-
20:13 - 20:16«Если вы хотите бороться
с глобальным потеплением, -
20:16 - 20:19то только ядерная энергетика
даст вам много энергии». -
20:19 - 20:21Большое спасибо.
Я признателен всем, кто меня слушал. -
20:21 - 20:23(Аплодисменты)
- Title:
- Почему я изменил своё мнение о ядерной энергии | Майкл Шелленбергер | TEDxBerlin
- Description:
-
Майкл Шелленбергер является соучредителем и старшим научным сотрудником научного центра Breakthrough Institute, где он был президентом с 2003 по 2005 и соавтором «Манифеста экомодернистов».
За последнее десятилетие Майкл и его коллеги создали новую парадигму, которая рассматривает процветание, дешёвую энергию и ядерную энергетику как ключи к экологическому прогрессу. Книга, которую он написал в соавторстве с Тедом Нордхаусом в 2007, «От смерти инвайронментализма к политике возможного», была названа журналом Wired лучшим событием, происшедшим с инвайронментализмом после «Безмолвной весны» Рейчел Карсон, в то время как журнал Time назвал его «героем окружающей среды». В 1990-х годах он помог защитить последние крупные рощи старого красного дерева, всё ещё находящиеся в частных руках, и инициировал улучшения условий труда на фабриках Nike в Азии.Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 20:29
Retired user edited Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Retired user approved Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Natalia Savvidi accepted Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Natalia Savvidi edited Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin | ||
Natalia Savvidi edited Russian subtitles for Why I changed my mind about nuclear power | Michael Shellenberger | TEDxBerlin |