別忘了,你還有你自己 | 艾斯米 · 古默 | TEDxClapham
-
0:07 - 0:10在我生命中曾有一個
令我永生難忘的時刻。 -
0:10 - 0:14那次的經驗後來幫我度過許多困境,
-
0:15 - 0:19當時應該是我最脆弱的時候,
也是我人生中的最低點。 -
0:19 - 0:23但也就是那時候我了解到,
原來我並不孤獨,因為有兩個我。 -
0:25 - 0:26當時我才 18 歲,
-
0:26 - 0:29因為疝氣修補手術而入院。
-
0:29 - 0:31手術完畢清醒過來時,
-
0:31 - 0:33痙攣抽搐長達八小時之久。
-
0:34 - 0:36造成我暫時性的失憶,
-
0:36 - 0:37語言能力的喪失
-
0:37 - 0:39以及下半身癱瘓。
-
0:41 - 0:43一天一天過去,很多功能逐漸恢復。
-
0:43 - 0:45語言能力及記憶都回復了,
-
0:45 - 0:47可是我的下半身還是不能動。
-
0:47 - 0:49我跟醫生說,
-
0:49 - 0:51「我需要快點復原,
-
0:51 - 0:53因為再六個星期我就要去
舞蹈學院入學。」 -
0:53 - 0:54醫生說:「舞蹈學院?
-
0:54 - 0:57你永遠都不能走路了。
-
0:57 - 0:59這一輩子永遠也不可能站立行走。」
-
1:00 - 1:03我當下感覺一片空白。
-
1:03 - 1:05整個人都抽空了。麻木了。
-
1:05 - 1:08當時全家人都在,我選擇強裝勇敢。
-
1:09 - 1:12九點鐘探訪時間結束後,
-
1:12 - 1:14當我獨自一人時,
-
1:14 - 1:16我恐慌了,
-
1:16 - 1:18我開始問自己一堆問題。
-
1:18 - 1:21我害怕未來,對未知惶恐。
-
1:22 - 1:26然後我突然想到,這感覺似曾相識,
-
1:26 - 1:28我以前有過類似的恐慌。
-
1:28 - 1:29但怎麼會呢?
-
1:29 - 1:32我以前並沒有癱瘓過。
-
1:32 - 1:33然後我想到,
-
1:34 - 1:35在我六歲那年,
-
1:35 - 1:38有一天在家中的床上,
我突然想到死亡。 -
1:39 - 1:42我意識到有一天我會死去。
-
1:43 - 1:46而且不只我一個,我的父母也會死。
-
1:46 - 1:48我的祖父母也會死。
-
1:48 - 1:51記得我又難過又緊張,
-
1:51 - 1:54我的心在砰砰跳,胸部還有頭也是。
-
1:54 - 1:56而且愈來愈糟,我覺得頭暈目眩。
-
1:56 - 2:00於是我跳下床,跑下樓去找我的父母,
-
2:00 - 2:03我開始胡亂地說些無關緊要的事情,
-
2:03 - 2:06試圖不讓自己去想那些負面的事。
-
2:06 - 2:08分心的力量。
-
2:09 - 2:11為什麼當我 18 歲,
-
2:11 - 2:14躺在床上不能動彈時,
-
2:14 - 2:18我又感受到六歲時
想到死亡當下的那種感覺呢? -
2:19 - 2:21然後我想到了,
-
2:21 - 2:23現在有這些感覺的人不是我,
-
2:24 - 2:27而是那個六歲的我,我的內在小孩。
-
2:28 - 2:31只是這次父母無法在身旁安撫我,
-
2:31 - 2:32只能我自己想辦法。
-
2:34 - 2:38想像你還只是一個在遊樂場上的孩子,
-
2:39 - 2:42你走向一群孩子想加入他們,
-
2:42 - 2:43可是他們都轉過身去;
-
2:43 - 2:45不想跟你一起玩。
-
2:45 - 2:48你傷心,你困惑,你無法理解。
-
2:48 - 2:51作為現在的成人的你,
-
2:51 - 2:55你會對你的內在小孩說甚麼呢?
-
2:55 - 2:57我是這樣說的,
-
2:58 - 3:00「艾斯米,妳還有我。
-
3:00 - 3:02沒事的。」
-
3:03 - 3:05其實,我並不確定真的會沒事,
-
3:05 - 3:07而且也不知道自己能怎麼辦。
-
3:07 - 3:09可是,有意思的是,
-
3:10 - 3:12我的內在小孩信任我。
-
3:13 - 3:16就在那時我開始了解了我的內在小孩。
-
3:17 - 3:19當你告訴一個孩子一切都會沒事的,
-
3:19 - 3:21他們會全心全意相信你。
-
3:21 - 3:24可是換成是成人時,我們卻很難相信。
-
3:25 - 3:27我的內在小孩還教會我一件事,
-
3:27 - 3:30當我開始復健,開始重新學走路時,
-
3:30 - 3:31她教我不要放棄。
-
3:32 - 3:34因為嬰兒時期,
-
3:34 - 3:36當我們開始學著憑自己之力坐起來時,
-
3:36 - 3:41平均每個人要失敗兩千次才能成功。
-
3:42 - 3:44而之所以能成功的原因
-
3:44 - 3:47就出於我們不知道「放棄」這個概念。
-
3:48 - 3:49它不是與生俱來的,
-
3:49 - 3:51放棄這個概念
-
3:51 - 3:54是從師長父母身上學到的。
-
3:58 - 3:59所以,從這次經驗
-
3:59 - 4:04我學會如何讓自己從困境中走出來。
-
4:06 - 4:09注意哦,我不是說我可以
解決你所有的問題, -
4:09 - 4:13也沒說我能幫你避免壞事的發生,
-
4:13 - 4:16因為事情會一而再地發生。
-
4:17 - 4:19對我也不例外。
-
4:20 - 4:23可是,我可以教你如何解決。
-
4:24 - 4:27當問題發生時,你有兩個選擇:
-
4:27 - 4:29第一個是你變回你的內在孩子。
-
4:29 - 4:31就像童稚時,你把玩具丟出嬰兒車外。
-
4:31 - 4:33你生氣,你沮喪,你傷心。
-
4:33 - 4:35你把問題丟給其他人幫你解決。
-
4:35 - 4:37我們都有那種朋友,
-
4:37 - 4:39每次都因同樣的問題來找我們,
-
4:39 - 4:41一而再,再而三,
-
4:41 - 4:44每次我們以為幫完了,
可是他們下次又來了。 -
4:44 - 4:47他們就是蛻變成他們的內在孩子,
-
4:47 - 4:48把問題丟給我們處理。
-
4:48 - 4:51每次我們就是盡力幫忙解決,
-
4:51 - 4:54因此他們無法從中學習成長。
-
4:54 - 4:56所以,我現在要告訴你第二個選項:
-
4:56 - 4:58你可以照顧你自己的內在孩子。
-
4:59 - 5:01今天的你,
-
5:01 - 5:05在經歷過你所遭遇過的事情,
處理過你必須面對的情緒, -
5:05 - 5:06造就成了現在的你。
-
5:06 - 5:10能有另一個你可以隨時召喚
是多麼幸運的一件事啊。 -
5:11 - 5:14當你的內在孩子需要時,
-
5:14 - 5:16你可以隨時幫忙,給他安全感。
-
5:18 - 5:20最後,我想說
-
5:20 - 5:22當你覺得生命似乎不公平,
-
5:22 - 5:24當你認為世界就要崩塌時,
-
5:24 - 5:26當你不知道該怎麼辦時,
-
5:26 - 5:28試試看我這個方法:
-
5:28 - 5:30我對鏡中的我說:
-
5:30 - 5:33「我是艾斯米 · 古默,我在你身邊。」
-
5:35 - 5:36謝謝大家。
-
5:36 - 5:38(掌聲)
- Title:
- 別忘了,你還有你自己 | 艾斯米 · 古默 | TEDxClapham
- Description:
-
在你感覺最艱困的時刻,深入你的內心與你的內在孩子同在一起是如此簡單又動人。艾斯米 · 古默在 2008 年因為一場手術的意外,下半身癱瘓。醫生宣判她再也無法行走。即使機會渺茫,她還是辦到了,經過數週密集的物理治療後,她最終得以恢復。從這次的經驗,她領悟到了決心的力量。她現在是頂級健身教練,以她本身從被宣判癱瘓到再次能夠行走的經驗出發,專注於激勵和培訓人們如何達成目標。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:40
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Remember, you've got you | Esmee Gummer | TEDxClapham | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Remember, you've got you | Esmee Gummer | TEDxClapham | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for Remember, you've got you | Esmee Gummer | TEDxClapham | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Remember, you've got you | Esmee Gummer | TEDxClapham | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Remember, you've got you | Esmee Gummer | TEDxClapham | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Remember, you've got you | Esmee Gummer | TEDxClapham |