Return to Video

U ratu za informacije, hoće li kvantni kompjuteri poraziti kriptografe?

  • 0:01 - 0:04
    Radim u oblasti zaštite tajni,
  • 0:04 - 0:06
    a to podrazumeva vaše tajne.
  • 0:07 - 0:09
    Kriptografi su prva linija odbrane
  • 0:09 - 0:13
    u ratu koji već vekovima bukti:
  • 0:13 - 0:15
    ratu između tvoraca šifri
  • 0:15 - 0:17
    i razbijača šifri.
  • 0:17 - 0:19
    A radi se o ratu za informacije.
  • 0:20 - 0:24
    Savremeno ratište
    za informacije je digitalno.
  • 0:24 - 0:26
    I zbiva se na vašim telefonima,
  • 0:26 - 0:27
    kompjuterima
  • 0:27 - 0:28
    i internetu.
  • 0:29 - 0:31
    Naš posao je da stvorimo sisteme
  • 0:31 - 0:34
    koji šifruju vaše mejlove
    i brojeve kreditnih kartica,
  • 0:34 - 0:37
    vaše telefonske pozive i tekstovne poruke,
  • 0:37 - 0:39
    a to uključuje i one pikantne selfije -
  • 0:39 - 0:40
    (Smeh)
  • 0:40 - 0:43
    kako bi sve ove informacije
    mogle da budu dešifrovane
  • 0:43 - 0:45
    od strane primaoca kome su namenjene.
  • 0:46 - 0:48
    Sve do nedavno,
  • 0:48 - 0:51
    smatrali smo da smo za svagda
    pobedili u ovom ratu.
  • 0:52 - 0:55
    Trenutno svi vaši pametni telefoni
    koriste enkripciju
  • 0:55 - 0:58
    koju smo smatrali nesalomivom
    verujući da će tako i da ostane.
  • 1:00 - 1:02
    Pogrešili smo
  • 1:02 - 1:04
    jer stižu kvantni kompjuteri,
  • 1:04 - 1:07
    a oni će u potpunosti
    da izmene pravila igre.
  • 1:08 - 1:11
    Kroz istoriju, kriptografija
    i razbijanje šifri
  • 1:11 - 1:13
    su oduvek bili igra mačke i miša.
  • 1:14 - 1:15
    Tokom 1500-ih,
  • 1:15 - 1:18
    kraljica Meri od Škotske je mislila
    da šalje šifrovana pisma
  • 1:18 - 1:21
    koja jedino njeni vojnici
    mogu da dešifruju.
  • 1:21 - 1:23
    Međutim, kraljica Elizabeta od Engleske
  • 1:23 - 1:26
    je imala razbijače šifri
    koji su pomno radili.
  • 1:26 - 1:28
    Dešifrovali su Merina pisma,
  • 1:28 - 1:31
    videli da pokušava da ubije Elizabetu
  • 1:31 - 1:34
    i stoga su odsekli Merinu glavu.
  • 1:36 - 1:38
    Nekoliko vekova kasnije,
    u Drugom svetskom ratu,
  • 1:39 - 1:42
    nacisti su komunicirali
    upotrebom šifre Enigma,
  • 1:42 - 1:46
    daleko komplikovanije enkripcijske sheme
    koju su smatrali nesalomivom.
  • 1:46 - 1:48
    No, onda je dobri stari Alan Tjuring,
  • 1:48 - 1:51
    isti tip koji je izumeo ono što sada
    nazivamo modernim kompjuterom,
  • 1:51 - 1:54
    napravio je mašinu
    i koristio je da dešifruje Enigmu.
  • 1:55 - 1:56
    Dešifrovao je nemačke poruke
  • 1:56 - 1:59
    i pomogao u slamanju Hitlera
    i njegovog Trećeg rajha.
  • 2:00 - 2:02
    I tako se odvijala priča vekovima.
  • 2:03 - 2:05
    Kriptografi unaprede enkripciju,
  • 2:05 - 2:09
    a onda razbijači šifri uzvrate udarac
    i pronađu način da je dešifruju.
  • 2:09 - 2:12
    Ova ratna razmena je bila prilično tesna.
  • 2:14 - 2:16
    Sve do 1970-ih
  • 2:16 - 2:19
    kada su neki kriptografi
    napravili ogroman pronalazak.
  • 2:20 - 2:23
    Otkrili su izuzetno moćan način enkripcije
  • 2:23 - 2:25
    nazvan „asimetrična kriptografija”.
  • 2:26 - 2:30
    Nasuprot svim prethodno korišćenim
    metodama kroz istoriju, ova ne zahteva
  • 2:30 - 2:34
    da dve strane koje žele da pošalju
    jedna drugoj poverljive informacije
  • 2:34 - 2:36
    moraju da prethodno razmene tajni ključ.
  • 2:37 - 2:41
    Čarolija asimetrične kriptografije
    je u tome što nam omogućuje bezbednu vezu
  • 2:41 - 2:42
    s bilo kim u svetu,
  • 2:43 - 2:46
    bilo da smo prethodno
    razmenili podatke ili ne.
  • 2:46 - 2:50
    A obavlja to toliko brzo da vi i ja
    ni ne shvatamo da se dešava.
  • 2:51 - 2:54
    Bilo da šaljete poruku prijatelju
    da izađete na pivo
  • 2:54 - 2:59
    ili ste banka koja prebacuje
    milijarde dolara drugoj banci,
  • 2:59 - 3:02
    moderna enkripcija nam omogućuje
    da bezbedno šaljemo podatke
  • 3:02 - 3:04
    brzinom milisekundi.
  • 3:06 - 3:08
    Briljantna ideja zbok koje
    je ova magija moguća
  • 3:08 - 3:11
    se zasniva na teškim
    matematičkim problemima.
  • 3:12 - 3:15
    Kriptografi su suštinski zainteresovani
    za ono što digitroni ne mogu.
  • 3:17 - 3:21
    Na primer, digitroni mogu da množe
    bilo koja dva broja koja poželite,
  • 3:21 - 3:22
    bez obzira na veličinu.
  • 3:23 - 3:25
    No, vraćajući se na drugi način -
  • 3:25 - 3:27
    započinjući proizvodom a onda pitanjem:
  • 3:27 - 3:30
    „Koja dva broja pomnožena
    daju ovaj broj?” -
  • 3:30 - 3:32
    zapravo se radi o uistinu teškom problemu.
  • 3:33 - 3:38
    Ukoliko bih vam zatražio da otkrijete koji
    dvocifreni brojevi pomnoženi daju 851,
  • 3:39 - 3:40
    čak i sa digitronom,
  • 3:40 - 3:43
    većini ljudi u ovoj prostoriji
    bi bilo teško da otkriju odgovor
  • 3:43 - 3:45
    do kraja mog govora.
  • 3:45 - 3:48
    A ako malo povećam brojeve,
  • 3:48 - 3:52
    onda nema tog digitrona na svetu
    koji može to da reši.
  • 3:52 - 3:55
    Zapravo, čak bi najbržem
    superkompjuteru na svetu
  • 3:55 - 3:57
    trebalo više od životnog veka univerzuma
  • 3:57 - 4:00
    da otkrije dva broja
    koja pomnožena daju ovaj broj.
  • 4:01 - 4:04
    A ovaj problem se naziva
    „rastavljanjem na faktore”,
  • 4:04 - 4:08
    a to je baš ono što svaki vaš
    pametni telefon i laptop trenutno koristi
  • 4:08 - 4:10
    da bi vaši podaci bili bezbedni.
  • 4:10 - 4:13
    Radi se o osnovi savremene enkripcije.
  • 4:14 - 4:18
    A činjenica da ni sve kompjuterske sile
    na planeti zajedno ne mogu da je reše
  • 4:18 - 4:22
    je razlog zašto smo mi kriptografi
    smatrali da smo pronašli način
  • 4:22 - 4:24
    da za svagda budemo
    ispred razbijača šifri.
  • 4:25 - 4:27
    Možda smo postali malčice drski
  • 4:28 - 4:30
    jer baš kad smo pomislili
    da smo dobili rat,
  • 4:30 - 4:33
    gomila fizičara iz XX veka
    se pridružila zabavi
  • 4:33 - 4:36
    i otkrili su da zakoni univerzuma,
  • 4:36 - 4:39
    isti oni zakoni na kojima
    počiva savremena kriptografija,
  • 4:39 - 4:41
    nisu ono što smo mislili da jesu.
  • 4:42 - 4:46
    Mislili smo da jedan objekat ne može
    da bude na dva mesta istovremeno.
  • 4:46 - 4:48
    Nije tako.
  • 4:48 - 4:52
    Mislili smo da nije moguće da se nešto
    okreće u pravcu kazaljke na satu i obratno
  • 4:52 - 4:53
    istovremeno.
  • 4:53 - 4:55
    Međutim, to nije tačno.
  • 4:55 - 4:59
    I mislili smo da dva objekta
    na suprotnim stranama univerzuma,
  • 4:59 - 5:01
    udaljeni svetlosnim godinama
    jedan od drugog,
  • 5:01 - 5:05
    ne mogu nikako da istovremeno
    utiču jedan na drugog.
  • 5:06 - 5:07
    Opet nismo bili u pravu.
  • 5:08 - 5:11
    I zar se ne čini da je tako uvek u životu?
  • 5:11 - 5:14
    Baš kad pomislite da ste sve rešili,
    da je sve potaman,
  • 5:14 - 5:16
    gomila fizičara dođe
  • 5:16 - 5:19
    i otkriju da su osnovni zakoni
    univerzuma potpuno drugačiji
  • 5:19 - 5:21
    nego što ste mislili?
  • 5:21 - 5:22
    (Smeh)
  • 5:22 - 5:23
    I to sve zezne.
  • 5:23 - 5:28
    Vidite, u sićušnoj subatomskoj oblasti,
  • 5:28 - 5:31
    na nivou elektrona i protona,
  • 5:31 - 5:32
    klasični zakoni fizike,
  • 5:32 - 5:34
    koje svi znamo i volimo,
  • 5:34 - 5:36
    potpuno otpadaju.
  • 5:36 - 5:39
    A baš tu nastupaju
    zakoni kvantne mehanike.
  • 5:40 - 5:41
    U kvantnoj mehanici
  • 5:41 - 5:45
    elektron može istovremeno da se obrće
    u pravcu kazaljke na satu i obratno,
  • 5:45 - 5:48
    a proton može da bude
    na dva mesta istovremeno.
  • 5:50 - 5:52
    Zvuči kao naučna fantastika,
  • 5:52 - 5:56
    ali to je tako zbog sumanute
    kvantne prirode našeg univerzuma
  • 5:56 - 5:58
    koja se skriva od nas.
  • 5:59 - 6:02
    I bila je skrivena od nas sve do XX veka.
  • 6:03 - 6:07
    Međutim, sad kad smo je otkrili,
    čitav svet je u trci
  • 6:07 - 6:10
    da sagradi kvantni kompjuter -
  • 6:10 - 6:15
    kompjuter koji može da upregne
    ovo čudno i uvrnuto kvantno ponašanje.
  • 6:16 - 6:19
    To su toliko revolucionarne stvari
  • 6:19 - 6:21
    i toliko moćne
  • 6:21 - 6:23
    da će zbog njih današnji
    najbrži superkompjuteri
  • 6:23 - 6:25
    da izgledaju beskorisno.
  • 6:26 - 6:29
    Zapravo, za određene probleme
    koji su nam od velikog značaja,
  • 6:30 - 6:32
    današnji najbrži superkompjuter
    je bliži računaljci
  • 6:32 - 6:34
    nego kvantnom kompjuteru.
  • 6:34 - 6:38
    Tako je, govorim o onim
    drvenim stvarčicama s kuglicama.
  • 6:38 - 6:43
    Kvantni kompjuter može da simulira
    hemijske i biološke procese
  • 6:43 - 6:46
    koji su van domašaja
    naših klasičnih kompjutera.
  • 6:47 - 6:52
    I kao takvi, obećavaju da će da reše
    neke od najvećih problema naše planete.
  • 6:53 - 6:56
    Pomoći će nam da pobedimo svetsku glad,
  • 6:57 - 6:59
    da se bavimo klimatksim promenama,
  • 6:59 - 7:03
    da pronađemo lek za bolesti i pandemije
    za kojima smo do sad bezuspešno tragali,
  • 7:04 - 7:07
    da stvorimo nadljudsku
    veštačku inteligenciju
  • 7:08 - 7:11
    i, ono što je možda i važnije
    od svega ostalog,
  • 7:11 - 7:15
    pomoći će nam da razumemo
    samu prirodu univerzuma.
  • 7:16 - 7:19
    Međutim, s ovim izvanrednim potencijalom
  • 7:20 - 7:21
    ide i izvanredan rizik.
  • 7:23 - 7:25
    Sećate se velikih brojeva
    o kojima sam pre govorio?
  • 7:26 - 7:28
    Ne govorim o 851.
  • 7:28 - 7:30
    Zapravo, ukoliko neko
    ne može da se koncentriše
  • 7:30 - 7:32
    jer pokušava da otkrije činioce,
  • 7:32 - 7:35
    rešiću vas muka i reći ću vam
    da je to 23 puta 37.
  • 7:36 - 7:37
    (Smeh)
  • 7:37 - 7:39
    Govorimo o mnogo većem broju
    koji je išao posle.
  • 7:40 - 7:44
    Dok današnji najbrži superkompjuter
    ne bi mogao da nađe te činioce
  • 7:44 - 7:46
    tokom životnog veka univerzuma,
  • 7:46 - 7:49
    kvantni kompjuter bi sa lakoćom
    mogao da rastavi na činioce
  • 7:49 - 7:51
    daleko, daleko veće brojeve.
  • 7:52 - 7:55
    Kvantni kompjuter će da dešifruje
    svu enkripciju koju trenutno koristimo
  • 7:55 - 7:57
    da se zaštitimo od hakera.
  • 7:57 - 7:59
    I učiniće to s lakoćom.
  • 8:00 - 8:02
    Dozvolite da se izrazim ovako:
  • 8:02 - 8:04
    kad bi kvantni kompjuter bio koplje,
  • 8:05 - 8:06
    onda bi savremena enkripcija,
  • 8:06 - 8:10
    baš taj nesalomivi sistem
    koji nas je štitio decenijama,
  • 8:10 - 8:12
    bila poput štita od papirne maramice.
  • 8:14 - 8:18
    Svako sa pristupom kvantnom kompjuteru
    će da ima univerzalni ključ
  • 8:18 - 8:20
    da otključa sve što poželi
    u našem digitalnom svetu.
  • 8:21 - 8:23
    Mogli bi da kradu novac iz banki
  • 8:23 - 8:25
    i da kontrolišu ekonomije.
  • 8:25 - 8:28
    Mogli bi da iseku struju u bolnicama
    ili da ispale nuklearku.
  • 8:28 - 8:32
    Ili bi mogli prosto da sednu
    i posmatraju sve nas preko naših kamera
  • 8:32 - 8:34
    a da niko od nas ne zna da se to dešava.
  • 8:37 - 8:41
    Elementarna informaciona jedinica
    na svim kompjuterima na koje smo navikli,
  • 8:41 - 8:43
    poput ovoga,
  • 8:43 - 8:44
    naziva se „bit”.
  • 8:45 - 8:47
    Jedan bit može da bude
    u jednom od dva stanja:
  • 8:47 - 8:49
    može da bude nula ili jedinica.
  • 8:50 - 8:54
    Kada preko Fejs tajma razgovaram
    s mamom koja je na drugoj strani sveta -
  • 8:54 - 8:56
    ubiće me zbog ovog slajda -
  • 8:56 - 8:58
    (Smeh)
  • 8:58 - 9:01
    mi zapravo međusobno razmenjujemo
    duge nizove nula i jedinica
  • 9:01 - 9:05
    koji poskakuju od kompjutera
    do kompjutera, od satelita do satelita,
  • 9:05 - 9:07
    prenoseći naše podatke velikom brzinom.
  • 9:07 - 9:09
    Bitovi su trenutno veoma korisni.
  • 9:09 - 9:12
    Zapravo, sve što trenutno
    radimo s tehnologijom
  • 9:12 - 9:14
    dugujemo praktičnosti bita.
  • 9:15 - 9:16
    Međutim, počinjemo da uviđamo
  • 9:16 - 9:21
    da su bitovi zaista loši za simulaciju
    složenih molekula i čestica.
  • 9:21 - 9:23
    A razlog za to je, na neki način,
  • 9:23 - 9:27
    što subatomski procesi mogu da obavljaju
    dve ili više suprotnih stvari istovremeno
  • 9:28 - 9:31
    dok prate bizarna pravila
    kvantne mehanike.
  • 9:31 - 9:33
    U kasnom prošlom veku,
  • 9:33 - 9:36
    nekim izuzetno pametnim fizičarima
    je pala na pamet genijalna ideja
  • 9:36 - 9:38
    da prave kompjutere zasnovane
  • 9:38 - 9:40
    na prinicipima kvantne mehanike.
  • 9:43 - 9:46
    Elementarna informaciona jedinica
    kvantnog kompjutera
  • 9:46 - 9:47
    se naziva „kubit”,
  • 9:48 - 9:49
    što je u prevodu „kvantni bit”.
  • 9:51 - 9:54
    Umesto da ima samo dva stanja,
    poput nule ili jedinice,
  • 9:54 - 9:57
    kubit može da ima beskonačan broj stanja.
  • 9:58 - 10:02
    A to znači da je kubit
    nekakva kombinacija i nule i jedinice
  • 10:02 - 10:03
    istovremeno.
  • 10:03 - 10:06
    Ovu pojavu nazivamo „superpozicijom”.
  • 10:07 - 10:09
    A kada imamo dva kubita u superpoziciji,
  • 10:09 - 10:12
    zapravo imamo posla
    sa sve četiri kombinacije
  • 10:12 - 10:14
    nula-nula, nula-jedan,
    jedan-nula i jedan-jedan.
  • 10:15 - 10:16
    Kod tri kubita,
  • 10:16 - 10:20
    na delu imamo superpoziciju
    sa osam kobinacija
  • 10:20 - 10:21
    i tako dalje.
  • 10:21 - 10:25
    Svaki put kada dodamo samo jedan kubit,
    udvostručimo broj kombinacija
  • 10:25 - 10:29
    koje deluju u superpoziciji
  • 10:29 - 10:30
    istovremeno.
  • 10:31 - 10:34
    Kada uvećamo razmere upotrebe kubita,
  • 10:34 - 10:37
    možemo da imamo na delu
    eksponencijalan broj kombinacija
  • 10:37 - 10:39
    istovremeno.
  • 10:39 - 10:43
    A ovo samo nagoveštava moć
    koja počiva u kvantnim kompjuterima.
  • 10:45 - 10:46
    Kod savremene enkripcije,
  • 10:47 - 10:51
    naše tajne šifre, poput
    dva proizvoda tog velikog broja,
  • 10:51 - 10:54
    one su tek dugi nizovi nula i jedinica.
  • 10:55 - 10:56
    Da bi ih dešifrovao,
  • 10:56 - 11:00
    klasični kompjuter mora da proveri
    svaku kombinaciju pojedinačno,
  • 11:00 - 11:01
    jednu za drugom,
  • 11:01 - 11:05
    sve dok pronađe onu koja deluje
    i razbije našu enkripciju.
  • 11:06 - 11:08
    Međutim, sa kvantnim kompjuterom
  • 11:09 - 11:12
    i uz dovoljan broj kubita u superpoziciji,
  • 11:13 - 11:17
    možemo da izdvojimo informacije
    iz svih kombinacija istovremeno.
  • 11:19 - 11:20
    U svega nekoliko koraka,
  • 11:20 - 11:24
    kvantni kompjuter može da odstrani
    sve netačne kombinacije,
  • 11:24 - 11:26
    da se ustremi na tačne
  • 11:26 - 11:28
    i da potom otključa naše dragocene tajne.
  • 11:32 - 11:35
    Sad, na sumanutom kvantnom nivou,
  • 11:36 - 11:39
    ovde se nešto uistinu neverovatno dešava.
  • 11:41 - 11:44
    Konvencionalna mudrost
    koju poseduju mnogi vodeći fizičari -
  • 11:44 - 11:47
    i morate da ostanete prisebni
    dok ovo izgovaram -
  • 11:47 - 11:51
    glasi da svaku kombinaciju zapravo
    proverava njen lični kvantni kompjuter
  • 11:51 - 11:54
    unutar sopstvenog paralelnog univerzuma.
  • 11:55 - 11:59
    Sve ove kombinacije
    se nadovezuju poput talasa u bazenu.
  • 12:00 - 12:02
    Netačne kombinacije
  • 12:02 - 12:04
    se međusobno poništavaju.
  • 12:04 - 12:06
    A tačne kombinacije
  • 12:06 - 12:08
    se međusobno snaže i pojačavaju.
  • 12:08 - 12:11
    Pa na kraju programa kvantnog kompjutera
  • 12:11 - 12:14
    sve što preostaje je tačan odgovor
  • 12:14 - 12:16
    koji možemo da opazimo
    ovde u ovom univerzumu.
  • 12:18 - 12:21
    Sad, ukoliko vam sve ovo
    i nema baš smisla, bez brige.
  • 12:21 - 12:22
    (Smeh)
  • 12:22 - 12:23
    U dobrom ste društvu.
  • 12:24 - 12:27
    Nils Bor, jedan od pionira u ovoj oblasti
  • 12:27 - 12:30
    je jednom rekao da bilo ko
    ko razmišlja o kvantnoj mehanici,
  • 12:30 - 12:33
    a nije istinski zapanjen njome,
  • 12:33 - 12:34
    zapravo je ne razume.
  • 12:34 - 12:36
    (Smeh)
  • 12:36 - 12:38
    Međutim, jasno vam je sa čime se suočavamo
  • 12:38 - 12:40
    i zašto smo mi kriptografi sad na redu
  • 12:40 - 12:41
    da se bacimo na posao.
  • 12:43 - 12:45
    A moramo da budemo brzi
  • 12:45 - 12:47
    jer kvantni kompjuteri
  • 12:47 - 12:50
    već postoje u laboratorijama širom sveta.
  • 12:51 - 12:53
    Srećom, u ovom trenutku,
  • 12:53 - 12:56
    postoje u relativno malim razmerama,
  • 12:56 - 12:59
    još uvek suviše malim da bi razbili
    naše veće kriptografske šifre.
  • 13:00 - 13:02
    Međutim, možda nismo još dugo bezbedni.
  • 13:03 - 13:05
    Neki veruju da su tajne vladine agencije
  • 13:05 - 13:07
    već napravile jedan dovoljno velik,
  • 13:07 - 13:09
    samo što još nikom nisu rekle.
  • 13:10 - 13:12
    Neki akademici kažu
    da su verovatno tu za 10 godina.
  • 13:12 - 13:14
    Neki kažu da je izglednije za 30 godina.
  • 13:15 - 13:18
    Možda smatrate da, ako su
    kvantni kompjuteri 10 godina daleko,
  • 13:18 - 13:21
    da mi kartografi zasigurno imamo
    dovoljno vremena da shvatimo
  • 13:21 - 13:23
    kako da obezbedimo internet na vreme.
  • 13:23 - 13:25
    Međutim, nažalost nije to baš tako lako.
  • 13:26 - 13:28
    Čak iako zanemarimo
    godine koje su potrebne
  • 13:28 - 13:31
    da se standardizuje, pripremi, a onda
    pusti u rad nova tehnologija enkripcije,
  • 13:31 - 13:34
    na neki način, možda smo već zakasnili.
  • 13:35 - 13:39
    Pametni digitalni kriminalci
    i vladine agencije
  • 13:39 - 13:43
    možda već skladište
    naše najosetljivije šifrovane podatke
  • 13:43 - 13:45
    unapred iščekujući kvantnu budućnost.
  • 13:47 - 13:49
    Poruke stranih vođa,
  • 13:50 - 13:51
    ratnih generala
  • 13:53 - 13:55
    ili pojedinaca koji se
    suprotstavljaju onima na vlasti,
  • 13:56 - 13:57
    za sada su pod enkripcijom.
  • 13:58 - 14:00
    Ali čim svane dan
  • 14:00 - 14:03
    kada se neko dočepa kvantnog kompjutera,
  • 14:03 - 14:06
    moći će retroaktivno
    da otključaju sve iz prošlosti.
  • 14:07 - 14:09
    U određenim vladinim
    i finansijskim sektorima
  • 14:09 - 14:11
    ili vojnim organizacijama,
  • 14:11 - 14:14
    osetljivi podaci moraju da budu
    poverljivi 25 godina.
  • 14:14 - 14:17
    Dakle, ako će kvantni kompjuter
    zaista da postoji za 10 godina,
  • 14:17 - 14:20
    onda su ovi momci već 15 godina zadocnili
  • 14:20 - 14:22
    u zaštiti enkripcije.
  • 14:23 - 14:25
    Dok se mnogi naučnici širom sveta
  • 14:25 - 14:28
    utrkuju u pravljenju kvantnog kompjutera,
  • 14:28 - 14:31
    mi kriptografi hitno tragamo
    za novom enkripcijom
  • 14:31 - 14:33
    kako bismo se zaštitili na vreme.
  • 14:35 - 14:38
    Tragamo za novim, teškim
    matematičkim problemima.
  • 14:38 - 14:41
    Tragamo za problemima koji,
    baš poput faktorizacije,
  • 14:41 - 14:45
    mogu da se koriste na pametnim telefonima
    i na našim laptopovima.
  • 14:46 - 14:50
    Međutim, nasuprot faktorizaciji,
    potrebno je da problemi budu toliko teški
  • 14:50 - 14:53
    kako bi bili nerešivi
    čak i za kvantni kompjuter.
  • 14:54 - 14:58
    U skorije vreme, pretraživali smo
    znatno širu oblast matematike
  • 14:58 - 15:00
    tragajući za takvim problemima.
  • 15:00 - 15:02
    Razmatrali smo brojeve i objekte
  • 15:02 - 15:04
    koji su daleko egzotičniji i apstraktniji
  • 15:04 - 15:06
    od onih na koje smo navikli,
  • 15:06 - 15:08
    poput onih na našem digitronu.
  • 15:08 - 15:10
    I smatramo da smo otkrili
    neke geometrijske probleme
  • 15:10 - 15:12
    koji bi mogli da obave posao.
  • 15:12 - 15:15
    Nasuprot tim dvo- i trodimenzionalnim
    geometrijskim problemima
  • 15:15 - 15:18
    koje smo morali da rešavamo
    olovkom i milimetarskim papirom
  • 15:18 - 15:20
    u srednjoj školi,
  • 15:20 - 15:23
    većina ovih problema je definisana
    u preko 500 dimenzija.
  • 15:24 - 15:28
    Stoga, ne samo da ih je malčice teško
    nacrtati i rešiti na milimetarskom papiru,
  • 15:28 - 15:32
    već verujemo i da su van domašaja
    kvantnog kompjutera.
  • 15:33 - 15:35
    Dakle, iako je još rano,
  • 15:35 - 15:40
    ovde smeštamo naše nade dok pokušavamo
    da osiguramo naš digitalni svet
  • 15:40 - 15:42
    koji se seli u kvantnu budućnost.
  • 15:43 - 15:45
    Baš kao i svi drugi naučnici,
  • 15:45 - 15:47
    mi kriptografi smo beskrajno uzbuđeni
  • 15:47 - 15:51
    zbog mogućnosti da živimo u svetu
    zajedno sa kvantnim kompjuterima.
  • 15:53 - 15:55
    Mogli bi da budu
    velika sila na strani dobra.
  • 15:58 - 16:02
    Međutim, u kakvoj god
    tehnološkoj budućnosti živeli,
  • 16:05 - 16:10
    naše tajne će uvek da budu
    deo naše čovečnosti.
  • 16:11 - 16:13
    A to je vredno zaštite.
  • 16:14 - 16:15
    Hvala.
  • 16:15 - 16:18
    (Aplauz)
Title:
U ratu za informacije, hoće li kvantni kompjuteri poraziti kriptografe?
Speaker:
Kreg Kostelo (Craig Costello)
Description:

Dok zaviruje u našu tehnološku budućnost, kriptograf Kreg Kostelo raspravlja o potencijalu kvantnih kompjutera da promene svet, što bi moglo da razori ograničenja koja su postavile naše današnje mašine, pružajući tako razbijačima šifri univerzalni ključ za digitalni svet. Pogledajte kako se Kostelo i njegove kolege kriptografi utrkuju da nanovo osmisle enkripciju i zaštite internet.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:31

Serbian subtitles

Revisions