Return to Video

Rob Harmon: Piyasa, derelerin akmaya devam etmesini nasıl sağlar?

  • 0:03 - 0:05
    Bu bir nehir.
  • 0:05 - 0:08
    Bu bir dere.
  • 0:08 - 0:10
    Bu bir nehir.
  • 0:10 - 0:13
    Bu ülkenin her dört bir yanında oluyor.
  • 0:13 - 0:15
    Amerika Birleşik Devletleri'nde
  • 0:15 - 0:18
    on binlerce mil kurumuş dere var.
  • 0:18 - 0:20
    Bu haritada,
  • 0:20 - 0:23
    renkli alanlar su anlaşmazlıklarını temsil ediyor.
  • 0:24 - 0:27
    Benzer sorunlar doğuda da ortaya çıkıyor.
  • 0:27 - 0:29
    Nedenler eyaletten eyalete farklılaşsalar da,
  • 0:29 - 0:31
    ama genelde detaylarda.
  • 0:31 - 0:34
    Sadece Montana'da 6.400 kilometre
  • 0:34 - 0:37
    kurumuş dere var.
  • 0:37 - 0:40
    Normalde balık ve diğer vahşi yaşamı desteklerler.
  • 0:41 - 0:43
    Ekosistemin damarlarıdırlar
  • 0:43 - 0:46
    ve genelde boş damarlardır.
  • 0:47 - 0:49
    Size bu derelerden
  • 0:49 - 0:51
    sadece bir tanesinin hikayesini anlatmak istiyorum,
  • 0:51 - 0:54
    çünkü bu daha büyük bir hikayenin modeli.
  • 0:54 - 0:56
    Bu Prickly Pear Çayı.
  • 0:56 - 0:58
    Yoğun nüfuslu bir bölge içinden
  • 0:58 - 1:01
    Doğu Helena'dan Helena Gölü'ne akıyor.
  • 1:01 - 1:03
    Cutthroat, dere ve gökkuşağı alabalıkları dahil olmak üzere
  • 1:03 - 1:05
    vahşi balıklara
  • 1:05 - 1:07
    yaşam ortamı sunuyor.
  • 1:07 - 1:09
    Yüzyıldan fazla zamandır,
  • 1:09 - 1:12
    neredeyse her yıl
  • 1:12 - 1:15
    bu çay yazın böyle görünüyor.
  • 1:15 - 1:17
    Nasıl bu noktaya geldik?
  • 1:17 - 1:20
    Bu 1800'lerin sonunda
  • 1:20 - 1:24
    insanlar Montana gibi yerlere yerleşmeye başladıkları zaman başladı.
  • 1:24 - 1:26
    Özetle, çok su vardı
  • 1:26 - 1:29
    ve çok da insan yoktu.
  • 1:29 - 1:31
    Ama su isteyen daha çok insan ortaya çıktıkça
  • 1:31 - 1:34
    oraya ilk gelmiş olanlar biraz endişelendiler,
  • 1:34 - 1:38
    ve 1985'te Montana ilk su yasasını çıkardı.
  • 1:38 - 1:41
    Bu yasa temel olarak, dere kıyısındaki herkesin
  • 1:41 - 1:43
    dereyi paylaşabileceğini söylüyordu.
  • 1:43 - 1:46
    Gariptir ki, dereyi paylaşmak isteyen pek çok insan ortaya çıktı
  • 1:46 - 1:48
    ve oraya ilk gelmiş olanlar
  • 1:48 - 1:50
    avukatlarını devreye sokacak kadar endişelendiler.
  • 1:50 - 1:52
    1870 ve 1872'de
  • 1:52 - 1:54
    Prickly Pear Çayı'yla ilgili
  • 1:54 - 1:56
    emsal teşkil davaları oldu.
  • 1:56 - 1:58
    1921'de
  • 1:58 - 2:00
    Montana Temyiz Mahkemesi,
  • 2:00 - 2:03
    Prickly Pear'la ilgili bir davada
  • 2:03 - 2:05
    oraya ilk gelmiş olanların
  • 2:05 - 2:09
    öncelikli ya da kıdemli su hakları olduğuna karar verdi.
  • 2:09 - 2:12
    Bu öncelikli su hakları kilit nokta.
  • 2:12 - 2:14
    Sorun şu ki şu an Batı'nın dört bir yanında
  • 2:14 - 2:16
    bu, böyle görünüyor.
  • 2:16 - 2:18
    Bu çayların bazıları üzerinde
  • 2:18 - 2:20
    dere yatağında mevcut olan sudan
  • 2:20 - 2:23
    50 ile 100 kat daha fazla hak iddiası var.
  • 2:23 - 2:25
    Öncelikli su haklarını elinde bulunduranlar,
  • 2:25 - 2:28
    su haklarını kullanmazlarsa,
  • 2:28 - 2:30
    su haklarını ve onla gelen ekonomik değeri
  • 2:30 - 2:33
    kaybetme riskine giriyorlar.
  • 2:33 - 2:37
    Bu nedenle, korumaya yönelik onları teşvik edici bir şeyleri yok.
  • 2:37 - 2:40
    Yani bu sadece kaç insan olduğuyla ilgili değil,
  • 2:40 - 2:43
    sistemin kendisi, korumaktan cayılmasına yol açıyor,
  • 2:43 - 2:46
    çünkü su hakkınızı, eğer kullanmazsanız, kaybedebilirsiniz.
  • 2:48 - 2:50
    Yani on yıllar süren davalardan
  • 2:50 - 2:52
    ve 140 yıllık deneyimden sonra, şimdi
  • 2:52 - 2:54
    elimizde hâlâ bu var.
  • 2:55 - 2:57
    Bu bozuk bir sistem.
  • 2:57 - 2:59
    Burada korumaktan caydırma var,
  • 2:59 - 3:01
    çünkü, eğer su hakkınızı kullanmazsanız,
  • 3:01 - 3:03
    su hakkınızı yitirebilirsiniz.
  • 3:03 - 3:06
    Eminim ki hepiniz biliyorsunuz, bu tarımsal ve çevreci topluluklar arasında
  • 3:06 - 3:10
    kayda değer anlaşmazlıklara yol açtı.
  • 3:10 - 3:13
    Tamam. Bu noktada konuyu değiştireceğim.
  • 3:13 - 3:15
    Çoğunuzun, şunu bilmek hoşuna gidecektir ki
  • 3:15 - 3:18
    sunumun geri kalanı bedava.
  • 3:18 - 3:21
    Bazılarınızın da şunu bilmek hoşuna gidecektir ki sunum birayla ilgili.
  • 3:21 - 3:24
    (Kahkaha)
  • 3:24 - 3:26
    Ülkenin dört bir yanında olan bir şey daha var.
  • 3:26 - 3:28
    Şirketler su ayak izleri hakkında
  • 3:28 - 3:31
    endişelenmeye başladılar.
  • 3:31 - 3:34
    Yeterli su temin etmek konusunda kaygılılar,
  • 3:34 - 3:37
    su kullanımlarında olabildiğince verimli olmaya çalışıyorlar,
  • 3:37 - 3:39
    ve su kullanımlarının marka imajlarını nasıl etkilediğiyle
  • 3:39 - 3:42
    ilgili olarak endişeleniyorlar.
  • 3:42 - 3:44
    Tabi, bu ulusal bir sorun,
  • 3:44 - 3:46
    ama size Montana'dan başka bir hikaye anlatacağım
  • 3:46 - 3:48
    ve bu birayla ilgili.
  • 3:48 - 3:51
    Bahse girerim ki bir litre bira yapmak için
  • 3:51 - 3:53
    5 litre su harcandığını bilmiyorsunuzdur.
  • 3:53 - 3:55
    Tüm boşa akmaları hesaba katarsanız,
  • 3:55 - 3:58
    bir litre bira için yüz litre su gerekiyor.
  • 3:58 - 4:00
    Şimdi, Montana'daki bira üreticileri
  • 4:00 - 4:02
    zaten su tüketimlerini azaltmak için
  • 4:02 - 4:04
    epey çok şey yaptılar,
  • 4:04 - 4:06
    ama yine de milyonlarca litre su kullanıyorlar.
  • 4:06 - 4:09
    Demek istediğim, biranın içinde su var.
  • 4:10 - 4:13
    Peki ekosistem üzerinde
  • 4:13 - 4:16
    ciddi etkileri olabilecek
  • 4:16 - 4:18
    bu geriye kalan su ayak izi hakkında
  • 4:18 - 4:20
    ne yapabilirler?
  • 4:20 - 4:22
    Ekosistemler Montanalı bira üreticileri ve müsterileri
  • 4:22 - 4:24
    için çok önemliler.
  • 4:24 - 4:26
    Ne de olsa, su ve balıkçılık arasında
  • 4:26 - 4:28
    güçlü bir ilişki var;
  • 4:28 - 4:30
    ve bazıları için balıkçılık ve bira arasında
  • 4:30 - 4:32
    güçlü bir ilişki var.
  • 4:32 - 4:34
    (Kahkaha)
  • 4:34 - 4:37
    Bu yüzden Montanalı bira üreticileri ve müşterileri endişeliler,
  • 4:37 - 4:40
    ve sorunu çözecek bir yol arıyorlar.
  • 4:40 - 4:43
    Peki bu kalan su ayak izi sorununu nasıl çözebilirler?
  • 4:43 - 4:45
    Prickly Pear'ı hatırlayın.
  • 4:45 - 4:47
    Şimdiye kadar,
  • 4:47 - 4:49
    şirketlerin su yönetimi
  • 4:49 - 4:53
    ölçme ve azaltmayla sınırlı kaldı
  • 4:53 - 4:55
    ve biz bir sonraki adımı öneriyoruz ki bu
  • 4:55 - 4:57
    eski haline getime.
  • 4:57 - 4:59
    Prickly Pear'ı hatırlayın.
  • 4:59 - 5:01
    Bu bozuk bir sistem.
  • 5:01 - 5:03
    Korumaktan caydırılıyorsunuz,
  • 5:03 - 5:06
    çünkü su hakkınızı kullanmazsanız, su hakkınızı kaybetme riskine giriyorsunuz.
  • 5:06 - 5:08
    İşte, bu iki dünyayı birbirine bağlamaya kadar verdik:
  • 5:08 - 5:10
    su ayak izleriyle
  • 5:10 - 5:12
    şirketlerin dünyasını
  • 5:12 - 5:14
    ve bu derelerdeki öncelikli su haklarıyla
  • 5:14 - 5:16
    çiftçilerin dünyasını.
  • 5:16 - 5:18
    Bazı eyaletlerde,
  • 5:18 - 5:20
    öncelikli su hakları olanlar
  • 5:20 - 5:23
    sularını başkalarından hukuksal olarak koruyarak
  • 5:23 - 5:26
    ve su haklarını sürdürmeye devam ederek
  • 5:26 - 5:29
    dere yatağında bırakabiliyorlar.
  • 5:29 - 5:31
    Ne de olsa,
  • 5:31 - 5:33
    bu onların su hakkı,
  • 5:33 - 5:35
    ve eğer bu hakkı
  • 5:35 - 5:37
    deredeki balıkların büyümesi için kullanmak isterlerse,
  • 5:37 - 5:40
    bunu yapmaya hakları var.
  • 5:40 - 5:44
    Ama bunu yapmaya onları teşvik edici bir şeyleri yok.
  • 5:44 - 5:47
    Bu nedenle, yerel su vakıflarıyla çalışarak
  • 5:47 - 5:50
    bunu yapmaya özendirici bir teşvik yarattık.
  • 5:50 - 5:53
    Onlara suyu derede bırakmaları için para veriyoruz.
  • 5:53 - 5:55
    Burada olan o.
  • 5:55 - 5:58
    Bu birey seçimini yaptı
  • 5:58 - 6:00
    ve suyu dereye bırakarak
  • 6:00 - 6:02
    yönünü değiştiren seti kapatıyor.
  • 6:02 - 6:04
    Su hakkını kaybetmiyor,
  • 6:04 - 6:07
    sadece bu hakkı ya da bir kısmını
  • 6:07 - 6:09
    toprak yerine dereye
  • 6:09 - 6:12
    yönlendirmeyi seçiyor.
  • 6:12 - 6:14
    Çünkü o öncelikli bir su hakkına sahip,
  • 6:14 - 6:18
    suyu deredeki diğer kullanıcılardan koruyabilir.
  • 6:18 - 6:20
    Tamam mı?
  • 6:20 - 6:23
    Ona suyu derede bırakması için para ödeniyor.
  • 6:23 - 6:25
    Bu adam dereyi terk eden
  • 6:25 - 6:28
    suyu ölçüyor.
  • 6:28 - 6:31
    Sonra bu ölçülmüş suyu alıyoruz,
  • 6:31 - 6:34
    bin galonluk artışlara bölüyoruz.
  • 6:34 - 6:37
    Her artışın bir seri numarası ve sertifikası oluyor.
  • 6:37 - 6:39
    Sonra bira üreticileri ve diğerleri
  • 6:39 - 6:41
    bu tahrip olmuş ekosistemlere
  • 6:41 - 6:43
    suyu döndürmenin yolu olarak
  • 6:43 - 6:45
    bu sertifikaları alıyorlar.
  • 6:45 - 6:47
    Bira üreticileri dereye suyu geri kazandırmak için
  • 6:47 - 6:50
    para ödüyor.
  • 6:50 - 6:52
    Bu, suyu bu tahrip olmuş ekosistemlere döndürmek için
  • 6:52 - 6:54
    basit, ucuz ve ölçülebilir
  • 6:54 - 6:57
    bir yöntem sağlıyor.
  • 6:57 - 7:00
    Bir yandan da çiftçilere ekonomik bir seçenek sunuyor
  • 7:00 - 7:03
    ve su ayak izleri konusunda endişeli şirketlere
  • 7:03 - 7:05
    bu sorunla başa çıkmak için kolay bir yol sağlıyor.
  • 7:05 - 7:08
    140 yıl süren anlaşmazlıklardan
  • 7:08 - 7:12
    ve 100 yıllardır kuru derelerden sonra
  • 7:12 - 7:14
    davaların ve yasaların çözemediği
  • 7:14 - 7:17
    bir duruma,
  • 7:17 - 7:19
    bir piyasa bazlı, gönüllü alıcı, gönüllü satıcı
  • 7:19 - 7:21
    çözümü oluşturduk -
  • 7:21 - 7:25
    davaları gerektirmeyen bir çözüm.
  • 7:26 - 7:28
    Su ayak izleri konusunda kaygılananlara
  • 7:28 - 7:31
    bu tahrip olmuş ekosistemlerde
  • 7:31 - 7:33
    hayati önem taşıyan noktalara
  • 7:33 - 7:35
    suyu koyabilmeleri için
  • 7:35 - 7:38
    gerçek bir fırsat vermek.
  • 7:38 - 7:40
    Aynı zamanda,
  • 7:40 - 7:42
    çiftçilere
  • 7:42 - 7:44
    sularını nasıl kullanıldığına dair
  • 7:44 - 7:46
    anlamlı bir ekonomik seçenek sunmak.
  • 7:46 - 7:49
    Bu etkileşimler müttefikler yaratırlar, düşmanlar değil.
  • 7:49 - 7:51
    İnsanları bölmektense birbirlerine bağlarlar.
  • 7:51 - 7:54
    Kırsal toplulukların ihtiyacı olan ekonomik desteği sağlarlar.
  • 7:54 - 7:57
    En önemlisi, bu işe yarıyor.
  • 7:57 - 7:59
    Tahrip olmuş ekosistemlere
  • 7:59 - 8:01
    on beş milyar litreden fazla suyu geri kazandırdık.
  • 8:01 - 8:03
    Öncelikli su hakları olanlarla
  • 8:03 - 8:05
    Montana'daki bira üreticileriyle,
  • 8:05 - 8:08
    Oregon'daki oteller ve çay şirketleriyle,
  • 8:08 - 8:11
    ve Southwest'teki çok su kullanan yüksek teknoloji ürünü şirketleriyle bağladık.
  • 8:11 - 8:14
    Bu bağlantıları kurduğumuzda,
  • 8:14 - 8:16
    yapabildiğimiz ve yaptığımız
  • 8:16 - 8:19
    şunu buna döndürmek.
  • 8:20 - 8:22
    Çok teşekkür ederim.
  • 8:22 - 8:25
    (Alkış)
Title:
Rob Harmon: Piyasa, derelerin akmaya devam etmesini nasıl sağlar?
Speaker:
Rob Harmon
Description:

Aşırı kullanım nedeniyle kuruyan dere ve nehirlere suyu geri kazandırmak için Rob Harmon dahice bir piyasa mekanizmasını hayata geçiriyor. Çiftçiler ve bira şirketleri, kaderlerinin Prickly Pear Çayı'nın yüzyıllık ilginç hikayesinde kesiştiğini keşfediyorlar.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:26
Naz Beykan added a translation

Turkish subtitles

Revisions