Return to Video

Rob Harmon: Jak může trh udržet vodu v řekách

  • 0:03 - 0:05
    Toto je řeka.
  • 0:05 - 0:08
    Toto je potok.
  • 0:08 - 0:10
    Toto je řeka.
  • 0:10 - 0:13
    Toto se děje po celé zemi.
  • 0:13 - 0:15
    Existují desítky tisíc kilometrů
  • 0:15 - 0:18
    odvodněných toků ve Spojených státech.
  • 0:18 - 0:20
    Na této mapě
  • 0:20 - 0:23
    barevné plochy představují problémy s vodou.
  • 0:24 - 0:27
    Podobné problémy se objevují také na východě.
  • 0:27 - 0:29
    Příčiny se liší stát od státu,
  • 0:29 - 0:31
    většinou však v detailech.
  • 0:31 - 0:34
    Přes 6000 km odvodněných proudů najdeme
  • 0:34 - 0:37
    jen v Montaně samotné.
  • 0:37 - 0:40
    Normálně živí ryby a další volně žijící živočichy.
  • 0:41 - 0:43
    Jsou to žíly ekosystému,
  • 0:43 - 0:46
    stále častěji však žíly prázdné.
  • 0:47 - 0:49
    Chci vám vyprávět příběh
  • 0:49 - 0:51
    o jednom z těchto proudů,
  • 0:51 - 0:54
    protože bude základnou pro další, větší příběh.
  • 0:54 - 0:56
    Toto je Prickly Pear Creek.
  • 0:56 - 0:58
    Line se přes obydlené oblasti
  • 0:58 - 1:01
    od východní Heleny až k jezeru Helena.
  • 1:01 - 1:03
    Žijí v něm volně žijící ryby
  • 1:03 - 1:05
    včetně pstruha žlutohrdlého, potočního
  • 1:05 - 1:07
    a pstruha duhového.
  • 1:07 - 1:09
    Téměř každý rok
  • 1:09 - 1:12
    po více než sto let
  • 1:12 - 1:15
    to v létě vypadalo takhle.
  • 1:15 - 1:17
    Jak jsme se sem dostali?
  • 1:17 - 1:20
    No, začalo to koncem 19. století,
  • 1:20 - 1:24
    kdy se lidé začali usazovat v místech jako je Montana.
  • 1:24 - 1:26
    Stručně: bylo tam dost vody
  • 1:26 - 1:29
    a nepříliš mnoho lidí.
  • 1:29 - 1:31
    Když se však objevilo více lidí toužících po vodě,
  • 1:31 - 1:34
    starousedlíci trochu dostali obavy
  • 1:34 - 1:38
    a v roce 1865 Montana schválila svůj první vodní zákon.
  • 1:38 - 1:41
    V podstatě říkal, že všichni poblíž vodního toku
  • 1:41 - 1:43
    jej mohou využívat.
  • 1:43 - 1:46
    Kupodivu se objevila spousta lidí toužících po přístupu k vodě
  • 1:46 - 1:48
    a obyvatele, kteří tam byli dřív,
  • 1:48 - 1:50
    to znejistilo natolik, že povolali své právníky.
  • 1:50 - 1:52
    Došlo ke dvěma precedentním sporům
  • 1:52 - 1:54
    v letech 1870 a 1872
  • 1:54 - 1:56
    a oba se týkaly Prickly Pear Creeku.
  • 1:56 - 1:58
    A v roce 1921
  • 1:58 - 2:00
    Nejvyšší soud v Montaně
  • 2:00 - 2:03
    rozhodl v případu týkajícím se Prickly Pear,
  • 2:03 - 2:05
    že ti, kdo se tam usadili jako první,
  • 2:05 - 2:09
    měli přednostní či seniorská vodní práva.
  • 2:09 - 2:12
    Tato přednostní vodní práva jsou klíčová.
  • 2:12 - 2:14
    Problém je, že všude na Západě to nyní
  • 2:14 - 2:16
    vypadá nějak takto.
  • 2:16 - 2:18
    Některé z těchto potoků
  • 2:18 - 2:20
    nesou břemeno na 50 až 100krát více vody,
  • 2:20 - 2:23
    než v nich vlastně proudí.
  • 2:23 - 2:25
    Navíc vlastníkům přednostních práv
  • 2:25 - 2:28
    hrozí, že když svá práva nebudou využívat,
  • 2:28 - 2:30
    přijdou o ně
  • 2:30 - 2:33
    spolu s ekonomickou hodnotou s nimi spojenou.
  • 2:33 - 2:37
    Nemají tedy žádné pobídky chovat se šetrně.
  • 2:37 - 2:40
    Takže to není jen problém počtu lidí;
  • 2:40 - 2:43
    systém samotný odrazuje od šetrnosti,
  • 2:43 - 2:46
    protože když své právo nevyužíváte, přijdete o něj.
  • 2:48 - 2:50
    Takže po desetiletích sporů
  • 2:50 - 2:52
    a se 140 lety zkušeností
  • 2:52 - 2:54
    jsme se nikam nepohnuli.
  • 2:55 - 2:57
    Je to nefunkční systém.
  • 2:57 - 2:59
    Nevyplácí se šetřit,
  • 2:59 - 3:01
    protože když své přednostní právo na vodu
  • 3:01 - 3:03
    nevyužíváte, přijdete o něj.
  • 3:03 - 3:06
    Předpokládám, že tušíte, že toto dalo vzniknout významným sporům
  • 3:06 - 3:10
    mezi zemědělskými a enviromentálními komunitami.
  • 3:10 - 3:13
    Tak… chystám se to teď změnit.
  • 3:13 - 3:15
    Většina z vás ráda uslyší,
  • 3:15 - 3:18
    že zbytek prezentace je zdarma.
  • 3:18 - 3:21
    A někteří z vás uslyší ještě radši, že se jedná i o pivo.
  • 3:21 - 3:24
    (Smích)
  • 3:24 - 3:26
    Po celé zemi se něco děje:
  • 3:26 - 3:28
    firmy se začínají zajímat
  • 3:28 - 3:31
    o svou vodní stopu.
  • 3:31 - 3:34
    Zajímají se o zabezpečení adekvátního přísunu vody,
  • 3:34 - 3:37
    snaží se být opravdu efektivní při její spotřebě
  • 3:37 - 3:39
    a starají se o to, jak jejich využívání vody
  • 3:39 - 3:42
    ovlivňuje vnímání jejich značky.
  • 3:42 - 3:44
    I když se jedná o národní problém,
  • 3:44 - 3:46
    povím vám jinačí příběh z Montany,
  • 3:46 - 3:48
    který zahrnuje pivo.
  • 3:48 - 3:51
    Vsadím se, že jste netušili, že je potřeba asi 2,5 litru vody
  • 3:51 - 3:53
    na výrobu půl litru piva.
  • 3:53 - 3:55
    Když zahrnete i vysušování,
  • 3:55 - 3:58
    je na půllitr piva potřeba hodně přes 50 litrů vody.
  • 3:58 - 4:00
    Pivovary v Montaně
  • 4:00 - 4:02
    sice udělaly hodně
  • 4:02 - 4:04
    ke snížení své spotřeby vody,
  • 4:04 - 4:06
    ale stále jí potřebují miliony litrů.
  • 4:06 - 4:09
    Chci říct, v pivu je voda.
  • 4:10 - 4:13
    Co tedy mohou dělat
  • 4:13 - 4:16
    ohledně toho zbytku vodní stopy,
  • 4:16 - 4:18
    která má vážné dopady
  • 4:18 - 4:20
    na ekosystém?
  • 4:20 - 4:22
    Tyto ekosystémy jsou velmi důležité
  • 4:22 - 4:24
    pro pivovary v Montaně a jejich zákazníky.
  • 4:24 - 4:26
    Koneckonců, existuje silný vztah
  • 4:26 - 4:28
    mezi vodou a rybařením.
  • 4:28 - 4:30
    A pro některé zde existuje velmi silný vztah
  • 4:30 - 4:32
    mezi rybařením a pivem.
  • 4:32 - 4:34
    (Smích)
  • 4:34 - 4:37
    Montanské pivovary a jejich zákazníci jsou tedy znepokojeni
  • 4:37 - 4:40
    a hledají způsoby, jak se s tímto problémem vypořádat.
  • 4:40 - 4:43
    Jak se tedy mohou vypořádat se zbývající vodní stopou?
  • 4:43 - 4:45
    Vzpomeňte si na Prickly Pear.
  • 4:45 - 4:47
    Dosud se
  • 4:47 - 4:49
    kontrola komerčního využívání vody
  • 4:49 - 4:53
    omezovala na měření a snižování;
  • 4:53 - 4:55
    my navrhujeme, aby dalším krokem
  • 4:55 - 4:57
    byla obnova.
  • 4:57 - 4:59
    Vzpomeňte si na Prickly Pear.
  • 4:59 - 5:01
    Je to nefunkční systém.
  • 5:01 - 5:03
    Jste odrazováni od šetrné spotřeby,
  • 5:03 - 5:06
    protože když své právo na vodu nevyužíváte, přijdete o něj.
  • 5:06 - 5:08
    Rozhodli jsme se tedy spojit tyto dva světy –
  • 5:08 - 5:10
    svět společností
  • 5:10 - 5:12
    s jejich vodními stopami
  • 5:12 - 5:14
    a svět farmářů
  • 5:14 - 5:16
    s přednostními vodními právy na tyto potoky.
  • 5:16 - 5:18
    V některých státech
  • 5:18 - 5:20
    mohou držitelé přednostních práv
  • 5:20 - 5:23
    nechat vodu prostě proudit,
  • 5:23 - 5:26
    zatímco je legálně chráněna před ostatními,
  • 5:26 - 5:29
    a udržet si přitom své právo.
  • 5:29 - 5:31
    Koneckonců,
  • 5:31 - 5:33
    je to jejich vodní právo
  • 5:33 - 5:35
    a jestli to právo chtějí využít k tomu,
  • 5:35 - 5:37
    aby pomohli rozmnožování ryb v potoce,
  • 5:37 - 5:40
    je jejich právo tak učinit.
  • 5:40 - 5:44
    nemají ovšem žádnou pobídku tak činit.
  • 5:44 - 5:47
    Spoluprací s místními vodními kartely
  • 5:47 - 5:50
    jsme vytvořili pobídku tak činit.
  • 5:50 - 5:53
    Platíme jim za to, že nechají vodu v potoce.
  • 5:53 - 5:55
    A tak se tomu tady děje.
  • 5:55 - 5:58
    Jedinec učinil rozhodnutí
  • 5:58 - 6:00
    a uzavírá své rameno,
  • 6:00 - 6:02
    čímž ponechá vodu v potoce.
  • 6:02 - 6:04
    Neztrácí své právo na vodu,
  • 6:04 - 6:07
    jen se rozhoduje využít to právo,
  • 6:07 - 6:09
    nebo nějakou jeho část,
  • 6:09 - 6:12
    na potok místo na zavlažení své půdy.
  • 6:12 - 6:14
    A protože je držitelem přednostního práva,
  • 6:14 - 6:18
    může vodu v potoce chránit před ostatními uživateli.
  • 6:18 - 6:20
    Rozumíme si?
  • 6:20 - 6:23
    Dostává zaplaceno za ponechání vody v potoce.
  • 6:23 - 6:25
    Tento chlapík měří vodu,
  • 6:25 - 6:28
    která je tak ponechána v potoce.
  • 6:28 - 6:31
    My pak tu naměřenou vodu vezmeme
  • 6:31 - 6:34
    a rozdělíme ji na tisícilitrové části.
  • 6:34 - 6:37
    Každá část dostane seriové číslo a certifikát
  • 6:37 - 6:39
    a pivovary a další firmy
  • 6:39 - 6:41
    si tyto certifikáty kupují
  • 6:41 - 6:43
    jako způsob, jak vrátit vodu
  • 6:43 - 6:45
    do těchto poškozených ekosystémů.
  • 6:45 - 6:47
    Pivovary platí
  • 6:47 - 6:50
    za obnovení proudu v potoku.
  • 6:50 - 6:52
    Je to jednoduchý, nepříliš drahý
  • 6:52 - 6:54
    a měřitelný způsob,
  • 6:54 - 6:57
    jak navrátit vodu do těchto poškozených ekosystémů,
  • 6:57 - 7:00
    který dává farmářům možnost ekonomické volby
  • 7:00 - 7:03
    a podnikům znepokojeným jejich vodní stopou
  • 7:03 - 7:05
    možnost snadno se s ní vypořádat.
  • 7:05 - 7:08
    Po 140 letech konfliktů
  • 7:08 - 7:12
    a 100 letech vyschlých potoků,
  • 7:12 - 7:14
    okolnostech, které soudy ani regulace
  • 7:14 - 7:17
    nevyřešily,
  • 7:17 - 7:19
    jsme přišli s tržním,
  • 7:19 - 7:21
    kupce a prodejce spojujícím řešením –
  • 7:21 - 7:25
    řešením, které se obejde bez soudů.
  • 7:26 - 7:28
    Dáváme
  • 7:28 - 7:31
    lidem znepokojeným jejich vodní stopou
  • 7:31 - 7:33
    opravdovou příležitost
  • 7:33 - 7:35
    přinést vodu tam, kde je nejvíce potřeba,
  • 7:35 - 7:38
    do těchto poničených ekosystémů,
  • 7:38 - 7:40
    zatímco současně
  • 7:40 - 7:42
    dáváme farmářům
  • 7:42 - 7:44
    smysluplnou ekonomickou volbu toho,
  • 7:44 - 7:46
    jak bude jejich voda využita.
  • 7:46 - 7:49
    Tyto transakce vytváří spojence, nikoli nepřátele.
  • 7:49 - 7:51
    Spojují lidi místo toho, aby je dělily.
  • 7:51 - 7:54
    A dávají potřebnou ekonomickou podporu zemědělským komunitám.
  • 7:54 - 7:57
    A co je hlavní, funguje to.
  • 7:57 - 7:59
    Navrátili jsme více než 15 miliard litrů vody
  • 7:59 - 8:01
    do těch zničených ekosystémů.
  • 8:01 - 8:03
    Spojili jsme držitele přednostních práv
  • 8:03 - 8:05
    s pivovary v Montaně,
  • 8:05 - 8:08
    s hotely a producenty čaje v Oregonu
  • 8:08 - 8:11
    a s hi-tech společnostmi, které využívají spousty vody v Southwestu.
  • 8:11 - 8:14
    Když umožňujeme tato propojení,
  • 8:14 - 8:16
    můžeme – a také to děláme –
  • 8:16 - 8:19
    změnit toto v toto.
  • 8:20 - 8:22
    Mnohokrát vám děkuji.
  • 8:22 - 8:25
    (Potlesk)
Title:
Rob Harmon: Jak může trh udržet vodu v řekách
Speaker:
Rob Harmon
Description:

Potoky a řeky vysychají kvůli nadměrnému využívání. Rob Harmon vymyslel geniální tržní mechanismus, který do nich může vrátit vodu. Farmáři a pivovary zjistí, že se jejich osudy proplétají se zajímavým, sto let starým příběhem Prickly Pear Creek.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:26
Jan Kadlec added a translation

Czech subtitles

Revisions