Rob Harmon: Jak může trh udržet vodu v řekách
-
0:03 - 0:05Toto je řeka.
-
0:05 - 0:08Toto je potok.
-
0:08 - 0:10Toto je řeka.
-
0:10 - 0:13Toto se děje po celé zemi.
-
0:13 - 0:15Existují desítky tisíc kilometrů
-
0:15 - 0:18odvodněných toků ve Spojených státech.
-
0:18 - 0:20Na této mapě
-
0:20 - 0:23barevné plochy představují problémy s vodou.
-
0:24 - 0:27Podobné problémy se objevují také na východě.
-
0:27 - 0:29Příčiny se liší stát od státu,
-
0:29 - 0:31většinou však v detailech.
-
0:31 - 0:34Přes 6000 km odvodněných proudů najdeme
-
0:34 - 0:37jen v Montaně samotné.
-
0:37 - 0:40Normálně živí ryby a další volně žijící živočichy.
-
0:41 - 0:43Jsou to žíly ekosystému,
-
0:43 - 0:46stále častěji však žíly prázdné.
-
0:47 - 0:49Chci vám vyprávět příběh
-
0:49 - 0:51o jednom z těchto proudů,
-
0:51 - 0:54protože bude základnou pro další, větší příběh.
-
0:54 - 0:56Toto je Prickly Pear Creek.
-
0:56 - 0:58Line se přes obydlené oblasti
-
0:58 - 1:01od východní Heleny až k jezeru Helena.
-
1:01 - 1:03Žijí v něm volně žijící ryby
-
1:03 - 1:05včetně pstruha žlutohrdlého, potočního
-
1:05 - 1:07a pstruha duhového.
-
1:07 - 1:09Téměř každý rok
-
1:09 - 1:12po více než sto let
-
1:12 - 1:15to v létě vypadalo takhle.
-
1:15 - 1:17Jak jsme se sem dostali?
-
1:17 - 1:20No, začalo to koncem 19. století,
-
1:20 - 1:24kdy se lidé začali usazovat v místech jako je Montana.
-
1:24 - 1:26Stručně: bylo tam dost vody
-
1:26 - 1:29a nepříliš mnoho lidí.
-
1:29 - 1:31Když se však objevilo více lidí toužících po vodě,
-
1:31 - 1:34starousedlíci trochu dostali obavy
-
1:34 - 1:38a v roce 1865 Montana schválila svůj první vodní zákon.
-
1:38 - 1:41V podstatě říkal, že všichni poblíž vodního toku
-
1:41 - 1:43jej mohou využívat.
-
1:43 - 1:46Kupodivu se objevila spousta lidí toužících po přístupu k vodě
-
1:46 - 1:48a obyvatele, kteří tam byli dřív,
-
1:48 - 1:50to znejistilo natolik, že povolali své právníky.
-
1:50 - 1:52Došlo ke dvěma precedentním sporům
-
1:52 - 1:54v letech 1870 a 1872
-
1:54 - 1:56a oba se týkaly Prickly Pear Creeku.
-
1:56 - 1:58A v roce 1921
-
1:58 - 2:00Nejvyšší soud v Montaně
-
2:00 - 2:03rozhodl v případu týkajícím se Prickly Pear,
-
2:03 - 2:05že ti, kdo se tam usadili jako první,
-
2:05 - 2:09měli přednostní či seniorská vodní práva.
-
2:09 - 2:12Tato přednostní vodní práva jsou klíčová.
-
2:12 - 2:14Problém je, že všude na Západě to nyní
-
2:14 - 2:16vypadá nějak takto.
-
2:16 - 2:18Některé z těchto potoků
-
2:18 - 2:20nesou břemeno na 50 až 100krát více vody,
-
2:20 - 2:23než v nich vlastně proudí.
-
2:23 - 2:25Navíc vlastníkům přednostních práv
-
2:25 - 2:28hrozí, že když svá práva nebudou využívat,
-
2:28 - 2:30přijdou o ně
-
2:30 - 2:33spolu s ekonomickou hodnotou s nimi spojenou.
-
2:33 - 2:37Nemají tedy žádné pobídky chovat se šetrně.
-
2:37 - 2:40Takže to není jen problém počtu lidí;
-
2:40 - 2:43systém samotný odrazuje od šetrnosti,
-
2:43 - 2:46protože když své právo nevyužíváte, přijdete o něj.
-
2:48 - 2:50Takže po desetiletích sporů
-
2:50 - 2:52a se 140 lety zkušeností
-
2:52 - 2:54jsme se nikam nepohnuli.
-
2:55 - 2:57Je to nefunkční systém.
-
2:57 - 2:59Nevyplácí se šetřit,
-
2:59 - 3:01protože když své přednostní právo na vodu
-
3:01 - 3:03nevyužíváte, přijdete o něj.
-
3:03 - 3:06Předpokládám, že tušíte, že toto dalo vzniknout významným sporům
-
3:06 - 3:10mezi zemědělskými a enviromentálními komunitami.
-
3:10 - 3:13Tak… chystám se to teď změnit.
-
3:13 - 3:15Většina z vás ráda uslyší,
-
3:15 - 3:18že zbytek prezentace je zdarma.
-
3:18 - 3:21A někteří z vás uslyší ještě radši, že se jedná i o pivo.
-
3:21 - 3:24(Smích)
-
3:24 - 3:26Po celé zemi se něco děje:
-
3:26 - 3:28firmy se začínají zajímat
-
3:28 - 3:31o svou vodní stopu.
-
3:31 - 3:34Zajímají se o zabezpečení adekvátního přísunu vody,
-
3:34 - 3:37snaží se být opravdu efektivní při její spotřebě
-
3:37 - 3:39a starají se o to, jak jejich využívání vody
-
3:39 - 3:42ovlivňuje vnímání jejich značky.
-
3:42 - 3:44I když se jedná o národní problém,
-
3:44 - 3:46povím vám jinačí příběh z Montany,
-
3:46 - 3:48který zahrnuje pivo.
-
3:48 - 3:51Vsadím se, že jste netušili, že je potřeba asi 2,5 litru vody
-
3:51 - 3:53na výrobu půl litru piva.
-
3:53 - 3:55Když zahrnete i vysušování,
-
3:55 - 3:58je na půllitr piva potřeba hodně přes 50 litrů vody.
-
3:58 - 4:00Pivovary v Montaně
-
4:00 - 4:02sice udělaly hodně
-
4:02 - 4:04ke snížení své spotřeby vody,
-
4:04 - 4:06ale stále jí potřebují miliony litrů.
-
4:06 - 4:09Chci říct, v pivu je voda.
-
4:10 - 4:13Co tedy mohou dělat
-
4:13 - 4:16ohledně toho zbytku vodní stopy,
-
4:16 - 4:18která má vážné dopady
-
4:18 - 4:20na ekosystém?
-
4:20 - 4:22Tyto ekosystémy jsou velmi důležité
-
4:22 - 4:24pro pivovary v Montaně a jejich zákazníky.
-
4:24 - 4:26Koneckonců, existuje silný vztah
-
4:26 - 4:28mezi vodou a rybařením.
-
4:28 - 4:30A pro některé zde existuje velmi silný vztah
-
4:30 - 4:32mezi rybařením a pivem.
-
4:32 - 4:34(Smích)
-
4:34 - 4:37Montanské pivovary a jejich zákazníci jsou tedy znepokojeni
-
4:37 - 4:40a hledají způsoby, jak se s tímto problémem vypořádat.
-
4:40 - 4:43Jak se tedy mohou vypořádat se zbývající vodní stopou?
-
4:43 - 4:45Vzpomeňte si na Prickly Pear.
-
4:45 - 4:47Dosud se
-
4:47 - 4:49kontrola komerčního využívání vody
-
4:49 - 4:53omezovala na měření a snižování;
-
4:53 - 4:55my navrhujeme, aby dalším krokem
-
4:55 - 4:57byla obnova.
-
4:57 - 4:59Vzpomeňte si na Prickly Pear.
-
4:59 - 5:01Je to nefunkční systém.
-
5:01 - 5:03Jste odrazováni od šetrné spotřeby,
-
5:03 - 5:06protože když své právo na vodu nevyužíváte, přijdete o něj.
-
5:06 - 5:08Rozhodli jsme se tedy spojit tyto dva světy –
-
5:08 - 5:10svět společností
-
5:10 - 5:12s jejich vodními stopami
-
5:12 - 5:14a svět farmářů
-
5:14 - 5:16s přednostními vodními právy na tyto potoky.
-
5:16 - 5:18V některých státech
-
5:18 - 5:20mohou držitelé přednostních práv
-
5:20 - 5:23nechat vodu prostě proudit,
-
5:23 - 5:26zatímco je legálně chráněna před ostatními,
-
5:26 - 5:29a udržet si přitom své právo.
-
5:29 - 5:31Koneckonců,
-
5:31 - 5:33je to jejich vodní právo
-
5:33 - 5:35a jestli to právo chtějí využít k tomu,
-
5:35 - 5:37aby pomohli rozmnožování ryb v potoce,
-
5:37 - 5:40je jejich právo tak učinit.
-
5:40 - 5:44nemají ovšem žádnou pobídku tak činit.
-
5:44 - 5:47Spoluprací s místními vodními kartely
-
5:47 - 5:50jsme vytvořili pobídku tak činit.
-
5:50 - 5:53Platíme jim za to, že nechají vodu v potoce.
-
5:53 - 5:55A tak se tomu tady děje.
-
5:55 - 5:58Jedinec učinil rozhodnutí
-
5:58 - 6:00a uzavírá své rameno,
-
6:00 - 6:02čímž ponechá vodu v potoce.
-
6:02 - 6:04Neztrácí své právo na vodu,
-
6:04 - 6:07jen se rozhoduje využít to právo,
-
6:07 - 6:09nebo nějakou jeho část,
-
6:09 - 6:12na potok místo na zavlažení své půdy.
-
6:12 - 6:14A protože je držitelem přednostního práva,
-
6:14 - 6:18může vodu v potoce chránit před ostatními uživateli.
-
6:18 - 6:20Rozumíme si?
-
6:20 - 6:23Dostává zaplaceno za ponechání vody v potoce.
-
6:23 - 6:25Tento chlapík měří vodu,
-
6:25 - 6:28která je tak ponechána v potoce.
-
6:28 - 6:31My pak tu naměřenou vodu vezmeme
-
6:31 - 6:34a rozdělíme ji na tisícilitrové části.
-
6:34 - 6:37Každá část dostane seriové číslo a certifikát
-
6:37 - 6:39a pivovary a další firmy
-
6:39 - 6:41si tyto certifikáty kupují
-
6:41 - 6:43jako způsob, jak vrátit vodu
-
6:43 - 6:45do těchto poškozených ekosystémů.
-
6:45 - 6:47Pivovary platí
-
6:47 - 6:50za obnovení proudu v potoku.
-
6:50 - 6:52Je to jednoduchý, nepříliš drahý
-
6:52 - 6:54a měřitelný způsob,
-
6:54 - 6:57jak navrátit vodu do těchto poškozených ekosystémů,
-
6:57 - 7:00který dává farmářům možnost ekonomické volby
-
7:00 - 7:03a podnikům znepokojeným jejich vodní stopou
-
7:03 - 7:05možnost snadno se s ní vypořádat.
-
7:05 - 7:08Po 140 letech konfliktů
-
7:08 - 7:12a 100 letech vyschlých potoků,
-
7:12 - 7:14okolnostech, které soudy ani regulace
-
7:14 - 7:17nevyřešily,
-
7:17 - 7:19jsme přišli s tržním,
-
7:19 - 7:21kupce a prodejce spojujícím řešením –
-
7:21 - 7:25řešením, které se obejde bez soudů.
-
7:26 - 7:28Dáváme
-
7:28 - 7:31lidem znepokojeným jejich vodní stopou
-
7:31 - 7:33opravdovou příležitost
-
7:33 - 7:35přinést vodu tam, kde je nejvíce potřeba,
-
7:35 - 7:38do těchto poničených ekosystémů,
-
7:38 - 7:40zatímco současně
-
7:40 - 7:42dáváme farmářům
-
7:42 - 7:44smysluplnou ekonomickou volbu toho,
-
7:44 - 7:46jak bude jejich voda využita.
-
7:46 - 7:49Tyto transakce vytváří spojence, nikoli nepřátele.
-
7:49 - 7:51Spojují lidi místo toho, aby je dělily.
-
7:51 - 7:54A dávají potřebnou ekonomickou podporu zemědělským komunitám.
-
7:54 - 7:57A co je hlavní, funguje to.
-
7:57 - 7:59Navrátili jsme více než 15 miliard litrů vody
-
7:59 - 8:01do těch zničených ekosystémů.
-
8:01 - 8:03Spojili jsme držitele přednostních práv
-
8:03 - 8:05s pivovary v Montaně,
-
8:05 - 8:08s hotely a producenty čaje v Oregonu
-
8:08 - 8:11a s hi-tech společnostmi, které využívají spousty vody v Southwestu.
-
8:11 - 8:14Když umožňujeme tato propojení,
-
8:14 - 8:16můžeme – a také to děláme –
-
8:16 - 8:19změnit toto v toto.
-
8:20 - 8:22Mnohokrát vám děkuji.
-
8:22 - 8:25(Potlesk)
- Title:
- Rob Harmon: Jak může trh udržet vodu v řekách
- Speaker:
- Rob Harmon
- Description:
-
Potoky a řeky vysychají kvůli nadměrnému využívání. Rob Harmon vymyslel geniální tržní mechanismus, který do nich může vrátit vodu. Farmáři a pivovary zjistí, že se jejich osudy proplétají se zajímavým, sto let starým příběhem Prickly Pear Creek.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:26