Return to Video

用步行作為革命性自我呵護的行動

  • 0:00 - 0:02
    (掌聲)
  • 0:02 - 0:04
    Vanessa Garrison:
    我是凡妮莎(以下簡稱VG),
  • 0:04 - 0:05
    是安妮特的女兒,
  • 0:05 - 0:07
    奧林匹亞的女兒,
  • 0:07 - 0:09
    爾薇妠的女兒,
  • 0:09 - 0:11
    凱蒂的女兒。
  • 0:11 - 0:14
    1878 年,凱蒂出生於
    路易斯安那州佩里奇郡。
  • 0:15 - 0:16
    T. Morgan Dixon:我的名字
    叫摩根(以下簡稱 TMD),
  • 0:17 - 0:19
    是卡羅的女兒,麗莎的
    女兒,薇立的女兒,
  • 0:19 - 0:24
    瑟拉的女兒。瑟拉 1849 年
    出生於肯德基州的巴德斯鎮。
  • 0:24 - 0:26
    VG:我們要遵循家庭的傳統,
  • 0:26 - 0:29
    也是幾乎所有非裔教堂
    都遵循的偉大口述傳統,
  • 0:29 - 0:33
    來榮耀給我們力量的文化,
  • 0:33 - 0:36
    我們要遵循母親和祖母們的
    方式,作為今天的開始……
  • 0:36 - 0:38
    TMD:先一同禱告。
  • 0:38 - 0:42
    祈求我的話語、
    我的默想,蒙您悦納,
  • 0:42 - 0:45
    上主啊,您是我的救贖和力量。
  • 0:46 - 0:50
    VG:今天我們召喚祖先的名字,
    和先輩的儀式來到這個房間裡,
  • 0:50 - 0:55
    因為從他們身上我們
    接受到有力的生存藍圖,
  • 0:55 - 1:00
    這些由非洲婦女跨洋過海
    帶來的療癒策略,
  • 1:00 - 1:03
    代代傳承給美國的非裔女性,
  • 1:03 - 1:07
    她們利用那些技巧走過了奴隸制度,
  • 1:07 - 1:10
    渡過了那些由政府頒布的歧視法案,
  • 1:10 - 1:12
    為了讓我們今天能站在這個講台上。
  • 1:12 - 1:15
    我們追隨那些女士的腳步,
  • 1:15 - 1:18
    我們的婦女傳奇前輩,
  • 1:18 - 1:22
    如艾拉 • 貝克,賽浦隄瑪 • 克拉,
    芬妮 • 蘿 • 哈茉,
  • 1:22 - 1:24
    從她們身上我們學到了組織的力量,
  • 1:25 - 1:27
    芬妮在密西西比州的吉姆 • 克勞
    歧視法案下獨自努力,
  • 1:27 - 1:32
    一手登記了六萬個選民。
  • 1:32 - 1:35
    TMD:六萬是很多的人數,
    所以你可以想像一下,
  • 1:35 - 1:40
    我和凡妮莎去年激勵了六萬個
    婦女,跟我們一起步行,
  • 1:40 - 1:42
    我們當時充滿了熱情。
  • 1:42 - 1:48
    但是今天有十萬個非裔
    婦女跟我們站在一起,
  • 1:48 - 1:50
    我們被賦予療癒自我的承諾,
  • 1:50 - 1:53
    把球鞋的鞋帶綁好,走出家門,
  • 1:53 - 1:57
    每天在社區進行全然的療癒和轉型,
  • 1:57 - 1:58
    因為我們了解,
  • 1:58 - 2:01
    我們正走在公民權利運動的傳奇足跡上,
  • 2:01 - 2:03
    這是從未有過的,
  • 2:03 - 2:06
    我們正面臨一個前所未有的健康危機,
  • 2:06 - 2:08
    我們有很多的機會可以利用,
  • 2:08 - 2:10
    包括當我們穿著睡衣打電腦的時候,
  • 2:10 - 2:13
    收到歐巴馬夫人邀請
    我們訪問白宮的信,
  • 2:13 - 2:16
    當時我們以為它是垃圾郵件,
  • 2:16 - 2:20
    我們有很多機會,但此刻
    能站在這裡真的是一個契機,
  • 2:20 - 2:23
    我們不認為它是一個
    理所當然的機會,
  • 2:23 - 2:26
    所以我們努力地思考
    如何利用這個機會,
  • 2:26 - 2:29
    究竟要選擇明年向一百萬個
  • 2:29 - 2:31
    我們希望能激勵的婦女演講,
  • 2:31 - 2:33
    或是來此向你們演講?
  • 2:33 - 2:35
    我們決定在這裡跟你們討論,
  • 2:35 - 2:39
    談論一個我們總是被問到的問題,
  • 2:40 - 2:43
    希望這樣數以百萬計的
    婦女會看到這個演講,
  • 2:43 - 2:45
    於是便不必再去回答同樣的問題。
  • 2:45 - 2:48
    那問題就是:「為什麼黑人婦女
  • 2:48 - 2:51
    因可預防的與肥胖有關的疾病
  • 2:51 - 2:53
    死亡的速度和比例
  • 2:53 - 2:56
    高於美國其他的族群?」
  • 2:57 - 2:58
    這個問題讓我心痛。
  • 2:58 - 3:00
    我有些顫慄,
  • 3:00 - 3:02
    它讓我感到沉重,
  • 3:02 - 3:05
    這問題壓在我身上讓我深感痛楚。
  • 3:05 - 3:07
    但是我們還是要面對它,
  • 3:07 - 3:09
    並邀請各位今天一起深入討論,
  • 3:09 - 3:12
    因為這是必須的,
    而且因為我們需要你們。
  • 3:14 - 3:16
    VG:在每一個開學日的前個晚上,
  • 3:16 - 3:19
    祖母會讓我坐在爐灶旁邊,
  • 3:19 - 3:23
    很專業地使用熱梳子梳理我的頭髮,
  • 3:23 - 3:26
    我祖母嗓音高,個兒大
    且富有傳奇性,
  • 3:26 - 3:30
    房內間充滿了她的笑聲,
    時而帶點咒罵聲。
  • 3:30 - 3:31
    她烤的桃子餡餅特別好吃。
  • 3:31 - 3:34
    她有十一個小孩,孫子滿堂,
  • 3:34 - 3:36
    就像每位我認識的非裔婦女一樣,
  • 3:36 - 3:38
    也像大多數我認識的婦女,
  • 3:38 - 3:42
    她都先照顧好其他人,才顧到自己。
  • 3:43 - 3:46
    我們以她忍受痛苦的能耐,
    來衡量她的能力,
  • 3:46 - 3:50
    我們讚揚她有此能耐,
    但事實證明這種想法是致命的。
  • 3:50 - 3:53
    在我升上八年級的前一天晚上,
    梳理完我頭髮後,
  • 3:54 - 3:56
    我祖母上床以後就沒再醒過來,
  • 3:56 - 4:00
    因為心臟病死於 66 歲的年紀。
  • 4:00 - 4:02
    到我大學畢業,
  • 4:02 - 4:05
    我又有另外兩位家人
    因慢性病而離開我們:
  • 4:05 - 4:09
    我的阿姨戴安娜死於 55 歲,
    另一位阿姨特莉西亞死於 63 歲。
  • 4:09 - 4:12
    歷經喪失她們所留下的空虛後,
  • 4:12 - 4:17
    我決定去評估我家族中
    婦女的預期壽命。
  • 4:17 - 4:20
    面對 65 歲這個預期壽命,
  • 4:20 - 4:22
    我知道我不可以再坐視
  • 4:22 - 4:26
    任一個我愛的女人過早死亡。
  • 4:26 - 4:28
    TMD:我要聲明,
  • 4:28 - 4:30
    通常我們不會讓家事外揚。
  • 4:30 - 4:33
    但是我必須告訴你們統計數字。
  • 4:33 - 4:35
    非裔婦女正以驚人的速度死亡中,
  • 4:35 - 4:37
    過去我是位老師,
  • 4:37 - 4:39
    在南亞特蘭大高中教書,
  • 4:39 - 4:41
    我記得曾經站在教室前,
  • 4:41 - 4:46
    想起根據統計,除非他們
    改變飲食和運動習慣,
  • 4:46 - 4:48
    有一半非裔女生將會得到糖尿病。
  • 4:49 - 4:52
    這是我班上一半的女生。
    所以我再也無法繼續教下去。
  • 4:52 - 4:56
    所以我開始帶著女生們徒步旅行,
    我們把它稱為「女孩健行」。
  • 4:56 - 4:58
    可是凡妮莎覺得:這很可愛,
  • 4:58 - 4:59
    但對整個健康危機是九牛一毛。
  • 4:59 - 5:02
    她覺得這是一個可愛的健行俱樂部。
  • 5:02 - 5:04
    所以我們當時在想:
  • 5:04 - 5:08
    假如可以動員百萬個母親的話……
  • 5:09 - 5:12
    眼前有 82% 黑人婦女
    體重超出健康標準。
  • 5:12 - 5:16
    我們之中 53% 屬過度肥胖。
  • 5:17 - 5:19
    但是其中讓我無法忘掉的數據,
  • 5:20 - 5:22
    我腦袋忘不掉的數字是:
  • 5:22 - 5:25
    在美國,每一天
  • 5:25 - 5:27
    有 137 位黑人婦女,
  • 5:27 - 5:29
    死於原本可以預防的
  • 5:30 - 5:31
    心血管疾病。
  • 5:31 - 5:33
    那就是每 11 分鐘死掉 1 人,
  • 5:33 - 5:36
    137 人的數字比死於槍支暴力、
  • 5:36 - 5:38
    抽煙和艾滋病,
  • 5:38 - 5:41
    每天的總數還來得多。
  • 5:41 - 5:43
    這個數目大約等於我搭乘的
  • 5:43 - 5:45
    紐澤西飛往溫哥華班機上的人數。
  • 5:46 - 5:47
    你能想像得到嗎?
  • 5:47 - 5:51
    就像每天有一架載滿
    黑人婦女的飛機墜落一樣,
  • 5:51 - 5:54
    但沒有人去討論這件事。
  • 5:54 - 5:59
    VG:在座各位正在問自己:
    「為什麼?為什麼黑人婦女死亡?」
  • 5:59 - 6:01
    我們也這樣自問。
  • 6:01 - 6:04
    為什麼現有的方法沒有效果?
  • 6:04 - 6:06
    私人減肥公司、政府的干預措施、
  • 6:06 - 6:08
    公共衛生活動。
  • 6:08 - 6:09
    我來告訴你為什麼:
  • 6:09 - 6:11
    因為他們只專注於減肥,
  • 6:11 - 6:12
    或是穿緊身牛仔褲好不好看,
  • 6:12 - 6:17
    卻忽略掉黑人婦女肚皮和
    骨頭中飽含的創傷,
  • 6:17 - 6:20
    那種深植入我們的遺傳因子的傷害。
  • 6:20 - 6:22
    來自醫院和醫師的最好的意見,
  • 6:22 - 6:25
    製藥公司最好的藥品,
  • 6:25 - 6:28
    那些用來治療我祖母的
    充血性心臟衰竭通通都無效,
  • 6:28 - 6:31
    因為他們忽視了系統性
    種族歧視的問題,
  • 6:31 - 6:33
    那種自從我祖母出生以來,
    就必須面對的歧視。
  • 6:33 - 6:34
    (掌聲)
  • 6:34 - 6:37
    那種學校經費被刪、
    住房歧視性的做法、
  • 6:37 - 6:40
    掠奪性貸款、快克古柯鹼氾濫、
  • 6:40 - 6:44
    因「大規模監禁」大量坐牢的黑人,
  • 6:44 - 6:46
    比被抓去當奴隸的
    高峰時期總人數還多。
  • 6:46 - 6:48
    但是「女生健行」有效。
  • 6:48 - 6:50
    對那些被不支持他們的系統重荷
  • 6:50 - 6:53
    壓垮的黑人婦女而言,
  • 6:53 - 6:55
    「女生健行」就像是條生命線。
  • 6:55 - 6:57
    2015 年 8 月 16 日,
  • 6:57 - 7:00
    底特律女生跋涉之旅
    會員之一的達尼塔 • 金波爾
  • 7:00 - 7:03
    如同許多其他黑人母親
    一樣,得知一個消息,
  • 7:03 - 7:06
    他 23 歲的兒子諾姆,
    一個有兩個孩子的父親,
  • 7:06 - 7:09
    某天下午正在開車的時候,
    遭受槍擊而死亡,
  • 7:09 - 7:11
    想像一下那種悲傷,
  • 7:11 - 7:14
    那一刻被打擊的當下,
  • 7:14 - 7:16
    那種令人難以動彈的悲痛。
  • 7:16 - 7:19
    等她處理好兒子的喪事以後,
  • 7:19 - 7:21
    達尼塔 • 金波爾在網路上貼文:
  • 7:21 - 7:24
    「我不知道要怎麼辦,
    或是如何往前走下去,
  • 7:24 - 7:27
    但是我的姐妹們不斷地鼓勵我
    要繼續走,所以我會的。」
  • 7:27 - 7:30
    幾天後她又說:
  • 7:30 - 7:32
    「我今天為了我的寶貝諾姆而走。
  • 7:32 - 7:35
    在外面走動感覺真的很棒。」
  • 7:36 - 7:39
    TMD:在痛苦中行走這種事,
    我們經歷過了很多。
  • 7:39 - 7:42
    我母親,站在照片中間那位,
  • 7:42 - 7:45
    1955 年在她唸中學的時候,
    政府取消了種族隔離制度。
  • 7:46 - 7:48
    她母親從廢棄的校車走下來,
  • 7:48 - 7:51
    她是佃農,在巴士裡
    扶養 11 個孩子。
  • 7:51 - 7:53
    而她母親踏上印地安人領土,
  • 7:53 - 7:56
    為了逃離美國南方種族歧視的恐怖。
  • 7:56 - 7:59
    然後她母親陪她的男人走到門口,
  • 7:59 - 8:02
    送他去肯塔基黑人軍團,
  • 8:03 - 8:04
    打南北戰爭。
  • 8:04 - 8:07
    雖然他們生為奴隸,
    但是他們不願死為奴隸。
  • 8:07 - 8:09
    我的血液流著必須做改變的因子。
  • 8:09 - 8:10
    所以我正在做改變,
  • 8:10 - 8:15
    而這個健康危機,比起我們所
    經歷過的路程根本不算什麼。
  • 8:16 - 8:21
    (掌聲)
  • 8:21 - 8:24
    就像詹姆斯 • 克利夫蘭的歌:
    「我一點都不覺得累。」
  • 8:24 - 8:25
    我們一定要行動起來。
  • 8:25 - 8:27
    我們開始研究改變的模式。
  • 8:27 - 8:28
    我們尋遍世界各地。
  • 8:28 - 8:30
    我們需要某種東西,
  • 8:30 - 8:32
    不只是因為它是我們的
    文化遺產,例如步行,
  • 8:32 - 8:35
    而且是那種可以擴展,
    具有影響力的的事情,
  • 8:35 - 8:38
    那種可以在全國各地複製的東西。
  • 8:38 - 8:40
    所以我們學習例如
    諾貝爾和平奬得主
  • 8:40 - 8:42
    旺加里 • 馬塔伊的模式,
  • 8:42 - 8:45
    她激勵肯亞的女性,
    種植了五十萬棵樹,
  • 8:45 - 8:47
    把肯亞從環境崩潰的邊緣拯救回來。
  • 8:47 - 8:52
    我們研究這些做改變的系統,
    以科學角度對行走做分析,
  • 8:52 - 8:55
    我們得知每天只要步行 30 分鐘,
  • 8:55 - 9:00
    單是這樣,就可以
    降低 50% 患糖尿病、
  • 9:00 - 9:04
    心臟病、中風、甚至阿茲
    海默症和失智症的風險。
  • 9:05 - 9:09
    我們知道步行是女性能做的最健康、
  • 9:09 - 9:11
    效果最好的一的運動。
  • 9:11 - 9:12
    所以我們知道是對的,
  • 9:12 - 9:15
    從哈莉葉 • 塔布曼(廢奴主義者),
    到走上街頭的蒙哥馬利市的婦女,
  • 9:15 - 9:17
    當黑人婦女走的時候,改變就會來。
  • 9:17 - 9:18
    (掌聲)
  • 9:18 - 9:21
    VG:那麼我們是如何
    將簡單的步行理念,
  • 9:21 - 9:23
    化為一種革命,
  • 9:23 - 9:25
    點亮了遍佈美國各處的火花呢?
  • 9:25 - 9:28
    我們仿效民權運動的做法,
  • 9:28 - 9:29
    我們在教堂地下室集會,
  • 9:29 - 9:32
    我們像小道消息那樣,
    在美容院將訊息散播出去,
  • 9:32 - 9:35
    訓練母親們讓她們走在第一線,
  • 9:35 - 9:38
    我們直接在街上傳播訊息,
  • 9:38 - 9:39
    這些獲得了婦女的回應。
  • 9:39 - 9:42
    如在查塔努加市的拉凱薩,
  • 9:42 - 9:44
    底特律市的克里山塔,
  • 9:44 - 9:45
    紐奧良市的奧妮卡,
  • 9:45 - 9:48
    很多名字難唸而且命運坎坷的婦女,
  • 9:48 - 9:53
    每天參加女孩健行運動,並把
    步行視為自我照顧的生活實踐。
  • 9:53 - 9:56
    一旦開始步行,
    那些婦女也開始組織,
  • 9:56 - 9:58
    起先是他們的家庭,
    後來發展到社區,
  • 9:58 - 10:01
    邊走邊談邊解決問題。
  • 10:01 - 10:03
    他們在散步時注意到
    廢棄的建築物。
  • 10:03 - 10:05
    他們步行時發現缺少人行道、
  • 10:05 - 10:06
    缺少綠地等,
  • 10:06 - 10:07
    於是她們會說:
    「不能再這樣下去了。」
  • 10:07 - 10:09
    像費城的蘇西亞 • 沛姬,
  • 10:09 - 10:13
    每天散步經過社區裡廢棄的建築物,
  • 10:13 - 10:14
    最後決定:「我不再等了。
  • 10:14 - 10:17
    讓我集合我的團隊,
    讓我拿起一些器具,
  • 10:17 - 10:22
    讓我做從來沒有人為
    我和我的社區做的事。」
  • 10:22 - 10:24
    TMD:我們知道一個女人
    還是可以改變事情的,
  • 10:24 - 10:26
    因為有一個女人早已改變這個世界,
  • 10:26 - 10:28
    她就是哈莉葉 • 塔布曼。
  • 10:28 - 10:30
    相信我,我愛哈莉葉 • 塔布曼。
  • 10:30 - 10:33
    我對她很著迷,
    以前我當過歷史老師。
  • 10:33 - 10:35
    我不會把她整個歷史告訴你,
  • 10:35 - 10:36
    我只說關於她的四件事情,
  • 10:36 - 10:38
    以前我有一部紳寶汽車,
  • 10:38 - 10:41
    上面有帆布敞篷,
    下雨會滴到頭上那種⋯⋯
  • 10:41 - 10:44
    我一路開到馬里蘭的東岸,
  • 10:44 - 10:46
    當我腳踩在泥土上,
  • 10:46 - 10:49
    就是當初哈莉葉 • 塔布曼
    第一次逃走的地方,
  • 10:49 - 10:51
    我知道她跟我們一樣是個女生,
  • 10:51 - 10:53
    我們也可以做她以前做過的事,
  • 10:53 - 10:55
    我們從她身上學習到四點事情,
  • 10:55 - 10:58
    第一點:不要等待。
  • 10:58 - 11:02
    現在就開始走路,朝著妳
    最健康,最落實的生活前進。
  • 11:02 - 11:05
    因為自我照護是一重革命性的行動。
  • 11:05 - 11:06
    第二點:
  • 11:06 - 11:10
    當妳學會向前走之後,
    回頭拉一位姊妹一起走。
  • 11:10 - 11:12
    我們的情形是:先在
    朋友間組織一個團體——
  • 11:12 - 11:14
    妳的朋友、妳的家庭、妳的教友。
  • 11:14 - 11:15
    第三點:
  • 11:16 - 11:19
    團結盟友。
  • 11:19 - 11:22
    在座的每一位
  • 11:22 - 11:25
    都是受到塔布曼女士啟發的同路人。
  • 11:25 - 11:27
    第四點:
  • 11:27 - 11:29
    找到樂趣。
  • 11:29 - 11:31
    哈莉葉 • 塔布曼
    最被不為人知的是
  • 11:31 - 11:34
    她活到 93 歲,
  • 11:34 - 11:36
    她可沒有虛度一生。
  • 11:36 - 11:37
    她為好人出頭。
  • 11:37 - 11:39
    她嫁給年紀比她小的男人。
  • 11:39 - 11:41
    她收養了一個小孩。
  • 11:41 - 11:42
    真的,她沒白活。
  • 11:42 - 11:45
    我開車到她位於紐約州
    北部的自由之家,
  • 11:45 - 11:47
    看到了她以前種的蘋果樹,
  • 11:47 - 11:50
    當我禮拜天到達那裡的時候,
    那些樹正在開花。
  • 11:50 - 11:51
    它們會開花,對吧?
  • 11:52 - 11:53
    正好是蘋果的季節,
  • 11:53 - 11:57
    當時我在想:這正是
    她為我們留下的果實,
  • 11:57 - 12:00
    也是每年塔布曼女士
    傳奇一生的再現。
  • 12:00 - 12:02
    我們知道大家都是哈莉葉 ,
  • 12:02 - 12:06
    相信在美國所有的社區裡,
    都有一位哈莉葉 。
  • 12:07 - 12:10
    也相信在全世界所有社區裡,
    都有一位哈莉葉 。
  • 12:10 - 12:13
    她們可以向她學習那四個步驟,
  • 12:13 - 12:15
    我們稱之為「塔布曼主義」。
  • 12:16 - 12:17
    想像一下這種可能性,
  • 12:17 - 12:20
    超越了奧克蘭和紐華克的社區,
  • 12:20 - 12:22
    到越南在田裡工作女性,
  • 12:22 - 12:24
    到斯里蘭卡的茶園,
  • 12:24 - 12:26
    在瓜地馬拉山上工作的女性,
  • 12:26 - 12:30
    到北達科他州大平原上
    保留區的原住民女性,
  • 12:30 - 12:31
    我們深信女人一同步行,
  • 12:31 - 12:34
    一起討論解決問題,
  • 12:34 - 12:36
    是一種全球性的解決方案。
  • 12:36 - 12:38
    TMD:我們把這些交給你們,
  • 12:38 - 12:42
    因為我們相信它可以再度
    成為社會正義的核心。
  • 12:42 - 12:44
    凡妮莎和我曾去羅德岱堡
  • 12:44 - 12:45
    進行組織訓練。
  • 12:45 - 12:48
    回程登上飛機,
  • 12:48 - 12:50
    看到一個我認識的人,便揮手致意。
  • 12:50 - 12:52
    當時排了一長列,
  • 12:52 - 12:54
    在等前面乘客放好行李,
  • 12:54 - 12:58
    我往回看,發現我並不認識她,
    但是我認出她是誰。
  • 12:58 - 13:02
    所以我對她作了一個飛吻,
    因為她是莎布琳娜 • 芙爾頓。
  • 13:02 - 13:03
    特雷沃恩 · 馬丁的母親,
  • 13:03 - 13:06
    然後她悄俏地跟我說「謝謝妳」。
  • 13:07 - 13:09
    我不禁要問,如果特雷沃恩被殺那天
  • 13:10 - 13:13
    有成群的女性走在他的街坊會怎樣,
  • 13:13 - 13:17
    或如果每天在芝加哥南邊
  • 13:17 - 13:21
    到處都有女性、母親、阿姨、
    表姊妹在步行的話會怎樣,
  • 13:21 - 13:24
    或沿著密西根州被汙染的
    佛林特河岸散步,會怎樣。
  • 13:25 - 13:28
    我相信步行可以轉變我們的社區,
  • 13:28 - 13:30
    因為它已經在開始了。
  • 13:30 - 13:33
    VG:我相信人們都是政治性的,
  • 13:33 - 13:36
    我們的步行是為了療癒傷痛,
    為了喜樂,為了新鮮空氣,
  • 13:36 - 13:39
    為了寧靜,或去與人交往,
    或留點空間給自己,或是去崇拜。
  • 13:39 - 13:42
    但步行也是為了我們能夠更健康,
  • 13:42 - 13:47
    以站在改變我們社區的最前線。
  • 13:47 - 13:50
    我們呼籲所有在聽的
    黑人女性起而行之,
  • 13:50 - 13:53
    每個聽到我們聲音的黑人女性,
  • 13:53 - 13:54
    每個你認識的黑人女性。
  • 13:54 - 13:57
    想一想:那些在接待櫃台工作的人,
  • 13:57 - 14:00
    送信的女性、你的鄰居等⋯⋯
  • 14:00 - 14:03
    我們呼籲他們:
    用行動來加入我們前線,
  • 14:03 - 14:06
    為了改造你的社區而行動。
  • 14:06 - 14:08
    TMD:現在讓我們把話題轉回來,
  • 14:08 - 14:11
    來說為什麼這對我的密友
    凡妮莎和對我是那麼重要。
  • 14:11 - 14:13
    因為我們走過的路並不容易,
  • 14:13 - 14:16
    其實我們都曾目睹極黑暗的日子,
  • 14:17 - 14:19
    從仇恨言論
  • 14:19 - 14:23
    到去年夏天我們目睹的警察暴行,
  • 14:23 - 14:25
    甚至失去了一位團隊裡的步行者,
  • 14:25 - 14:27
    珊蒂 • 布蘭德
    在被警察拘留時死亡。
  • 14:30 - 14:32
    但是每天我們最勇敢的
    事情是堅持信念,
  • 14:32 - 14:35
    超越了事實的信念,
  • 14:35 - 14:39
    每天我們都實踐我們的禱告,
  • 14:39 - 14:40
    當我們被壓得喘不過氣時,
  • 14:40 - 14:44
    我們會想起桂冠詩人
    索尼婭 • 姍琪絲的話:
  • 14:44 - 14:46
    「摩根,你的火炬在哪裡?
  • 14:46 - 14:49
    那把將奴隸船燒出一個破洞,
  • 14:49 - 14:50
    讓我們呼吸的火炬在哪裡?
  • 14:50 - 14:52
    那個將內臟變成香腸的火苗在哪裡?
  • 14:52 - 14:55
    那將節奏化為爵士樂的火苗在哪裡?
  • 14:55 - 14:59
    那個帶領我們静坐示威和遊行,
    讓我們越過界限和障礙的火在哪裡?
  • 14:59 - 15:00
    你必須自己去尋找並且傳下去。」
  • 15:01 - 15:04
    所以這就是我們,尋找火苗,
    再將它傳遞給你們。
  • 15:04 - 15:06
    所以請跟我們站在一起,
  • 15:06 - 15:09
    當我們召集百萬女性時
    請跟我們一起行走,
  • 15:09 - 15:12
    一起收復這個國家前 50 個
  • 15:12 - 15:13
    最需要拯救的社區街坊,
  • 15:13 - 15:16
    感謝你們給我們這個機會。
  • 15:16 - 15:19
    (掌聲)
Title:
用步行作為革命性自我呵護的行動
Speaker:
媞.摩根.狄克森 和 凡妮莎.加里森
Description:

「當非裔女性走路時,事情就改變了。」媞.摩根.狄克森 (T. Morgan Dixon)和 凡妮莎.加里森 (Vanessa Garrison ) 這麼說。非營利組織「女生健行」(GirlTrek) 的創始人。她們肩負降低非裔女性因可預防疾病而死的使命,並且在過程中建立社群。怎麼做呢?透過號召一百萬非裔婦女和女孩視自我呵護視為優先,綁好運動鞋的鞋帶,朝著最健康、最落實的生活方向前行。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:33
  • 致敬重的校正者或LC們:
    1)我的原翻譯文是繁體中文,請勿輸入簡體字,因為那不是我原先翻譯的選擇。
    2)修改後請記得檢查是否有空白之處,因為那不符合AMAR的規則。
    3)修改後若多出一列,請根據AMARA建議,字數較少的那一列的字數盡量不要少於另一列50%以下,我收到的退回文有幾處多出只有一個字的下一列,不合於Guideline。
    4)AMARA也有提到,reviewer 校正時最好在有異見的地方,稍微註明一下意見,讓原翻譯者知道哪裡出錯,這樣彼此都能相互成長,不夠我不懂,為何我一個字都未收到,我會很感激至少有一點點建議提供我學習。
    以上是我不解的地方,看記錄此文好像有兩個人review過,照理兩個人校對後,效果應該比我一個人翻譯更佳,應該可以直接送上去給LC審核,但看了內容,其實修改的部分並不多,反而多出一些基本問題,而且語言也不對,然後不知怎麼又退回來,我真的覺得很困惑,是否哪裡錯?
    以上不知是否有人幫我解惑一下,因為我又要去修回原本沒有基本錯誤的地方,有些簡體字又要改回繁體字,然後全程毫無說明,必須重頭一一檢查,真的蠻浪費你我時間的,我很感激你們的幫忙,因為這一篇有點長,辛苦你們了,如果能讓我了解一下怎麼回事,我會更感激的,謝謝!

Chinese, Traditional subtitles

Revisions