Romanian subtitles

← Erica Frenkel: Aparatul universal de anestezie

Get Embed Code
29 Languages

Showing Revision 1 created 02/27/2012 by Aura Raducan.

  1. Vă voi vorbi astăzi
  2. despre designul aparaturii medicale în medii cu resurse scăzute.
  3. Studiez sistemele de sănătate în aceste ţări.
  4. Şi unul dintre cele mai mari lipsuri în îngrijirea medicală,
  5. aproape în toate cazurile,
  6. este accesul la chirurgia sigură.
  7. Una dintre cele mai mari probleme pe care le-am găsit
  8. care nu permite atât accesul cât şi
  9. siguranţa operaţiilor care au loc
  10. este anestezia.
  11. Şi de fapt, acesta este modelul despre care ne aşteptăm
  12. să funcţioneze pentru oferirea anesteziei
  13. în aceste medii.
  14. Aici avem o scenă pe care o veţi găsi

  15. în orice sală de operaţii din SUA sau din altă ţară dezvoltată.
  16. Acolo există pe fundal
  17. un aparat pentru anestezie foarte sofisticat.
  18. Şi acest aparat poate să
  19. faciliteze operaţiile şi să salveze vieţi
  20. pentru că a fost proiectat
  21. special pentru acest mediu.
  22. Pentru a opera, acest aparat are nevoie de câteva lucruri
  23. pe care le poate oferi acest spital.
  24. Este nevoie de un astenezist extrem de competent
  25. cu mulţi ani de experienţă cu aparate complexe
  26. pentru a putea monitoriza fluxul de gaz
  27. şi pentru a menţine pacienţii în siguranţă sub anestezie
  28. pe tot parcursul operaţiei.
  29. Este un aparat delicat care funcţionează cu ajutorul algoritmilor computerizaţi,
  30. şi are nevoie de grijă, o grijă deosebită, pentru a funcţiona,
  31. şi se va strica destul de uşor.
  32. Şi atunci când se strică, are nevoie de o echipă de ingineri în biomedicină
  33. care îi înţeleg complexităţile,
  34. care o pot repara, pot găsi piesele
  35. pentru a-i permite să salveze şi alte vieţi.
  36. Este un aparat destul de costisitor.

  37. Are nevoie de un spital
  38. al cărui buget îi permite să susţină un aparat
  39. care costă mai mult de 50 sau 100.000 de dolari.
  40. Şi într-o manieră evidentă,
  41. şi foarte esenţială --
  42. iar calea către concepte despre care am auzit
  43. ilustrează acest lucru --
  44. are nevoie de infrastructură
  45. care poate oferi o sursă susţinută
  46. de electricitate, oxigen comprimat
  47. şi alte consumabile medicale
  48. care sunt atât de importante pentru funcţionarea
  49. acestui aparat.
  50. Cu alte cuvinte, acest aparat necesită multe lucruri
  51. pe care acest spital nu le poate oferi.
  52. Aceasta este sursa de electricitate

  53. pentru un spital dintr-o zonă rurală din Malawi.
  54. În acest spital,
  55. există o singură persoană cu pregătirea necesară pentru a face o anestezie,
  56. şi este calificată
  57. pentru că are 12, sau poate 18 luni
  58. de pregătire în anestezie.
  59. În spital şi în întreaga zonă
  60. nu este nici măcar un singur inginer în biomedicină.
  61. Aşa că atunci când aparatul se strică,
  62. când maşina cu care lucrează se strică,
  63. trebuie să încerce să îi dea de capăt, dar în majoritatea cazurilor, nu se poate face nimic.
  64. Aceste aparate se vor duce direct la groapa de gunoi.
  65. Şi preţul aparatului pe care l-am menţionat
  66. poate reprezenta un sfert sau o treime
  67. din bugetul anual alocat
  68. pentru acest spital.
  69. Şi, în final, cred că vedeţi că infrastructura nu este un punct forte.

  70. Acest spital este conectat la o reţea energetică foarte slabă,
  71. una care pică frecvent.
  72. Aşadar, spitalul funcţionează frecvent
  73. pe un generator.
  74. Şi vă puteţi imagina, generatorul cedează
  75. sau rămâne fără combustibil.
  76. Iar Banca Mondială vede asta
  77. şi estimează că un spital dintr-o ţară cu un venit scăzut
  78. poate avea în jur de 18 pene de curent
  79. pe lună.
  80. De asemenea, aerul comprimat şi alte consumabile medicale
  81. sunt articole de lux
  82. iar stocul este frecvent epuizat
  83. timp de luni sau chiar un an.
  84. Aşadar pare o nebunie, dar modelul pe care îl avem acum

  85. ia astfel de aparate
  86. care au fost proiectate pentru mediul prezentat prima oară de mine
  87. şi le donează sau vinde
  88. către spitalele din acest mediu.
  89. Nu este doar greşit,
  90. ci de-adreptul periculos.
  91. Unul dintre partenerii noştri la Johns Hopkins

  92. monitoriza operaţii în Sierra Leone
  93. acum un an.
  94. Şi prima operaţie a zilei s-a întâmplat a fi un caz de obstetrică.
  95. O femeie a venit, avea nevoie de urgenţă de o cezariană
  96. pentru a putea salva viaţa ei şi a copilului ei.
  97. Totul începuse promiţător.
  98. Chirurgul era pe tură şi s-a pregătit.
  99. Asistenta era acolo.
  100. A putut să îi facă o anestezie rapid,
  101. ceea ce era important, dată fiind natura urgentă a situaţiei.
  102. Totul începuse bine
  103. până când s-a întrerupt curentul.
  104. Şi acum, în mijlocul operaţiei,
  105. chirurgul era într-o cursă contra cronometru în terminarea operaţiei,
  106. ceea ce el putea face -- el avea doar o lanternă pe cap.
  107. Dar asistenta
  108. alerga prin sala de operaţii întunecată încercând să găsească
  109. orice altceva care ar putea să menţină pacientul sub anestezie,
  110. să-l menţină adormit.
  111. Pentru că aparatul ei nu funcţionează fără curent.
  112. Iar această operaţie de rutină pe care mulţi din voi poate aţi trăit-o,
  113. şi unii probabil o execută,
  114. a devenit acum o tragedie.
  115. Şi partea frustrantă este că acesta nu este un eveniment izolat;
  116. ci se întâmplă în toată lumea în dezvoltare.
  117. 35 de milioane de operaţii sunt iniţiate în fiecare an
  118. fără anestezie sigură.
  119. Colegul meu, Dr. Paul Fenton,

  120. a trăit această realitate.
  121. Era şeful departamentului de anestezie
  122. într-un spital din Malawi, un spital universitar.
  123. Se ducea la serviciu în fiecare zi
  124. într-o sală de operaţii ca aceasta,
  125. încercând să practice anestezia şi să îi înveţe şi pe alţii cum să o facă
  126. folosind acelaşi echipament
  127. care a devenit nesigur, şi chiar periculos,
  128. în spitalul său.
  129. Şi după nenumărate operaţii
  130. şi, după cum vă puteţi imagina, nişte tragedii îngrozitoare,
  131. a spus, ''Gata, s-a terminat.
  132. Trebuie să fie ceva mai bun decât asta.''
  133. Aşa că s-a plimbat prin hol
  134. unde erau aruncate toate aparatele care dăduseră ortul popii --
  135. cred că ăsta este termenul ştiinţific --
  136. şi a început să meşterească.
  137. A luat o componentă de acolo şi una de acolo,
  138. şi a încercat să creeze un aparat
  139. care ar funcţiona în realitatea cu care se confrunta el.
  140. Și a reușit să creeze ce vedeţi aici,

  141. prototipul pentru Aparatul Universal de Anestezie --
  142. un aparat care va funcţiona
  143. şi va anestezia pacienţii
  144. în toate circumstanţele oferite de spitalul lui.
  145. Iată acum a ajuns acasă
  146. la acelaşi spital, puţin mai dezvoltat, 12 ani mai târziu,
  147. şi funcţionează pe pacienţi de la pediatrie până la geriatrie.
  148. Acum permiteţi-mi să vă arăt cum funcţionează acest aparat.

  149. Iată!
  150. Acesta este.
  151. Atunci când ai electricitate,
  152. totul din acest aparat începe la bază.
  153. Este un concentrator incorporat de oxigen aici în partea de jos.
  154. M-aţi auzit menţionând oxigen de câteva ori până acum.
  155. În principiu, pentru a administra anestezia,
  156. ai nevoie de oxigen cât mai pur cu putinţă,
  157. pentru că mai târziu îl vei dilua
  158. cu gazul.
  159. Şi amestecul pe care îl inhalează pacientul
  160. are nevoie să aibă un anumit procentaj de oxigen
  161. altfel de vine periculos.
  162. Aşadar atunci când este eletricitate,
  163. concentratorul de oxigen ia aer din cameră.
  164. Ştim cu toţii că aerul din cameră este gratis,
  165. din abundenţă,
  166. şi are deja 21 la sută oxigen.
  167. Deci ceea ce face acest concentrator este să ia aer din cameră, îl filtrează,
  168. şi produce oxigen 95 la sută pur
  169. în sus şi pe aici
  170. unde se amestecă cu agentul anestezic.
  171. Înainte ca acel amestec

  172. să ajungă în plămânii pacientului,
  173. va trece pe aici --
  174. nu puteţi să îl vedeţi, dar există un senzor de oxigen aici --
  175. care va arăta pe acest ecran
  176. procentajul de oxigen ce este administrat.
  177. Acum, dacă nu ai curent,
  178. sau, Doamne fereşte, se opreşte curentul în timpul operaţiei,
  179. acest aparat trece automat,
  180. chiar fără să fie nevoie să îl atingi,
  181. la absorbirea aerului din cameră prin această gaură de intrare.
  182. Totul funcţionează la fel.

  183. Singura diferenţă este că acum
  184. lucrezi cu numai 21% oxigen.
  185. Acesta obişnuia să fie un joc periculos al ghicitului,
  186. pentru că îţi dădeai seama că ai administrat prea puţin oxigen numai când ceva rău se întâmplase deja.
  187. Dar am folosit aici o baterie de rezervă cu viață lungă.
  188. Aceasta este singura parte care este susţinută de o baterie.
  189. Dar acest lucru oferă control utilizatorului,
  190. fie că există curent sau nu,
  191. pentru că se poate ajusta fluxul
  192. bazat pe procentul de oxigen care este administrat pacientului.
  193. În ambele cazuri,

  194. fie că ai curent sau nu,
  195. câteodată pacientul are nevoie de ajutor în respiraţie.
  196. Aceasta este o realitate a anestezie. Plămânii pot paraliza.
  197. Aşadar am adăugat acest burduf manual.
  198. Am avut operaţii care durau trei sau patru ore
  199. în care pacientul era ventilat în acest fel.
  200. Aşadar este un mecanism de încredere.

  201. Mi-e teamă să spun simplu;
  202. este de încredere.
  203. Şi este aşa prin designul său.
  204. Şi nu trebuie să fii
  205. foarte calificat, specializat în anesteziologie pentru a folosi acest aparat,
  206. ceea ce este bine, pentru că în aceste spitale rurale,
  207. nu vei avea de-a face cu un nivel de pregătire foarte înalt.
  208. Este de asemenea creat special pentru mediul în care va fi folosit.
  209. Este un aparat incredibil de rezistent.

  210. Trebuie să reziste
  211. căldurii şi uzurii care există
  212. în spitalele din aceste zone rurale.
  213. Aşadar nu se va strica foarte uşor,
  214. dar dacă se strică, aproape fiecare componentă din acest aparat
  215. poate fi schimbată sau înlocuită
  216. cu o cheie fixă și o şurubelniţă.
  217. Şi în final, este ieftin.
  218. Acest aparat poate fi obţinut
  219. la o optime din preţul
  220. aparatului convenţional pe care vi l-am arătat mai devreme.
  221. Aşadar, cu alte cuvinte, ce avem aici
  222. este un aparat care poate să faciliteze operaţiile şi poate salva vieţi
  223. pentru că a fost creat special pentru acest mediu,
  224. precum primul aparat pe care vi l-am arătat.
  225. Dar nu suntem mulţumiţi să ne oprim aici.

  226. Funcţionează?
  227. Este acesta designul care va funcţiona la faţa locului?
  228. Am văzut rezultate bune până acum.
  229. Este folosit în 13 spitale în patru ţări,
  230. şi din 2010,
  231. am făcut peste 2.000 de operaţii
  232. fără efecte clinice adverse.
  233. Aşadar suntem încântaţi.
  234. Aceasta pare să fie o soluţie accesibilă şi cu costuri reduse
  235. pentru o problemă care este cu adevărat predominantă.
  236. Dar vrem totuşi să fim siguri
  237. că acesta este cel mai eficient şi cel mai sigur dispozitiv
  238. pe care l-am putea pune în spitale.
  239. Să realizăm acest lucru, am lansat câteva parteneriate

  240. cu ONG-uri şi universităţi
  241. pentru a colecta informaţii despre interfaţa de utilizator,
  242. asupra tipurilor de operaţii pentru care este potrivit
  243. şi despre modurile în care se poate îmbunătăţi dispozitivul propriu-zis.
  244. Unul dintre aceste parteneriate
  245. este cu Johns Hopkins chiar aici în Baltimore.
  246. Au un laborator grozav în Baltimore pentru simularea anesteziei.
  247. Aşadar vom lua acest aparat
  248. şi vom recrea câteva dintre crizele care au loc în sala de operaţii
  249. cu care s-ar confrunta acest aparat
  250. în unul dintre spitalele pentru care a fost creat,
  251. şi într-un mediu sigur şi controlat,
  252. pentru a-i putea evalua eficacitatea.
  253. Apoi vom putea să comparăm rezultatele din acel studiu
  254. cu experienţele practice,
  255. pentru că vom pune două dintre aceste aparate în spitale
  256. cu care lucrează Johns Hopkins în Sierra Leone,
  257. inclusiv spitalul unde a avut loc acea cezariana de urgenţă.
  258. Deci am vorbit mult despre anestezie, şi am tendinţa să fac acest lucru.

  259. Cred că este incredibil de fascinant
  260. şi reprezintă o componentă a sănătăţii.
  261. Şi pare să fie periferic, nu ne gândim niciodată la ea,
  262. până când nu avem acces la ea,
  263. şi atunci devine decisiv.
  264. Cine are parte de operaţie şi cine nu?
  265. Cine are parte de operaţie sigură şi cine nu?
  266. Dar ştiţi, este doar unul dintre multele feluri
  267. prin care designul, designul corect,
  268. poate avea un impact asupra rezultatelor sistemului de sănătate.
  269. Dacă mai mulţi oameni din sistemul de sănătate
  270. care lucrează asupra unor astfel de provocări în ţările cu venit redus
  271. ar putea începe procesul lor de design,
  272. căutarea de soluţii,
  273. din afara cutiei proverbiale
  274. şi înăuntrul spitalului --
  275. cu alte cuvinte, dacă am putea crea
  276. pentru mediul care există în atât de multe părţi ale lumii,
  277. decât pentru lumea care am vrea să existe --
  278. am putea salva o grămadă de vieţi.
  279. Va mulţumesc.

  280. (Aplauze)