Return to Video

Erica Frenkel: De universele anesthesiemachine

  • 0:00 - 0:02
    Ik ga het vandaag met jullie hebben
  • 0:02 - 0:05
    over medisch technologisch ontwerp voor onderontwikkelde gebieden.
  • 0:05 - 0:07
    Ik bestudeer de gezondheidszorg in deze landen.
  • 0:07 - 0:09
    Een van de belangrijke tekortkomingen
  • 0:09 - 0:11
    in de zorg, is toegang tot
  • 0:11 - 0:13
    veilige operaties.
  • 0:13 - 0:16
    Anesthesie is een van de belangrijkste knelpunten
  • 0:16 - 0:19
    voor de toegang tot
  • 0:19 - 0:21
    en de veiligheid
  • 0:21 - 0:23
    van die operaties.
  • 0:23 - 0:25
    Eigenlijk houden we ons bezig met het ontwikkelen
  • 0:25 - 0:27
    van toegang tot anesthesie
  • 0:27 - 0:29
    in deze omgevingen.
  • 0:29 - 0:31
    Hier zien we een scène in
  • 0:31 - 0:34
    een operatiekamer in de VS of een ander ontwikkeld land.
  • 0:34 - 0:36
    Op de achtergrond
  • 0:36 - 0:38
    is een zeer geavanceerde anesthesiemachine.
  • 0:38 - 0:40
    Deze machine maakt
  • 0:40 - 0:42
    operaties mogelijk en redt levens
  • 0:42 - 0:44
    omdat ze was ontwikkeld
  • 0:44 - 0:46
    voor deze omgeving.
  • 0:46 - 0:49
    Om te kunnen werken heeft deze machine een aantal dingen nodig
  • 0:49 - 0:51
    die je in dit ziekenhuis kan vinden.
  • 0:51 - 0:54
    Ze heeft een zeer goed getrainde anesthesist nodig.
  • 0:54 - 0:56
    Jarenlange training met complexe machines
  • 0:56 - 0:59
    is nodig om te letten op het stromen van het gas
  • 0:59 - 1:01
    en de patiënten veilig en onder narcose houden
  • 1:01 - 1:03
    gedurende de gehele operatie.
  • 1:03 - 1:06
    Deze delicate machine loopt op computeralgoritmen,
  • 1:06 - 1:09
    heeft speciale zorg nodig, TLC, om ze draaiende te houden.
  • 1:09 - 1:11
    Ze is ook vrij gevoelig voor storingen.
  • 1:11 - 1:14
    In dat geval moet een team biomedische ingenieurs
  • 1:14 - 1:16
    met inzicht in die complexiteit
  • 1:16 - 1:18
    ze repareren, weten waar ze de onderdelen kunnen vinden
  • 1:18 - 1:20
    en ervoor zorgen dat ze levens kan blijven redden.
  • 1:20 - 1:22
    Het is een nogal dure machine.
  • 1:22 - 1:24
    Er is een ziekenhuis voor nodig
  • 1:24 - 1:26
    dat in staat is om voor één machine
  • 1:26 - 1:29
    50 tot $100.000 uit te geven.
  • 1:29 - 1:31
    Misschien wel het meest voor de hand liggende
  • 1:31 - 1:33
    en het allerbelangrijkste -
  • 1:33 - 1:35
    de concepten waar we over hoorden
  • 1:35 - 1:37
    illustreren dat -
  • 1:37 - 1:39
    is dat er een hele infrastructuur voor nodig is.
  • 1:39 - 1:41
    Die moet instaan voor een ononderbroken bron
  • 1:41 - 1:44
    van elektriciteit, van samengeperste zuurstof
  • 1:44 - 1:46
    en andere medische benodigdheden
  • 1:46 - 1:48
    die zo belangrijk zijn voor het functioneren
  • 1:48 - 1:50
    van deze machine.
  • 1:50 - 1:53
    Met andere woorden, deze machine vereist een hoop spullen
  • 1:53 - 1:55
    die dit ziekenhuis hier niet kan bieden.
  • 1:55 - 1:57
    Dit is de elektrische voeding
  • 1:57 - 1:59
    voor een ziekenhuis op het platteland van Malawi.
  • 1:59 - 2:01
    In dit ziekenhuis
  • 2:01 - 2:03
    is één persoon bevoegd voor de anesthesie.
  • 2:03 - 2:05
    Ze is gekwalificeerd
  • 2:05 - 2:07
    omdat ze 12, misschien 18 maanden
  • 2:07 - 2:09
    opleiding in anesthesie heeft gehad.
  • 2:09 - 2:11
    In het ziekenhuis en in de hele regio
  • 2:11 - 2:13
    vind je geen enkele biomedische ingenieur.
  • 2:13 - 2:15
    Als deze machine het begeeft,
  • 2:15 - 2:17
    moeten ze het zelf proberen op te lossen,
  • 2:17 - 2:20
    maar meestal lukt dat niet.
  • 2:20 - 2:23
    Die machines gaan de spreekwoordelijke schroothoop op.
  • 2:23 - 2:26
    Het prijskaartje van die machine
  • 2:26 - 2:28
    vertegenwoordigt misschien een kwart of een derde
  • 2:28 - 2:30
    van de jaarlijkse begroting
  • 2:30 - 2:32
    voor dit ziekenhuis.
  • 2:32 - 2:35
    Je kan ook wel zien dat infrastructuur hier niet het sterkste punt is.
  • 2:35 - 2:38
    Dit ziekenhuis is aangesloten op een zeer gebrekkig elektriciteitsnet,
  • 2:38 - 2:40
    dat het vaak laat afweten.
  • 2:40 - 2:42
    Het hele ziekenhuis draait vaak
  • 2:42 - 2:44
    op één enkele generator.
  • 2:44 - 2:46
    Je kan je voorstellen: die generator gaat kapot
  • 2:46 - 2:48
    of de brandstof raakt op.
  • 2:48 - 2:50
    De Wereldbank ziet dit
  • 2:50 - 2:53
    en schat dat een dergelijk ziekenhuis in een ontwikkelingsland
  • 2:53 - 2:56
    tot 18 stroomuitvallen
  • 2:56 - 2:58
    per maand kan verwachten.
  • 2:58 - 3:00
    Ook samengeperste zuurstof en andere medische benodigdheden
  • 3:00 - 3:02
    zijn een echte luxe
  • 3:02 - 3:04
    en vaak gedurende maanden
  • 3:04 - 3:06
    of zelfs een jaar niet op voorraad.
  • 3:06 - 3:09
    Het lijkt krankzinnig, maar het huidige werkingsmodel
  • 3:09 - 3:11
    schenkt of verkoopt machines
  • 3:11 - 3:13
    die zijn ontworpen
  • 3:13 - 3:15
    voor die eerste omgeving die ik jullie toonde,
  • 3:15 - 3:18
    aan ziekenhuizen in deze omgeving.
  • 3:18 - 3:20
    Het is niet alleen ongepast,
  • 3:20 - 3:23
    het is gewoon niet veilig.
  • 3:23 - 3:25
    Een van onze partners aan de Johns Hopkins
  • 3:25 - 3:28
    woonde ongeveer een jaar geleden
  • 3:28 - 3:30
    operaties in Sierra Leone bij.
  • 3:30 - 3:33
    De eerste operatie was toevallig een bevalling.
  • 3:33 - 3:36
    Een vrouw moest een keizersnede krijgen
  • 3:36 - 3:39
    om haar leven en het leven van haar baby te redden.
  • 3:39 - 3:41
    Alles begon behoorlijk goed.
  • 3:41 - 3:43
    De chirurg maakte zich gereed voor de operatie.
  • 3:43 - 3:45
    De verpleegster was er.
  • 3:45 - 3:47
    Ze kon de vrouw snel verdoven
  • 3:47 - 3:50
    en dat was ook nodig vanwege het dringende karakter van de situatie.
  • 3:50 - 3:52
    Alles ging goed
  • 3:52 - 3:55
    totdat de stroom uitviel.
  • 3:55 - 3:57
    In het midden van deze operatie
  • 3:57 - 4:00
    begint de chirurg een race tegen de klok om de zaak klaar te krijgen.
  • 4:00 - 4:02
    Hij kan dat, want hij heeft een hoofdlamp.
  • 4:02 - 4:04
    Maar de verpleegster moet letterlijk
  • 4:04 - 4:07
    rondrennen in een verduisterde operatiekamer
  • 4:07 - 4:09
    op zoek naar spullen om haar patiënt te verdoven,
  • 4:09 - 4:11
    om haar patiënt in slaap te houden.
  • 4:11 - 4:14
    Omdat haar machine niet werkt als er geen stroom is.
  • 4:15 - 4:18
    Zo draait deze routineoperatie die velen van jullie waarschijnlijk al hebben ervaren,
  • 4:18 - 4:20
    en waar anderen mogelijk het product van zijn,
  • 4:20 - 4:23
    nu uit op een tragedie.
  • 4:23 - 4:26
    Wat zo frustrerend is: dit is geen unieke gebeurtenis.
  • 4:26 - 4:28
    In de ontwikkelingslanden
  • 4:28 - 4:31
    gebeuren elk jaar 35 miljoen operaties
  • 4:31 - 4:33
    zonder veilige anesthesie.
  • 4:33 - 4:35
    Mijn collega, Dr Paul Fenton,
  • 4:35 - 4:37
    maakte dat mee.
  • 4:37 - 4:39
    Hij was hoofdanesthesioloog
  • 4:39 - 4:41
    in een ziekenhuis in Malawi, een academisch ziekenhuis.
  • 4:41 - 4:43
    Hij werkte elke dag
  • 4:43 - 4:45
    in een operatiekamer als deze.
  • 4:45 - 4:48
    Hij probeerde anesthesie te leveren, en anderen te leren
  • 4:48 - 4:50
    dit te doen met diezelfde machine
  • 4:50 - 4:52
    die in dit ziekenhuis zo onbetrouwbaar
  • 4:52 - 4:54
    en, eerlijk gezegd, onveilig was.
  • 4:54 - 4:56
    Na talloze operaties en
  • 4:56 - 4:59
    zoals je je kan voorstellen, onuitsprekelijke tragedies,
  • 4:59 - 5:01
    zei hij: "Genoeg geweest. Ik ben het zat.
  • 5:01 - 5:03
    Er moet iets beters komen."
  • 5:03 - 5:05
    Hij ging kijken tussen al die machines
  • 5:05 - 5:07
    die er de brui aan hadden gegeven -
  • 5:07 - 5:09
    ik denk dat dat de wetenschappelijke term is -
  • 5:09 - 5:11
    en hij begon daar wat te knutselen.
  • 5:11 - 5:13
    Hij verzamelde wat onderdelen
  • 5:13 - 5:15
    en probeerde een machine te bedenken
  • 5:15 - 5:18
    die zou werken in de realiteit waarmee hij werd geconfronteerd.
  • 5:18 - 5:21
    Hij bedacht dit kereltje hier,
  • 5:21 - 5:24
    het prototype voor de Universele Anesthesiemachine -
  • 5:24 - 5:26
    een machine die zou werken
  • 5:26 - 5:28
    en patiënten zou verdoven
  • 5:28 - 5:32
    ongeacht de omstandigheden die zijn ziekenhuis te bieden had.
  • 5:32 - 5:34
    Hier is het weer thuis
  • 5:34 - 5:37
    in hetzelfde ziekenhuis, een ietsje verder ontwikkeld, 12 jaar later.
  • 5:37 - 5:40
    Het dient voor patiënten van pediatrie tot geriatrie.
  • 5:40 - 5:43
    Ik toon jullie even hoe deze machine werkt.
  • 5:43 - 5:45
    Voilà!
  • 5:45 - 5:47
    Hier is ze.
  • 5:47 - 5:49
    Als je stroom hebt,
  • 5:49 - 5:51
    heeft deze machine hier beneden alles in huis.
  • 5:51 - 5:54
    Er zit een ingebouwde zuurstofconcentrator in.
  • 5:54 - 5:57
    Ik heb het een paar keer over zuurstof gehad.
  • 5:57 - 5:59
    Voor anesthesie
  • 5:59 - 6:01
    wil je met zo zuiver mogelijke zuurstof werken,
  • 6:01 - 6:03
    want uiteindelijk ga je hem verdunnen
  • 6:03 - 6:05
    met het gas.
  • 6:05 - 6:07
    Het mengsel dat de patiënt inademt
  • 6:07 - 6:09
    moet een minimum gehalte aan zuurstof bevatten,
  • 6:09 - 6:11
    anders kan het gevaarlijk worden.
  • 6:11 - 6:13
    Als er elektriciteit is
  • 6:13 - 6:16
    neemt de zuurstofconcentrator hier kamerlucht op.
  • 6:16 - 6:19
    Nu weten we dat kamerlucht heerlijk gratis is,
  • 6:19 - 6:21
    het is in overvloed aanwezig
  • 6:21 - 6:23
    en bevat al 21 procent zuurstof.
  • 6:23 - 6:26
    Deze concentrator neemt kamerlucht op, filtert ze
  • 6:26 - 6:28
    en geeft dan hier
  • 6:28 - 6:30
    95 procent zuivere zuurstof af
  • 6:30 - 6:33
    die gemengd wordt met het anestheticum.
  • 6:33 - 6:35
    Voordat het mengsel
  • 6:35 - 6:37
    in de longen van de patiënt terechtkomt,
  • 6:37 - 6:39
    moet het hier nog passeren -
  • 6:39 - 6:41
    je kunt het niet zien, maar er zit hier een zuurstofsensor -
  • 6:41 - 6:43
    waardoor je op dit scherm kan aflezen
  • 6:43 - 6:46
    welk percentage zuurstof wordt afgeleverd.
  • 6:46 - 6:48
    Als je geen stroom hebt
  • 6:48 - 6:51
    of als, God verhoede, de stroom in het midden van een operatie uitvalt,
  • 6:51 - 6:53
    schakelt deze machine automatisch,
  • 6:53 - 6:55
    zonder ze zelfs aan te raken,
  • 6:55 - 6:58
    over naar aanzuigen van kamerlucht via deze inlaat.
  • 6:58 - 7:00
    Al het andere blijft hetzelfde.
  • 7:00 - 7:02
    Het enige verschil is dat je nu
  • 7:02 - 7:05
    werkt met 21 procent zuurstof.
  • 7:05 - 7:08
    Vroeger kwam dit neer op een gevaarlijke gok,
  • 7:08 - 7:11
    omdat je pas wist dat je te weinig zuurstof gaf, als er iets ergs gebeurde.
  • 7:11 - 7:14
    Maar we hebben hier een batterij met lange levensduur om op terug te vallen.
  • 7:14 - 7:16
    Dit is het enige deel met een batterij.
  • 7:16 - 7:18
    Maar dat zorgt ervoor,
  • 7:18 - 7:20
    of er stroom is of niet,
  • 7:20 - 7:22
    dat de anesthesist het debiet kan regelen
  • 7:22 - 7:25
    op basis van het percentage zuurstof dat ze hun patiënt toedienen.
  • 7:25 - 7:27
    In beide gevallen,
  • 7:27 - 7:29
    of je nu stroom hebt of niet,
  • 7:29 - 7:31
    heeft de patiënt soms hulp nodig bij het ademhalen.
  • 7:31 - 7:34
    Het is gewoon een realiteit van de anesthesie. De longen kunnen verlamd geraken.
  • 7:34 - 7:36
    Daarom hebben we er een handbediende balg aan toegevoegd.
  • 7:36 - 7:39
    We hebben drie of vier uur durende operaties meegemaakt
  • 7:39 - 7:42
    waarbij de patiënt hiermee geventileerd werd.
  • 7:42 - 7:45
    Het is een rechttoe rechtaan machine.
  • 7:45 - 7:47
    Dat wil niet zeggen dat ze simpel is:
  • 7:47 - 7:49
    ze is rechttoe rechtaan, zonder franjes.
  • 7:49 - 7:51
    En wel door ontwerp.
  • 7:51 - 7:53
    Je hoeft geen hoog opgeleide,
  • 7:53 - 7:56
    gespecialiseerde anesthesist te zijn om deze machine te gebruiken.
  • 7:56 - 7:59
    En dat is goed, omdat je in deze landelijke ziekenhuizen
  • 7:59 - 8:02
    dat niveau van opleiding niet gaat vinden.
  • 8:02 - 8:05
    Ze is ook ontworpen voor de omgeving waarin ze zal worden gebruikt.
  • 8:05 - 8:07
    Ze kan tegen een stootje.
  • 8:07 - 8:09
    Ze moet bestand zijn
  • 8:09 - 8:11
    tegen de hitte en slijtage
  • 8:11 - 8:14
    in de ziekenhuizen in deze plattelandsgebieden.
  • 8:14 - 8:16
    Ze mag niet gemakkelijk stuk gaan,
  • 8:16 - 8:19
    maar als het toch gebeurt, kan vrijwel elk stuk van deze machine
  • 8:19 - 8:22
    gewisseld en vervangen worden
  • 8:22 - 8:25
    met behulp van een inbussleutel en een schroevendraaier.
  • 8:25 - 8:27
    Tot slot: ze is betaalbaar.
  • 8:27 - 8:29
    Deze machine wordt geleverd voor
  • 8:29 - 8:31
    een achtste van de kosten
  • 8:31 - 8:34
    van de conventionele machine die ik jullie eerder liet zien.
  • 8:34 - 8:37
    Met andere woorden, hier hebben we
  • 8:37 - 8:40
    een machine die operaties mogelijk maakt en levens kan redden
  • 8:40 - 8:43
    omdat ze is ontwikkeld voor haar eigen omgeving,
  • 8:43 - 8:45
    net als de eerste machine die ik liet zien.
  • 8:45 - 8:47
    Maar we willen het daarbij niet laten.
  • 8:47 - 8:49
    Werkt dat?
  • 8:49 - 8:51
    Is dit het ontwerp dat daar gaat voldoen?
  • 8:51 - 8:53
    We hebben er tot nu toe goede resultaten van gezien.
  • 8:53 - 8:56
    In 13 ziekenhuizen in vier landen
  • 8:56 - 8:58
    hebben we sinds 2010
  • 8:58 - 9:00
    er meer dan 2000 operaties mee uitgevoerd
  • 9:00 - 9:02
    zonder klinische tegenvallers.
  • 9:02 - 9:04
    We zijn er enthousiast over.
  • 9:04 - 9:08
    Dit lijkt een kosteneffectieve, schaalbare oplossing te worden
  • 9:08 - 9:11
    voor een alomtegenwoordig probleem.
  • 9:11 - 9:13
    Maar we willen er zeker van zijn
  • 9:13 - 9:15
    dat dit de meest effectieve en veilige machine is
  • 9:15 - 9:17
    die we kunnen inzetten in ziekenhuizen.
  • 9:17 - 9:19
    Daarvoor zijn we een aantal samenwerkingsverbanden gestart
  • 9:19 - 9:21
    met ngo's en universiteiten
  • 9:21 - 9:24
    om gegevens te verzamelen over de gebruiksvriendelijkheid,
  • 9:24 - 9:26
    over het soort operaties waar ze geschikt voor is
  • 9:26 - 9:28
    en de manieren waarop we ze kunnen verbeteren.
  • 9:28 - 9:30
    Een van die samenwerkingsverbanden
  • 9:30 - 9:33
    is met de Johns Hopkins hier in Baltimore.
  • 9:33 - 9:37
    Ze hebben hier een echt cool lab om verdoving te simuleren.
  • 9:37 - 9:39
    We testen deze machine
  • 9:39 - 9:42
    door een aantal van de operatiekamercrises te simuleren
  • 9:42 - 9:44
    waar deze machine mee te maken kan krijgen
  • 9:44 - 9:46
    in een van de ziekenhuizen waarvoor ze bestemd is.
  • 9:46 - 9:49
    We kunnen nu in een besloten, veilige omgeving
  • 9:49 - 9:51
    haar doeltreffendheid evalueren.
  • 9:51 - 9:54
    We kunnen dan de resultaten van die studie vergelijken
  • 9:54 - 9:56
    met de ervaring in de echte wereld,
  • 9:56 - 9:58
    omdat we er twee plaatsen in ziekenhuizen
  • 9:58 - 10:00
    waar Johns Hopkins mee samenwerkt in Sierra Leone,
  • 10:00 - 10:03
    met inbegrip van het ziekenhuis waar die keizersnede plaatsvond.
  • 10:05 - 10:08
    Ik heb veel gesproken over anesthesie, mijn stokpaardje.
  • 10:08 - 10:10
    Het is ongelooflijk fascinerend
  • 10:10 - 10:12
    en een belangrijke component van de gezondheid.
  • 10:12 - 10:15
    Ze blijft buiten beeld, we denken er nooit goed over na,
  • 10:15 - 10:17
    totdat we er geen toegang meer toe hebben
  • 10:17 - 10:19
    en dan wordt ze de beslissende factor.
  • 10:19 - 10:21
    Wie krijgt chirurgie en wie niet?
  • 10:21 - 10:24
    Wie krijgt een veilige operatie en wie niet?
  • 10:24 - 10:27
    Het is gewoon een van de vele manieren
  • 10:27 - 10:30
    waarop een goed, doelmatig ontwerp
  • 10:30 - 10:33
    invloed kan hebben op gezondheidskwesties.
  • 10:33 - 10:35
    Als meer mensen in de gezondheidszorg,
  • 10:35 - 10:38
    die te maken krijgen met deze uitdagingen in ontwikkelingslanden,
  • 10:38 - 10:40
    hun eigen ontwerpproces konden opstarten,
  • 10:40 - 10:42
    hun eigen oplossing zoeken
  • 10:42 - 10:44
    buiten de begaanbare wegen,
  • 10:44 - 10:46
    en in het ziekenhuis -
  • 10:46 - 10:48
    in andere woorden, als we gaan ontwerpen
  • 10:48 - 10:51
    voor de bestaande toestand in zoveel delen van de wereld,
  • 10:51 - 10:53
    in plaats van een wens-situatie -
  • 10:53 - 10:56
    zouden we een groot aantal levens kunnen redden.
  • 10:56 - 10:58
    Heel hartelijk bedankt.
  • 10:58 - 11:02
    (Applaus)
Title:
Erica Frenkel: De universele anesthesiemachine
Speaker:
Erica Frenkel
Description:

Wat als je op de snijtafel ligt en de stroom valt uit? Geen licht, geen zuurstof - en je anesthesiemachine stopt. Het gebeurt voortdurend in ziekenhuizen over de hele wereld, waardoor routineprocedures eindigen in tragedies. Erica Frenkel demonstreert een oplossing: de universele anesthesiemachine.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:03
Rik Delaet added a translation

Dutch subtitles

Revisions