Return to Video

آلة التخدير العالمية

  • 0:00 - 0:02
    سوف أتحدث إليكم اليوم
  • 0:02 - 0:05
    عن تصميم تقنية طبية لحالات الموارد القليلة
  • 0:05 - 0:07
    درست نظم الصحة في تلك الدول.
  • 0:07 - 0:09
    وأحد أكبر الفجوات في العناية,
  • 0:09 - 0:11
    في جميعها تقريبا
  • 0:11 - 0:13
    هو الوصول إلى عملية جراحية آمنة
  • 0:13 - 0:16
    أحد الاختناقات الرئيسية التي وجدناها
  • 0:16 - 0:19
    والتي تتسبب في إعاقة الوصول في المقام الاول
  • 0:19 - 0:21
    وسلامة تلك العمليات الجراحية إذا حدثت
  • 0:21 - 0:23
    وهي التخدير
  • 0:23 - 0:25
    وفي الواقع، ذلك هو النموذج الذي نتوقع أن ينجح
  • 0:25 - 0:27
    في توفير التخدير
  • 0:27 - 0:29
    في تلك البيئات
  • 0:29 - 0:31
    هنا لدينا مشهد تجدونه
  • 0:31 - 0:34
    في أي غرفة عمليات على مستوى الولايات المتحدة أو أي من الدول المتقدمة
  • 0:34 - 0:36
    في خلفية المشهد هناك
  • 0:36 - 0:38
    توجد آلة تخدير متطورة
  • 0:38 - 0:40
    وتلك الآلة قادرة
  • 0:40 - 0:42
    على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح
  • 0:42 - 0:44
    لأنها صممت
  • 0:44 - 0:46
    بناء على هاته البيئة.
  • 0:46 - 0:49
    لكي تعمل، تحتاج الآلة لعدة أشياء
  • 0:49 - 0:51
    والتي يجب أن يقدمها المستشفى
  • 0:51 - 0:54
    تحتاج طبيب تخدير على مستوى عال من التدريب
  • 0:54 - 0:56
    لديه سنوات من التدريب على الآلات المعقدة
  • 0:56 - 0:59
    لتساعد على مراقبة تدفق الغاز
  • 0:59 - 1:01
    ولإبقاء مرضاه آمنين ومخدرين
  • 1:01 - 1:03
    خلال العملية
  • 1:03 - 1:06
    إنها آلة دقيقة تعمل على خوارزميات الكمبيوتر
  • 1:06 - 1:09
    وتحتاج إلى عناية خاصة، TLC، لإبقائها تعمل
  • 1:09 - 1:11
    ويمكن أن تعطل بسهولة
  • 1:11 - 1:14
    وإذا حصل ذلك تحتاج فريقا من مهندسي الطب الحيوي
  • 1:14 - 1:16
    والذين يفهمون تعقيدها
  • 1:16 - 1:18
    يمكنهم إصلاحها وتوريد القطع
  • 1:18 - 1:20
    لتستمر في حفظ الأرواح
  • 1:20 - 1:22
    إنها آلة غالية الثمن
  • 1:22 - 1:24
    تحتاج مستشفى
  • 1:24 - 1:26
    تسمح ميزانيته بدعم آلة واحدة
  • 1:26 - 1:29
    تكلف بين ال 50 ألف و 100 ألف دولار.
  • 1:29 - 1:31
    ولربما بوضوح أكثر،
  • 1:31 - 1:33
    وربما بأهمية أكبر--
  • 1:33 - 1:35
    والطريق إلى المفاهيم التي سمعنا عنها
  • 1:35 - 1:37
    توضح هذا نوعا ما--
  • 1:37 - 1:39
    تحتاج تلك الآلة بنية تحتية
  • 1:39 - 1:41
    والتي يمكن أن توفر مصدرا غير متقطع.
  • 1:41 - 1:44
    للكهرباء، والأوكسجين المضغوط
  • 1:44 - 1:46
    ومستلزمات طبية أخرى
  • 1:46 - 1:48
    والتي هي حرجة جدا في اشتغال
  • 1:48 - 1:50
    هذه الآلة.
  • 1:50 - 1:53
    بعبارة أخرى هذه الآلة تحتاج إلى الكثير من الأشياء
  • 1:53 - 1:55
    والتي لا يمكن أن يوفرها هذا المستشفى.
  • 1:55 - 1:57
    هذا هو مزود الكهرباء
  • 1:57 - 1:59
    في مستشفى في ريف مالاوي.
  • 1:59 - 2:01
    في هذا المستشفى،
  • 2:01 - 2:03
    يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير،
  • 2:03 - 2:05
    وهي مؤهلة
  • 2:05 - 2:07
    لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا
  • 2:07 - 2:09
    في التدريب على التخدير.
  • 2:09 - 2:11
    في المستشفى وفي المنطقة باكملها
  • 2:11 - 2:13
    لا يوجد أي مهندس طب حيوي.
  • 2:13 - 2:15
    وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة،
  • 2:15 - 2:17
    يجب أن تعمل الآلة على علتها،
  • 2:17 - 2:20
    عليهم المحاولة والبحث، لكن في معظم الاحيان تلك هي نهاية المطاف.
  • 2:20 - 2:23
    تذهب تلك الآلات إلى محلات الخردة.
  • 2:23 - 2:26
    وتسعيرة الآلة التي ذكرتها
  • 2:26 - 2:28
    يمثل ربما ربع أو ثلث
  • 2:28 - 2:30
    المصاريف التشغيلية السنوية
  • 2:30 - 2:32
    للمستشفى.
  • 2:32 - 2:35
    وأخيرا، أعتقد أنكم تلاحظون أن البنية التحتية ليست صلبة.
  • 2:35 - 2:38
    المستشفى موصول لشبكة طاقة ضعيفة،
  • 2:38 - 2:40
    وتنقطع باستمرار.
  • 2:40 - 2:42
    ومن ثم يشتغل باستمرار، المستشفى بأكمله،
  • 2:42 - 2:44
    على مولد كهربائي.
  • 2:44 - 2:46
    ويمكنكم أن تتخيلوا أن يتعطل المولد
  • 2:46 - 2:48
    أو ينفذ وقوده.
  • 2:48 - 2:50
    والبنك الدولي يرى هذا
  • 2:50 - 2:53
    ويقدر أن مستشفى بهذا الوضع في دولة ضعيفة الدخل
  • 2:53 - 2:56
    يمكن أن يواجه 18 انقطاعا في الكهرباء
  • 2:56 - 2:58
    كل شهر.
  • 2:58 - 3:00
    ونفس الشيء بالنسبة للأوكسجين المضغوط واللوازم الطبية
  • 3:00 - 3:02
    هي نوع من الترف
  • 3:02 - 3:04
    ويمكن أن لا يوجد منه مخزون بصورة متكررة
  • 3:04 - 3:06
    لمدة أشهر أو حتى سنة.
  • 3:06 - 3:09
    يبدو جنونيا، لكن النموذج الموجود لدينا الآن
  • 3:09 - 3:11
    هو أخذ تلك الآلات
  • 3:11 - 3:13
    والتي صممت لكي تعمل في البيئة الأولية التي أريتكم
  • 3:13 - 3:15
    والتبرع بها أو بيعها
  • 3:15 - 3:18
    لمستشفيات في هذه البيئة
  • 3:18 - 3:20
    ليس فقط غير ملائم،
  • 3:20 - 3:23
    ولكنه أيضا غير آمن.
  • 3:23 - 3:25
    أحد شركاءنا في "جونز هوبكينز"
  • 3:25 - 3:28
    كان يراقب العمليات الجراحية في سيراليون
  • 3:28 - 3:30
    قبل عام تقريبا.
  • 3:30 - 3:33
    وأول عملية في اليوم صادفت أنها حالة ولادة.
  • 3:33 - 3:36
    امرأة حضرت، وتحتاج لعملية قيصرية طارئة
  • 3:36 - 3:39
    لسلامة حياتها وحياة طفلها.
  • 3:39 - 3:41
    وكل شيء بدأ بشكل مبشر
  • 3:41 - 3:43
    الجراح كان حاضرا ومعقما.
  • 3:43 - 3:45
    الممرضة كانت موجودة هناك.
  • 3:45 - 3:47
    كانت قادرة على تخديرها بسرعة،
  • 3:47 - 3:50
    وكان ذلك مهما بسبب الطبيعة الطارئة للحالة.
  • 3:50 - 3:52
    وكل شيء بدأ جيدا
  • 3:52 - 3:55
    حتى انقطعت الكهرباء.
  • 3:55 - 3:57
    والآن في منتصف الجراحة
  • 3:57 - 4:00
    كان الجراح يسابق الساعة لإنهاء حالته،
  • 4:00 - 4:02
    وهو ما يمكنه فعله -- كان لديه مصباح الرأس.
  • 4:02 - 4:04
    لكن الممرضة حرفيا
  • 4:04 - 4:07
    كانت تتنقل في مسرح عمليات مظلم
  • 4:07 - 4:09
    محاولة آن تجد أي شيئ يمكنها من تخدير مريضتها،
  • 4:09 - 4:11
    لإبقاء مريضتها نائمة.
  • 4:11 - 4:14
    لأن الآلة لا تعمل عندما لا يوجد هناك كهرباء.
  • 4:15 - 4:18
    والآن هذه العملية الروتينية والتي قد يكون كثير منكم قد عاشها،
  • 4:18 - 4:20
    والآخرون ربما نتيجة لها،
  • 4:20 - 4:23
    أصبحت الآن تراجيديا.
  • 4:23 - 4:26
    والأكثر إحباطا أن تلك لم تكن حادثة مفردة؛
  • 4:26 - 4:28
    هذه تحصل على امتداد الدول النامية.
  • 4:28 - 4:31
    35 مليون عملية جراحية يتم اجراؤها في كل عام
  • 4:31 - 4:33
    بدون تخدير آمن.
  • 4:33 - 4:35
    زميلي الدكتور باول فينشين،
  • 4:35 - 4:37
    كان يعيش تلك الحقيقة.
  • 4:37 - 4:39
    كان رئيس قسم التخدير
  • 4:39 - 4:41
    في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي.
  • 4:41 - 4:43
    ذهب للعمل كل يوم
  • 4:43 - 4:45
    في مسرح عمليات مشابه لهذا،
  • 4:45 - 4:48
    محاولا توفير التخدير، وتعليم الآخرين كيف يقومون بذلك
  • 4:48 - 4:50
    باستخدام نفس الأداة
  • 4:50 - 4:52
    أصبح ذلك غير جدير بالثقة وبصدق غير آمن،
  • 4:52 - 4:54
    في مستشفاه.
  • 4:54 - 4:56
    وبعد العديد من العمليات الجراحية
  • 4:56 - 4:59
    ويمكنكم أن تتخيلو تراجيديا لا توصف حقا،
  • 4:59 - 5:01
    قال" يكفي هذا، لا أستطيع الاستمرار.
  • 5:01 - 5:03
    يجب أن يكون هنالك ما هو أفضل"
  • 5:03 - 5:05
    أخذ يمشي في القاعة
  • 5:05 - 5:07
    متجها إلى حيث ألقوا كل تلك الآلات والتي أصبحت عديمة الجدوى --
  • 5:07 - 5:09
    أعتقد أن ذلك تعبير علمي --
  • 5:09 - 5:11
    وبدأ في الترقيع.
  • 5:11 - 5:13
    أخذ قطعة من هنا وقطعة من هناك،
  • 5:13 - 5:15
    وحاول أن يخرج بآلة
  • 5:15 - 5:18
    يمكنها أن تعمل في الواقع الذي يواجهه.
  • 5:18 - 5:21
    والذي أخرجه كان هذ الشيء،
  • 5:21 - 5:24
    نموذج لآلة تخدير عالمية --
  • 5:24 - 5:26
    آلة يمكنها أن تعمل
  • 5:26 - 5:28
    وتخدر مرضاه
  • 5:28 - 5:32
    بغض النظر عن الظروف التي يقدمها هذا المستشفى.
  • 5:32 - 5:34
    ها هي في نفس المكان
  • 5:34 - 5:37
    في نفس المستشفى، تطورت قليلا بعد 12 سنة،
  • 5:37 - 5:40
    تخدم المرضى من الأطفال إلى الشيوخ.
  • 5:40 - 5:43
    الآن دعوني أخبركم قليلا عن طريقة عمل هذه الآلة.
  • 5:43 - 5:45
    ها هي ذي!
  • 5:45 - 5:47
    هذه هي.
  • 5:47 - 5:49
    عندما تتوفر على الكهرباء،
  • 5:49 - 5:51
    كل شيء في هذه الآلة يبدأ في القاعدة.
  • 5:51 - 5:54
    يوجد مكثف الأوكسجين مدمجا هنا في الاسفل.
  • 5:54 - 5:57
    سمعتموني أذكر الأوكسجين عدة مرات لحد الآن.
  • 5:57 - 5:59
    في الأساس، لتوفير التخدير،
  • 5:59 - 6:01
    تحتاج إلى أوكسجين نقي قدر الامكان،
  • 6:01 - 6:03
    لأنك سوف تذيبه بشكل أساسي
  • 6:03 - 6:05
    مع الغاز.
  • 6:05 - 6:07
    والخليط الذي سوف يستنشقه المريض
  • 6:07 - 6:09
    يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين
  • 6:09 - 6:11
    وإلا يمكن أن يصبح خطيرا.
  • 6:11 - 6:13
    حسنا هنا عندما تتوفر الكهرباء،
  • 6:13 - 6:16
    مكثف الأوكسجين يأخذ هواء الغرفة.
  • 6:16 - 6:19
    نعلم أن هواء الغرفة مجاني،
  • 6:19 - 6:21
    ووفير،
  • 6:21 - 6:23
    ويحتوي على 21 في المئة من الأوكسجين.
  • 6:23 - 6:26
    وما يفعله المكثف هو أن يأخذ هواء الغرفة وينقيه
  • 6:26 - 6:28
    ويرسل 95 في المئة من الأوكسجين الصافي
  • 6:28 - 6:30
    صعودا من هنا
  • 6:30 - 6:33
    حيث يختلط بالعميل المخدر.
  • 6:33 - 6:35
    والأن قبل أن يصل ذلك الخليط
  • 6:35 - 6:37
    إلى رئتي المريض،
  • 6:37 - 6:39
    سوف يمر من هنا --
  • 6:39 - 6:41
    لا تستطيعون رؤيته لكن يوجد مستشعر للأوكسجين هنا --
  • 6:41 - 6:43
    والذي سوف يظهر القراءة على هذه الشاشة
  • 6:43 - 6:46
    نسبة الأوكسجين التي تم إرسالها.
  • 6:46 - 6:48
    الآن إذا لم يكن لديك كهرباء،
  • 6:48 - 6:51
    أو لا سمح الله قطعت الكهرباء أثناء العملية الجراحية،
  • 6:51 - 6:53
    هذه الآلة تنتقل تلقائيا،
  • 6:53 - 6:55
    وبدون حتى لمسها،
  • 6:55 - 6:58
    إلى السحب من هواء الغرفة من هذا المدخل.
  • 6:58 - 7:00
    وكل شيء اخر يبقى مثلما هو.
  • 7:00 - 7:02
    الفرق الوحيد في ذلك الآن
  • 7:02 - 7:05
    انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين.
  • 7:05 - 7:08
    ذلك في العادة يكون لعبة تخمين خطرة،
  • 7:08 - 7:11
    لأنك تعلم أنه إذا أعطيت القليل من الأوكسجين يحدث شيء سيء.
  • 7:11 - 7:14
    لكننا وضعنا بطارية طويلة الأجل هنا.
  • 7:14 - 7:16
    هذا هو الجزء الوحيد الذي تغطيه البطارية.
  • 7:16 - 7:18
    لكن ذلك يعطي تحكم للمزود،
  • 7:18 - 7:20
    سواء وجدت الكهرباء أم لا،
  • 7:20 - 7:22
    لأنه يمكنهم معايرة التدفق
  • 7:22 - 7:25
    اعتمادا على نسبة الأوكسجين التي يعطونها للمريض.
  • 7:25 - 7:27
    في كلتا الحالتين،
  • 7:27 - 7:29
    سواء كان لديك كهرباء أم لا،
  • 7:29 - 7:31
    أحيانا يحتاج المريض إلى مساعدة على التنفس.
  • 7:31 - 7:34
    ذلك هو واقع التخدير.الرئة يمكن أن تكون مشلولة.
  • 7:34 - 7:36
    ومن ثم أضفنا هذه المضخة اليدوية.
  • 7:36 - 7:39
    شاهدنا عمليات جراحية لثلاث أو أربع ساعات
  • 7:39 - 7:42
    لتهوية المريض على هذا.
  • 7:42 - 7:45
    وبالتالي فإنها آلة واضحة.
  • 7:45 - 7:47
    أخشى ان أقول بسيطة؛
  • 7:47 - 7:49
    هي واضحة.
  • 7:49 - 7:51
    وهي بالتصميم.
  • 7:51 - 7:53
    ولا يجب أن تكون
  • 7:53 - 7:56
    طبيب تخدير متخصص عالي التدريب لتستخدم هذه الآلة،
  • 7:56 - 7:59
    وذلك أمر جيد لأنه في مستشفيات تلك المقاطعات الريفية،
  • 7:59 - 8:02
    لن تتمكن من الحصول على ذلك المستوى العالي من التدريب.
  • 8:02 - 8:05
    وتم تصميمها لتناسب البيئة التي سوف تستخدم فيها.
  • 8:05 - 8:07
    هذه الآلة قوية بشكل لا يصدق.
  • 8:07 - 8:09
    يجب أن تصمد
  • 8:09 - 8:11
    في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل
  • 8:11 - 8:14
    في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية.
  • 8:14 - 8:16
    ومن ثم لن تتعطل بسهولة،
  • 8:16 - 8:19
    لكن إن تعطلت، نظريا كل قطعة في هذه الآلة
  • 8:19 - 8:22
    يمكن إخراجها واستبدالها
  • 8:22 - 8:25
    باستخدام مفك براغي.
  • 8:25 - 8:27
    وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة.
  • 8:27 - 8:29
    الآلة متاحة
  • 8:29 - 8:31
    بثمن تكلفة
  • 8:31 - 8:34
    الآلات المعتادة التي عرضتها عليكم مسبقا.
  • 8:34 - 8:37
    إذن بعبارة أخرى ما هو موجود لدينا هنا
  • 8:37 - 8:40
    هو آلة يمكنها تمكين إجراء العمليات الجراحية وحفظ الأرواح
  • 8:40 - 8:43
    لأنها صممت لتناسب بيئتها،
  • 8:43 - 8:45
    تماما مثل الآله الاولى التي عرضتها عليكم.
  • 8:45 - 8:47
    لكننا غير قانعين بالوقوف هنا.
  • 8:47 - 8:49
    هل تعمل؟
  • 8:49 - 8:51
    هل هذا هو التصميم الذي سوف يؤدي الغرض؟
  • 8:51 - 8:53
    حسنا حصلنا حتى الآن على نتائج طيبة.
  • 8:53 - 8:56
    في 13 مستشفى في أربع دول،
  • 8:56 - 8:58
    ومنذ 2010،
  • 8:58 - 9:00
    أجرينا 2000 عملية جراحية
  • 9:00 - 9:02
    بدون مضاعفات سريرية.
  • 9:02 - 9:04
    نحن نشعر بسعادة غامرة.
  • 9:04 - 9:08
    إنه حقا يبدو كحل اقتصادي وذي جدوى
  • 9:08 - 9:11
    لمشكلة كانت متفشية حقا.
  • 9:11 - 9:13
    لكن مازلنا نريد أن نكون على يقين
  • 9:13 - 9:15
    أن هذا الجهاز هو الأكثر فعالية
  • 9:15 - 9:17
    بحيث يمكن وضعه في المستشفيات.
  • 9:17 - 9:19
    لعمل ذلك أقمنا العديد من الشراكات
  • 9:19 - 9:21
    مع جامعات ومنظمات غير ربحية
  • 9:21 - 9:24
    لجمع بيانات عن واجهة المستخدم،
  • 9:24 - 9:26
    وأنواع العمليات الملائمة لها
  • 9:26 - 9:28
    والطرق التي يمكن بها تطوير الجهاز نفسه
  • 9:28 - 9:30
    إحدى تلك الشراكات
  • 9:30 - 9:33
    مع جونز هوبكينز هنا في بالتيمور.
  • 9:33 - 9:37
    لديهم مختبر محاكة التخدير هنا في بالتيمور.
  • 9:37 - 9:39
    وبالتالي نأخذ هاته الآلة
  • 9:39 - 9:42
    ونعيد إنشاء بعض أزمات غرفة العمليات
  • 9:42 - 9:44
    التي يمكن أن تواجهها هذه الآلة
  • 9:44 - 9:46
    في أحد المستشفيات التي سوف توضع بها،
  • 9:46 - 9:49
    وفي البيئة الآمنة،
  • 9:49 - 9:51
    بتقييم مدى فعاليتها.
  • 9:51 - 9:54
    ومن ثم يمكننا مقارنة النتائج من تلك الدراسة
  • 9:54 - 9:56
    بالتجربة في العالم الحقيقي،
  • 9:56 - 9:58
    لأننا وضعنا اثنتين من هذه في مستشفيين
  • 9:58 - 10:00
    يعمل معهما جونز هوبكينز في سيراليون،
  • 10:00 - 10:03
    من ضمنها المستشفى التي حصلت فيه حالة العملية القيصرية.
  • 10:05 - 10:08
    حسنا لقد تحدثت كثيرا، وتعمدت ذلك.
  • 10:08 - 10:10
    أعتقد أنه ساحر بشكل لا يصدق
  • 10:10 - 10:12
    وعنصر هام للصحة.
  • 10:12 - 10:15
    ومن المحزن أننا لم نفكره به من قبل،
  • 10:15 - 10:17
    حتى تعذر الوصول اليه،
  • 10:17 - 10:19
    ومن ثم أصبح حارس مرمى.
  • 10:19 - 10:21
    من يمكنه اجراء عمليه ومن لا يمكنه؟
  • 10:21 - 10:24
    من يحصل على جراحة آمنه ومن لا يحصل؟
  • 10:24 - 10:27
    لكن تعلمون أنه واحد من طرق عديدة
  • 10:27 - 10:30
    ذلك التصميم، التصميم المناسب،
  • 10:30 - 10:33
    له تداعيات على نتائج الصحة.
  • 10:33 - 10:35
    إذا توفر العديد من الناس في مجال التقديم الصحي
  • 10:35 - 10:38
    يعملون على بعض من تلك التحديات في البلدان ذات الدخل المحدود
  • 10:38 - 10:40
    يمكنهم تطوير عملية التصميم،
  • 10:40 - 10:42
    وبحثهم عن حل،
  • 10:42 - 10:44
    من خارج ذلك الصندوق المثلي
  • 10:44 - 10:46
    و داخل المستشفى--
  • 10:46 - 10:48
    بعبارة أخرى، إذا أمكننا أن نصمم
  • 10:48 - 10:51
    من أجل البيئة الموجودة في أجزاء عدة من العالم،
  • 10:51 - 10:53
    بدلا من تلك التي نتمنى وجودها--
  • 10:53 - 10:56
    لربما أمكننا الحفاظ على العديد من الأرواح.
  • 10:56 - 10:58
    شكرا لكم.
  • 10:58 - 11:02
    (تصفيق)
Title:
آلة التخدير العالمية
Speaker:
إيريكا فرينكيت
Description:

ماذا لو كنت في عملية جراحية وانقطع الكهرباء؟ لا أنوار ولا أوكسجين-- ومخدرك توقف عن التدفق. ذلك يحدث باستمرار في مستشفيات في جميع أنحاء العالم مما يحول الإجراءات الروتينية الى تراجيديا، إيريكا فرينكيل تعرض أحد الحلول: آلة التخدير العالمية.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:03
Ahmed Bamarouf edited Arabic subtitles for The universal anesthesia machine
Ahmed Bamarouf added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions