Return to Video

經典饒舌爭霸戰 - 湯瑪斯愛迪生 vs. 尼古拉特斯拉

  • 0:01 - 0:05
    經典饒舌爭霸戰
  • 0:05 - 0:07
    湯瑪斯愛迪生
  • 0:07 - 0:08
    對決
  • 0:08 - 0:10
    尼古拉特斯拉
  • 0:10 - 0:10
    開始
  • 0:10 - 0:11
    站出來
  • 0:11 - 0:13
    我的吐槽肯定電得你慘兮兮
  • 0:13 - 0:14
    我要把你的風格拆解
  • 0:14 - 0:15
    再把它加到我超多的專利中
  • 0:15 - 0:18
    當你還在人生低潮,做粗工維生
  • 0:18 - 0:19
    我已經在不斷發明,狂累積財富
  • 0:19 - 0:21
    所以快回家找鴿子哭哭
  • 0:21 - 0:22
    你是個怪咖
  • 0:22 - 0:23
    還為強迫症所苦
  • 0:23 - 0:24
    你從來沒嘿咻過
  • 0:24 - 0:26
    不過你倒是被我搞得很慘
  • 0:26 - 0:27
    我要打垮你特斯拉
  • 0:27 - 0:29
    我絕不會手下留情
  • 0:29 - 0:30
    我出力從不調整
  • 0:30 - 0:32
    我直接羞辱你
  • 0:32 - 0:34
    我看到充滿無限電力的宇宙
  • 0:34 - 0:36
    完全不覺得你這敵人,會對我造成壓力
  • 0:36 - 0:38
    你可以叫我特斯拉
  • 0:38 - 0:38
    尼古拉
  • 0:38 - 0:39
    穿著超有品味
  • 0:39 - 0:41
    讓我來教教你電力學
  • 0:41 - 0:42
    這個考試會出
  • 0:42 - 0:44
    快承認你偷了東西
  • 0:44 - 0:45
    好讓全世界知道
  • 0:45 - 0:46
    我這塞爾維亞人
  • 0:46 - 0:48
    幫了你這魔法師什麼忙
  • 0:48 - 0:50
    歷史正在改寫
  • 0:50 - 0:51
    網路上都說
  • 0:51 - 0:53
    你最厲害的發明,就是剽竊創意
  • 0:53 - 0:54
    事實殘酷
  • 0:54 - 0:55
    你破產後一貧如洗
  • 0:55 - 0:56
    沒人會在意你的遠見
  • 0:56 - 0:57
    如果那遠見無法賺錢
  • 0:57 - 0:58
    我不只經營事業
  • 0:58 - 1:00
    還了解你不懂的事情
  • 1:00 - 1:01
    蠢蛋
  • 1:01 - 1:03
    我還讓紐澤西十分風光
  • 1:03 - 1:04
    我發明留聲機記錄我的創舉
  • 1:04 - 1:06
    老實說你被耍了
  • 1:06 - 1:07
    我跟你打賭五萬元
  • 1:07 - 1:08
    你肯定難以忘記
  • 1:08 - 1:09
    沒有我
  • 1:09 - 1:10
    看看這場爭霸戰會變怎樣
  • 1:11 - 1:12
    沒燈光
  • 1:12 - 1:12
    沒影像
  • 1:12 - 1:13
    沒聲音
  • 1:13 - 1:14
    懂了沒?
  • 1:14 - 1:15
    你個傻子
  • 1:15 - 1:17
    你以為你嚇得倒我?
  • 1:17 - 1:19
    你的貪婪小腦袋,無法招架我的過人天賦
  • 1:19 - 1:22
    我腦中的想法可是超越時代
  • 1:22 - 1:23
    你並非偷走我的東西
  • 1:23 - 1:25
    而是偷走全人類的未來
  • 1:25 - 1:27
    這是無線就能傳輸的真相
  • 1:27 - 1:29
    內容是金主和你的驚人內幕
  • 1:29 - 1:30
    如果人們知道
  • 1:30 - 1:32
    你阻止我讓電力成為免費
  • 1:32 - 1:35
    他們會用盡全力,詛咒愛迪生公司
  • 1:35 - 1:36
    誰贏
  • 1:36 - 1:38
    誰是下一個
  • 1:38 - 1:40
    你們來決定
  • 1:46 - 1:50
    翻譯 四物雞
Title:
經典饒舌爭霸戰 - 湯瑪斯愛迪生 vs. 尼古拉特斯拉
Description:

Translator: 四物雞 (45G)

註解
Step-up, you'll be Shock, start Static
一開頭連續三個雙關語!好樣的老湯!
Step up 站出來/增加電壓,Shock 震驚/電擊,Static 批評/靜電

Go back to your pigeon 回家找鴿子
特斯拉養了很多鴿子,是位愛鳥人士。

Alternate flow 調整出力/diss you directly
也是一個雙關語。一方面愛迪生是說他絕對會毫不保留,盡全力打倒特斯拉,另一方面是影射愛迪生當時所支持的直流電;相對的特斯拉是支持交流電。

Potential threat 潛在的壓力
雙關語。Potential 除了「潛在」,也有「電位」的意思。

Wizard of Menlo Park 門洛帕克的魔法師
愛迪生身在紐澤西州的門洛帕克,因此得到了這樣的封號。

Truth Hertz 事實殘酷
這邊愛迪生玩了個文字遊戲,用赫茲(Hertz)來取代傷人(hurts)。而影片中愛迪生正在電擊一隻狗,是在模仿當初他用這個方式來示範,特斯拉支持的交流電有多危險。

「老實說你被耍了。我跟你賭五萬元,你肯定難以忘記。」
這句是在講一則軼事:愛迪生花五萬元請特斯拉改進直流發電機,但等到特斯拉成功後,要求兌現時,卻遭到愛迪生的拒絕加戲弄。

Con Edison 愛迪生公司
愛迪生能源公司是一間公共事業,提供電力、天然氣和蒸氣給紐約和附近地區。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 2 - Part 3
Duration:
02:04

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions