بنیادی جهانی برای خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان
-
0:00 - 0:04(این سخنرانی شامل محتوای بزگسالان است)
-
0:05 - 0:07اغلب از من میپرسند کارت چیست.
-
0:08 - 0:09که در جواب آن میگویم،
-
0:09 - 0:12«من درجهت خاتمه دادن خشونت
علیه کودکان کار میکنم. -
0:12 - 0:16تمام خشونتها علیه هربچه ای در هر کشوری.»
-
0:17 - 0:18معمولی مکثی رخ میدهد
-
0:18 - 0:21بعضی اوقات، بسته به موقعیت،
-
0:21 - 0:23«وای، قاتل مکالمه است.»
-
0:24 - 0:25و بعد سوالات همیشگی:
-
0:25 - 0:28«درمورد چه نوع خشونتی حرف میزنی؟»
-
0:28 - 0:29«چقدر خشونت رخ میدهد؟»
-
0:29 - 0:32«کجا اتفاق میافتند،
آیا اینجا هم رخ میدهند؟» -
0:32 - 0:36و هنگامی که پاسخ این سوالات را میدهم،
مردم معمولا شوکه میشوند. -
0:36 - 0:38از مقیاس این خشونت شوکه میشوند،
-
0:38 - 0:40از ماهیت این خشونتها.
-
0:40 - 0:42اما همیشه سریعا مطمئن میشوم که
-
0:42 - 0:45مردم با حس اندوه و عذاب رها نشوند.
-
0:45 - 0:49باور دارم ما فرصتی تاریخی و بیسابقه داریم
-
0:49 - 0:50در این نسل
-
0:50 - 0:52تا به خشونت علیه کودکان خاتمه دهیم.
-
0:53 - 0:56جنبشی نوپا برای این مسئله درحال ظهور است.
-
0:56 - 0:59دولتها، دولتهای ملی، شهرداریها،
-
0:59 - 1:01استانها و دیگران درحال پیوستن
به این جنبش هستند. -
1:01 - 1:04و هنگامی که موفق شویم--
واین کار به همهی ما نیاز دارد-- -
1:04 - 1:07مسیر تاریخ بشر را تغییر خواهیم داد.
-
1:08 - 1:10منظورم از خشونت علیه کودکان چیست؟
-
1:10 - 1:12منظورم تمام خشونتهای فیزیکی،
-
1:12 - 1:15جنسی، روانشناختی و خشونتهای عاطفی است
-
1:15 - 1:18که برای کودکان در خانه،
-
1:18 - 1:21مدرسه، آنلاین و در محلههایشان رخ میدهد.
-
1:22 - 1:24ما همکارانی در سراسر دنیا داریم
-
1:24 - 1:27و از این همکاران، داستانهای ناخوشایندی
-
1:27 - 1:28از کودکان بخصوصی میشنویم.
-
1:29 - 1:32برای مثال، سارا، ۱۰ ساله.
-
1:32 - 1:35مکررا توسط ناپدریش مورد تجاوز قرار گرفته
-
1:35 - 1:38و تهدید شده اگر به کسی بگوید
موردخشونت قرار میگیرد. -
1:38 - 1:42فیسل، انگشتانش در مدرسه فلک شد،
-
1:42 - 1:43تحقیر شد و الاغ نامیده شد،
-
1:43 - 1:47وقتی به سوالات، جواب اشتباه داده
به اجبار در سرمای بیرون ایستاده. -
1:48 - 1:52و از همکارانی که با آنها برای ایمن کردن
محیط اینترنت برای کودکان کار میکنیم، -
1:52 - 1:55داستانهایی مانند داستان آنجلیکا میشنویم
-
1:55 - 1:57دوازده ساله،
-
1:57 - 2:00مجبور به اجرای اعمال جنسی
برروی عمویش شده -
2:01 - 2:04که به طور زنده برای بزرگسالان خریدار
در آن سوی دنیا پخش میشود. -
2:06 - 2:10از هر ۱۰ دختر، یک نفر قبل از سن
۲۰ سالگی سواستفاده جنسی را تجربه میکند. -
2:10 - 2:12نصف کودکان در کشورهایی هستند
-
2:12 - 2:15که تنبیه بدنی کاملا ممنوع نشده.
-
2:16 - 2:17و سال گذشته، در ایالات متحده
-
2:17 - 2:20۴۵ میلیون گزارش ثبت شده
-
2:20 - 2:24از تصاویر و کلیپهای آنلاین سواستفاده
خشونتآمیز و جنسی از کودکان. -
2:24 - 2:26دو برابر تعداد گزارشهای سال قبل از آن.
-
2:27 - 2:30هماکنون این اَشکال خشونت و اقسام دیگر آن
-
2:30 - 2:33به اعداد واقعا سرسامآوری میرسند.
-
2:33 - 2:35هرساله یک میلیارد کودک در سراسر دنیا
-
2:35 - 2:37نوعی از خشونت را تجربه میکنند.
-
2:37 - 2:39یعنی یک نفر از هر دو کودک.
-
2:39 - 2:41این یک مشکل جهانی است.
-
2:43 - 2:44پس چه چیزی به من امیدواری میدهد؟
-
2:45 - 2:46بگذارید از سوئد واوگاندا بگویم.
-
2:46 - 2:49احتمالا دو کشور متفاوتتر
ازاین دو را تصور نکنید. -
2:50 - 2:51اگر با یک اقتصاددان صحبت کنید
-
2:51 - 2:54ممکن است به شما بگویند که سوئد
به طور متوسط درآمد سالانهای -
2:54 - 2:56نزدیک ۵۰ هزار دلار در سال دارد.
-
2:56 - 2:58در اوگاندا، این عدد ۲هزار دلار است.
-
2:59 - 3:01یک تاریخدان احتمالا بگوید
-
3:01 - 3:04سوئد نزدیک ۲۰۰سال است
که کشمکش داخلی نداشته. -
3:04 - 3:06اوگاندا هنوز با مشکل شورش
-
3:06 - 3:08در شمال کشورش دست و پنجه نرم میکند.
-
3:09 - 3:11یک موزیسین ممکن است بگوید
-
3:11 - 3:15که در اوگاندا، سرود ملی،
«ای اوگاندا، ای سرزمین زیبایی» -
3:15 - 3:17از کوتاهترین سرودها در جهان است.
-
3:17 - 3:20درواقع انقدر کوتاه که اغلب
بیشتراز یکبار پخش میشود. -
3:20 - 3:24حدس میزنم سوئد سرود بلندتری داشته باشد.
-
3:25 - 3:27اما مهم تر از اینها،
-
3:27 - 3:29سوئد و اوگاندا پیمانی بستهاند،
-
3:29 - 3:31آنها یک پیوند و هدف مشترک دارند،
-
3:31 - 3:33پیمانی جهت خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان
-
3:33 - 3:36و اقداماتی انجام میدهند تا کشورشان را
-
3:36 - 3:40درمسیر پایان خشونت تا سال ۲۰۳۰ قرار دهند.
-
3:41 - 3:45و کشورها، شهرها وایالتهای
دیگری از سراسر دنیا درحال -
3:45 - 3:46پیوستن به آنها هستند.
-
3:47 - 3:50اما واقعا چه معنایی دارد،
درعمل به چه معناست؟ -
3:50 - 3:52وقتی چنین پیمانی بستهاند، چه
کاری میکنند؟ -
3:52 - 3:55به معنای رهبری و تعهد سیاسی سطح بالا.
-
3:55 - 3:57تصویب و پیاده سازی قانونی مصوب.
-
3:58 - 4:00و راهاندازی بنیادهایی، تغییردادن
خط مشیها، -
4:00 - 4:02شروع یک گفتگوی ملی
-
4:02 - 4:06که آگاهی را در مسیر تغییر
نگرشها افزایش میدهند و -
4:06 - 4:07از لحاظ اجتماعی انجام هر گونه
خشونت و -
4:07 - 4:10سواستفاده علیه کودکان را در
هرکشوری غیرقابل قبول میکند -
4:11 - 4:14به این معناست که بفهمیم خشونت علیه کودکان
-
4:14 - 4:15بخشهای زیادی را در بر میگیرد،
-
4:15 - 4:19درنتیجه عمل متقابل نیز باید
یک نگرش سیستمی باشد. -
4:19 - 4:21نمیتوانید تنها به یک بخش توجه کنید.
-
4:21 - 4:24نیاز به سازمانهای متعددی در
درون و بیرون از دولت است. -
4:24 - 4:26نیاز به گروههای اعتقادی، بخش خصوصی، رسانه
-
4:27 - 4:30آکادمیک، سازمانهای
جامعه مدنی ودیگران دارد. -
4:30 - 4:33و نیاز به استفاده از یافتههای
بهترین شیوهها -
4:33 - 4:35وبهترین مدارکی که بطورجهانی بدست آمده دارد
-
4:35 - 4:37لیکن استفاده از دادههای سطح جهانی
-
4:37 - 4:42برای برملا کردن داستان اغلب
پنهان خشونت در هر کشوری. -
4:42 - 4:45واستفاده ازآن داده برای آموزش
دادن پاسخی ملی -
4:45 - 4:48ودرعین حال برای سنجش و رصد پیشرفت طی شده.
-
4:48 - 4:50و درمیان گذاشتن آنچه
موثر بوده -
4:50 - 4:52صادق بودن درمورد کارهایی که جواب ندادند.
-
4:53 - 4:54و به اشتراک گذاشتن منابع الهام
-
4:54 - 4:57هنگامی که موفقیت و کاهش خشونت را میبینیم.
-
4:59 - 5:02ولی آيا واقعا میتونیم این کار را
در مقیاس جهانی انجام دهیم؟ -
5:02 - 5:05یک میلیارد کودک سالانه تجربهگر این خشونت.
-
5:05 - 5:06به نظرم میتوانیم.
-
5:06 - 5:11در ۲۰۱۵، ۱۹۳ نفر از رهبران جهان تعهد دادند
تا ۲۰۳۰ خشونت، -
5:11 - 5:14سواستفاده و نادیده گرفتن کودکان
را در کشورهایشان پایان دهند. -
5:14 - 5:16خشونت علیه کودکان به تمام
-
5:16 - 5:18سرمایه گذاریهای
دیگر درآنها صدمه میزند: -
5:18 - 5:20سلامتشان، تحصیلشان.
-
5:20 - 5:21اغلب با عواقب وسرایتهای
-
5:21 - 5:26چندساله و بعضا طولانی مدت میان نسلی.
-
5:27 - 5:30اما فقط درمورد توافقها
ودولتهای ملی نیست. -
5:30 - 5:31واقعا مهم هستند.
-
5:31 - 5:34به نظرم چیز اساسیتری درحال تغییر است،
-
5:34 - 5:36و ما به عنوان جوامع درسرتاسر دنیا
-
5:36 - 5:39بالاخره رفتارهای نامقبولی را
مورد توجه قرار میدهیم -
5:39 - 5:41که مدت زمان بسیار زیادی تحمل شدهاند.
-
5:41 - 5:43جنبش MeToo# را درنظر بگیرید،
-
5:43 - 5:46چگونه بخش بعد از بخش، صنف بعد از صنف
-
5:46 - 5:47علیه مجرمان حرف زدند،
-
5:47 - 5:49وآنها را به حسابرسی کشاندند.
-
5:49 - 5:52این یک مسیر طولانی است
که تازه درآن قدم نهادیم. -
5:52 - 5:54ببیند در صنعت کمکرسانی
وضعیت چطور است. -
5:54 - 5:55بدنبال برخی موارد
سوءاستفاده از قدرت -
5:55 - 5:58اینک صنعت کمکرسانی
بسیار جدی گرفته میشود، -
5:58 - 6:01امنیت کودکان در سرتاسر جهان.
-
6:03 - 6:05اما حتی شاید چیزی فراتر از آن.
-
6:05 - 6:08خود کودکان و جوانترها تا حدی
-
6:08 - 6:10از فناوری کمک میگیرند،
-
6:10 - 6:11که به آنها صدایی را میدهد
-
6:11 - 6:13که فکر نمیکنم تا قبل از این داشتند.
-
6:13 - 6:15و از این صدا استفاده میکنند،
-
6:15 - 6:18نه فقط برای دادخواهی از وضعیتی
که در اطراف خود میبینند -
6:18 - 6:20یا آنچه لازم است بهبود یابد،
-
6:20 - 6:22بلکه به عنوان بخشی از راه حل چیزهایی که
-
6:22 - 6:25در واقع در زندگیشان آگاهی بخش
و موثر است. -
6:26 - 6:28به آن فعالان کم سن فکر کنید که
-
6:28 - 6:30علیه ختنه شدن دختران، ازدواج کودکان،
-
6:30 - 6:35قلدری سایبری، مدارس ایمن،
مناقشات آسیبرسان-- -
6:35 - 6:36فهرستی که ادامه دارد.
-
6:37 - 6:39آن کودکان واقعا اهمیت دارند.
-
6:40 - 6:42لذا ما رهبری سیاسی داریم،
-
6:42 - 6:44فعالیتگرایی جوانان را داریم،
-
6:44 - 6:46راهحلهای بر پایه شوهد را داریم،
-
6:48 - 6:49رشد آگاهی عمومی را داریم--
-
6:49 - 6:50ما در آن مسیر هستیم،
-
6:50 - 6:53آغاز سفر منتهی به صفر تا ۲۰۳۰.
-
6:53 - 6:55اما آن راحلها چه هستند؟
-
6:56 - 6:58سه سال قبل در ۲۰۱۶،
-
6:58 - 7:02۱۰ نهاد جهانی گرد هم آمدند و
چارچوب کاری را اتخاذ کردند که -
7:02 - 7:05جامع بود،
رویکردی گام به گام برای -
7:05 - 7:07اتمام دادن به خشونت علیه کودکان.
-
7:08 - 7:09به نام INSPIRE (الهام بخشیدن).
-
7:09 - 7:12که نیاز برای احکاک مرتبط،، خطاب
قرار دادن -
7:12 - 7:14هنجارهای اجتماعی، حمایت
-
7:14 - 7:16پرستار و والد، واکنش برای کودکانی
-
7:16 - 7:19که موردخشونت و سوءاستفاده قرار گرفتند
را بررسی میکند. -
7:19 - 7:21و مدارس امن،
-
7:21 - 7:24تا کودکان بتوانند در یک محیط
یادگیری شکوفا شوند. -
7:25 - 7:27در اوگاندا، چهار سال قبل،
-
7:27 - 7:30یک دختر هشت ساله میتوانست
به ازدواج یک مرد ۳۰ ساله درآید. -
7:31 - 7:32این اتفاق دیگر نمیافتد.
-
7:32 - 7:34در ۲۰۱۶، لایحه کودکان،
آن را غیر قانونی دانست -
7:34 - 7:37و حداقل سن ازدواج را ۱۸ سال قرار داد.
-
7:37 - 7:39که در انگلیسی حرف I کلمه INSPIRE است:
-
7:39 - 7:42وضع و اجرای قانون.
-
7:43 - 7:46کامبوج حمایت والدین را گسترش میدهد،
-
7:46 - 7:48حمایت پرستار و والد در سطح کشور،
-
7:48 - 7:51لذا والدین برای بزرگ کردن فرزندان خود
مجهز میشوند -
7:51 - 7:55و روش انضباطی عاری از خشونت را
در منزل دارند. -
7:55 - 7:57حرف P واژه INSPIRE،
-
7:57 - 7:59حمایت والد و پرستار.
-
7:59 - 8:00در فیلیپین،
-
8:00 - 8:04۱۰۰ مرکز برای حفاظت از زنان و
کودکان در سراسر کشور دائر شده است. -
8:04 - 8:07زنان و کودکانی که در معرض بالای
سوءاستفاده و خشونت یا تجربه -
8:07 - 8:09خشونت هستند.
-
8:09 - 8:12حرف R کلمه INSPIRE،
سرویسهای خدماتی و پاسخگویی. -
8:12 - 8:17و در اوگاندا، یک جعبه ابزار مدرسه امن
اکنون در اختیار نیمی از -
8:17 - 8:19معلمان قرار گرفته است،
-
8:19 - 8:23تجهیز کردن آنان با کنترل کلاس با
انضباط غیرخشنونتآمیزاست. -
8:24 - 8:27حرف E در INSPIRE، مهارتهای زندگی
و تحصیلی است. -
8:27 - 8:30این فقط بخش کوچکی از کار ما در چارچوب
INSPIRE است. -
8:30 - 8:34اما کشورهای هر چه بیشتری
متعهد میشوند که آن را اجرا کنند، -
8:34 - 8:35آن را بومیسازی کنند،
-
8:35 - 8:38دادههای مربوطه را به آن داده و
با هم یک طرح بریزند، -
8:38 - 8:39د رهمه بخشها آن را کار کرده
-
8:39 - 8:41و آن سفر به صفر آغاز کنند.
-
8:41 - 8:45کانادا، مکزیکو، امارات،
تانزانیا-- -
8:45 - 8:47سوئد واوگاندا را که قبلا اسم بردم--
-
8:47 - 8:49ژاپن، فیلیپین، اندونزی،
-
8:49 - 8:52کشورهای بیشتر و بیشتری،
و حال هم شهرها. -
8:52 - 8:54و اینجا در اسکاتلند،
-
8:54 - 8:57دانشگاه ادینبرو، آزمایشگاه یادگیری
را تاسیس کرده -
8:57 - 9:00که قرار است سفری را که شهرها و فیلیپین
و کلمبیا قرار است با هم -
9:00 - 9:05داشته باشند را ردیابی کنند.
-
9:06 - 9:07این که در یک شهر
چه جواب میدهد -
9:07 - 9:10چیزی را که در سطح کشور برای اجرا
آماده میشود را برداشته -
9:10 - 9:12و در سطح شهری پیاده کنند.
-
9:12 - 9:13آنجا که باور داریم
-
9:13 - 9:17که درواقع میتوانیم در یک
فضا و زمان کوتاهتر احتمالا پیشرفتی -
9:17 - 9:19سریعتر و قابل ارائه داشته باشیم.
-
9:19 - 9:20و وقتی انجامش میدهیم،
-
9:20 - 9:23آن موفقیت از طریق آزمایشگاه یادگیری
وبعد در دانشگاه ادینبرو -
9:23 - 9:25به اشتراک گذاشته میشود.
-
9:27 - 9:29خاتمه دادن به خشونت کار درستی است،
-
9:29 - 9:31سرمایهگذاری هوشمندانه است،
-
9:31 - 9:34ما راهحلهای برپایه شواهد را داریم.
-
9:34 - 9:36و ما شروع یک سفر را در پیش داریم.
-
9:36 - 9:37اما چطور می شود اگر
-
9:37 - 9:39به راستی خشونت علیه کودکان را متوقف کنیم؟
-
9:39 - 9:40فقط یک لحظه تصورش کنید.
-
9:42 - 9:45اول از همه، به کودکانی که اسم
بردم فکر کنید. -
9:45 - 9:47سارا دیگر شبها که در تختش
دراز کشیده ترس از این ندارد -
9:47 - 9:50که صدای قدمهای ناپدریش را بشنود که
-
9:50 - 9:51از پلهها بالا میآیند.
-
9:52 - 9:54فیصل به مدرسه میرود و
موفق میشود. -
9:54 - 9:57دیگر از در مدرسه بودن نمیترسد
-
9:57 - 10:00و از این که مورد قلدری قرار بگیرد و
از سوی معلمهایش تحقیر شود. -
10:02 - 10:04ودیگر با آنجلیکا و امثال او
-
10:04 - 10:08مثل متاعی برخورد نمیشود که صرف
لذت بردن بزرگسالان -
10:08 - 10:11هزاران کیلومتر دورتر آنلاین آورده شوند.
-
10:12 - 10:14اما بعد برویم سروقت چند برابر کردن
-
10:14 - 10:16منافع اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی آن.
-
10:16 - 10:19به تعداد هر خانواده و جوامع، روستاها،
-
10:19 - 10:21شهرها، کشورها چند برابر کنید،
-
10:21 - 10:24و ناگهان یک هنجار جدید ظهور میکند.
-
10:24 - 10:28نسلی رشد میکند که خشونت
را تجربه نکرده است. -
10:29 - 10:31به همه نیاز هست.
-
10:31 - 10:34اما فرصتی بیسابقه برای
تلاش داریم، -
10:34 - 10:38و معتقدم ما همچنین بعنوان بزرگسالان
برای انجام کار مسئولیت داریم. -
10:40 - 10:42و سپس زمانی که همه ما سوال شود،
-
10:42 - 10:43«چه کار میکنید؟»
-
10:43 - 10:46تک تک ما میتوانیم بگوییم،
-
10:46 - 10:48«من مسیر تاریخ بشریت را تغییر میدهم.
-
10:49 - 10:52من سهم خود را برای خاتمه دادن
به خشونت علیه کودکان انجام میدهم.» -
10:53 - 10:55بیایید این کار را همین حالا هم
انجام دهیم. -
10:55 - 10:56متشکرم.
-
10:56 - 11:02(تشویق)
- Title:
- بنیادی جهانی برای خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان
- Speaker:
- هاوارد تیلور
- Description:
-
هرسال، به گفته هاوارد تیلور، وکیل امنیت کودکان، یک میلیارد کودک خشونت را در خانه، مدرسه، آنلاین یا جامعه خود تجربه میکنند. مشکل اجتماعی، اقتصادی، سیاسی و ضروری است. در صحبتی آگاهی بخش، تیلور نشان میدهد چرا ما اکنون از فرصتی بیسابقه برای خاتمه دادن به خشونت علیه کودکان و خلق دنیایی بهتر برای هر کودک برخورداریم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:15
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for A global initiative to end violence against children | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for A global initiative to end violence against children |