Цілюща сила читання
-
0:01 - 0:06Я б хотіла поговорити про те,
як читання може змінити наше життя, -
0:06 - 0:09і наскільки масштабними
можуть бути ці зміни. -
0:10 - 0:14Як читання може дати нам
можливість розділити світ з іншими -
0:14 - 0:17та зміцнити людські зв'язки один з одним.
-
0:18 - 0:21Але й також про те,
що ці зв'язки завжди є частковими. -
0:21 - 0:26Про те, що читання – це
самотнє та індивідуальне заняття. -
0:28 - 0:30Письменник, який змінив моє життя, –
-
0:30 - 0:35це великий афроамериканський романіст
Джеймс Болдвін. -
0:35 - 0:38Коли я росла у Західному Мічигані
у 1980-х, -
0:38 - 0:42не багатьох азіато-американських
письменників цікавили соціальні зміни. -
0:43 - 0:47Я думаю, що звернулася
до Джеймса Болдвіна, -
0:47 - 0:51щоб заповнити цю порожнечу,
щоб відчути себе національно свідомою. -
0:52 - 0:56Але, можливо, тому, що сама не була
афро-американкою, -
0:56 - 1:00я відчувала виклик та образу
у його словах. -
1:00 - 1:03Особливо в цих:
-
1:03 - 1:07"Існують ліберали,
які кажуть правильні речі, -
1:07 - 1:09але без справжніх переконань.
-
1:10 - 1:14Коли ви зазнаєте поразки,
і розраховуєте на їхню підтримку, -
1:14 - 1:17вони чомусь опиняються деінде".
-
1:17 - 1:19Вони чомусь опиняються деінде.
-
1:19 - 1:22Я сприйняла ці слова досить буквально.
-
1:22 - 1:23Де моє місце?
-
1:24 - 1:27Я вирушила до дельти Міссісіпі,
-
1:27 - 1:30одного з найбідніших районів
Сполучених Штатів. -
1:30 - 1:33Це місце мало відому історію.
-
1:33 - 1:38У 1960 році афро-американці боролися,
ризикуючи власним життям, -
1:38 - 1:40за освіту та право голосувати.
-
1:41 - 1:43Я хотіла бути частиною цих змін,
-
1:43 - 1:47хотіла допомогти підліткам
закінчити школу й піти до коледжу. -
1:48 - 1:51Коли я дісталася дельти Міссісіпі,
-
1:51 - 1:53це місце було досі бідним,
-
1:53 - 1:55все ще не подолало сегрегацію,
-
1:55 - 1:58та потребувало кардинальних змін.
-
1:59 - 2:02Школа, куди я потрапила,
-
2:02 - 2:07не мала ні бібліотеки,
ні шкільного психолога, -
2:07 - 2:10натомість там був поліцейський.
-
2:10 - 2:12Половина вчителів працювали на заміні,
-
2:12 - 2:14а коли учні влаштовували бійки,
-
2:14 - 2:18школа відправляла цих учнів
до місцевої в'язниці. -
2:20 - 2:23Саме у цій школі я зустріла Патріка.
-
2:23 - 2:28Йому було 15, він двічі залишався
на другий рік. Він вчився у 8 класі. -
2:28 - 2:31Він був тихим, замкнутим хлопчиком,
-
2:31 - 2:34постійно виглядав глибоко замисленим.
-
2:34 - 2:36Він ненавидів бійки інших людей.
-
2:38 - 2:41Якось я побачила, як він розбороняв
двох дівчат, що встряли в бійку, -
2:41 - 2:44і за це він опинився на підлозі.
-
2:45 - 2:48Із Патріком була тільки одна проблема.
-
2:48 - 2:50Він не приходив до школи.
-
2:51 - 2:54За його словами, школа іноді
вганяла його в депресію, -
2:54 - 2:57адже учні завжди билися,
а вчителі не зважали. -
2:58 - 3:04А його мати мала дві роботи і була
надто втомлена, щоб стежити за ним. -
3:04 - 3:07Тож це стало моїм завданням –
приводити його до школи. -
3:07 - 3:11Мені було 22, я була енергійною
і дуже оптимістичною, -
3:11 - 3:13тож вирішила просто
приходити до нього додому -
3:13 - 3:16та говорити:
"Чому б тобі не піти до школи?" -
3:17 - 3:18І це спрацювало.
-
3:18 - 3:21Він почав приходити до школи щодня.
-
3:21 - 3:23Він почав розквітати на моїх уроках.
-
3:23 - 3:26Він писав вірші, читав книги.
-
3:27 - 3:29Він з'являвся у школі кожен день.
-
3:31 - 3:33Приблизно в той час,
-
3:33 - 3:35коли я зрозуміла,
як достукатися до Патріка, -
3:35 - 3:37я вступила до юридичної школи Гарварду.
-
3:40 - 3:43І я знову поставила собі питання:
де моє місце, -
3:43 - 3:45де моє місце?
-
3:45 - 3:48Я подумала,
-
3:48 - 3:52що дельта Міссісіпі – це місце,
яке ті, хто мав гроші, -
3:52 - 3:54ті, хто мав можливості,
-
3:54 - 3:55вони покидали його.
-
3:56 - 3:57А ті, хто залишалися, –
-
3:57 - 4:00це люди, які не мали можливості поїхати.
-
4:01 - 4:03Я не хотіла бути
тією людиною, що поїхала. -
4:03 - 4:05Я хотіла бути тим, хто залишився.
-
4:06 - 4:09З іншого боку,
я була самотньою та втомленою. -
4:09 - 4:13Тож, переконала себе, що я зможу
більше посприяти змінам, -
4:14 - 4:18якщо матиму диплом юридичної школи.
-
4:20 - 4:21І я поїхала.
-
4:23 - 4:24Через 3 роки,
-
4:24 - 4:27коли я вже майже закінчила
юридичну школу, -
4:27 - 4:29мені зателефонував друг
-
4:29 - 4:33і сказав,
що Патрік встряв у бійку і вбив когось. -
4:35 - 4:37Я була спустошеною.
-
4:37 - 4:40Частина мене не хотіла цьому вірити,
-
4:40 - 4:43але інша – знала, що це було правдою.
-
4:44 - 4:46Я прилетіла, щоб побачитися з Патріком.
-
4:47 - 4:49Я відвідала його у в'язниці.
-
4:51 - 4:54І він повідомив мені, що це правда.
-
4:54 - 4:57Він убив людину.
-
4:57 - 4:59І не хотів більше про це говорити.
-
5:00 - 5:02Я спитала, що трапилося зі школою,
-
5:02 - 5:06і він сказав, що кинув навчання
через рік після того, як я поїхала. -
5:06 - 5:09А потім він хотів сказати мені ще дещо.
-
5:09 - 5:12Він опустив очі і повідомив,
що у нього є донька, -
5:12 - 5:14щойно народжена.
-
5:14 - 5:16Він відчував, ніби підвів її.
-
5:19 - 5:22І це все, наша розмова була
спішною та ніяковою. -
5:23 - 5:28Коли я вийшла з в'язниці,
голос всередині мене сказав: -
5:28 - 5:30"Повернися.
-
5:30 - 5:33Якщо не повернешся зараз –
не повернешся ніколи". -
5:36 - 5:40Тож я закінчила юридичну школу
і повернулася. -
5:41 - 5:43Повернулася, щоб побачити Патріка,
-
5:43 - 5:46побачити, чи зможу я допомогти
із його справою. -
5:47 - 5:50Цього разу, побачивши його вдруге,
-
5:50 - 5:53у мене з'явилася чудова ідея і я сказала:
-
5:53 - 5:56"Патріку, чому б тобі не написати листа
до своєї доньки, -
5:56 - 6:00щоб не забувати про неї?"
-
6:00 - 6:04Я подала йому ручку та аркуш,
-
6:04 - 6:05і він почав писати.
-
6:07 - 6:09Але коли я побачила аркуш,
що він повернув мені, -
6:09 - 6:11я була шокована.
-
6:13 - 6:15Я не впізнала його почерку,
-
6:15 - 6:18він зробив прості орфографічні помилки.
-
6:19 - 6:22Я подумала, що, як учителька, я знала:
-
6:22 - 6:25учень може сильно покращити свої знання
-
6:25 - 6:28за короткий період часу,
-
6:28 - 6:32але ніколи не думала, що учень
може так сильно деградувати. -
6:34 - 6:36Ще болючішим було читати
-
6:36 - 6:39те, що він написав дочці.
-
6:40 - 6:41Він написав:
-
6:41 - 6:45"Я шкодую про свої помилки,
я шкодую, що не був поряд з тобою". -
6:46 - 6:49Це було все, що на його думку,
він має їй сказати. -
6:50 - 6:55І я подумала: як я можу переконати його,
що він може сказати більше, ніж це, -
6:55 - 6:58що йому не потрібно вибачатися.
-
6:59 - 7:00Я хотіла, щоб він відчув,
-
7:00 - 7:04що існують важливіші речі,
якими він може поділитися. -
7:06 - 7:09Щодня протягом наступних семи місяців
-
7:09 - 7:12я відвідувала його і приносила книги.
-
7:12 - 7:16Моя сумка стала схожою
на маленьку бібліотеку. -
7:16 - 7:18Я приносила Джеймса Болдвіна,
-
7:18 - 7:23Волта Вітмена, Клайва Льюїса.
-
7:23 - 7:28Я приносила енциклопедії
про дерева, птахів, -
7:28 - 7:31і те, що стало його улюбленою книгою –
словник. -
7:32 - 7:33У декотрі дні
-
7:33 - 7:37ми обидвоє сиділи годинами в тиші,
читаючи. -
7:38 - 7:40У інші дні
-
7:40 - 7:43ми читали разом, ми читали поезію.
-
7:44 - 7:47Ми починали з хайку, сотні хайку,
-
7:47 - 7:50цих оманливо простих шедеврів.
-
7:50 - 7:53Я попросила його: "Поділися зі мною
найулюбленішими хайку". -
7:53 - 7:56І деякі з них були досить смішні.
-
7:56 - 7:58Є ось такий, написаний Ісса:
-
7:58 - 8:02"Не турбуйтеся, павуки,
я рідко прибираю в домі". -
8:03 - 8:07І ще цей: "Продрімав половину дня,
мене ніхто не покарав!" -
8:09 - 8:13Цей гарний хайку про перший сніг:
-
8:13 - 8:18"Олені злизують перші морози
в один одного з шерсті". -
8:19 - 8:22Є щось містичне і величне
-
8:22 - 8:25у самому вигляді цих поезій.
-
8:25 - 8:30Пробіли такі ж важливі, як і самі слова.
-
8:31 - 8:34Ми читали цей вірш Вільяма Мервіна,
-
8:34 - 8:38який він написав, побачивши,
як його дружина працює у саду. -
8:38 - 8:42І саме тоді він зрозумів,
що вони проведуть все своє життя разом. -
8:43 - 8:46"Дозволь мені уявити,
що ми зустрінемося знову -
8:46 - 8:49коли захочемо, і буде тоді весна.
-
8:49 - 8:52Ми будемо не старішими, ніж були колись.
-
8:52 - 8:56Минулі біди розійдуться, як ранні хмари,
-
8:56 - 9:00і повільно настане ранок".
-
9:00 - 9:03Я запитала Патріка,
який його улюблений рядок, і він відповів: -
9:03 - 9:07"Ми будемо не старішими,
ніж були колись". -
9:08 - 9:13Він сказав, що це нагадує йому місце,
де час зупиняється, -
9:13 - 9:16де час зовсім не має значення.
-
9:16 - 9:18Я спитала, чи у нього є таке місце,
-
9:18 - 9:20де час триває вічно.
-
9:20 - 9:22І він сказав: "З моєю матір'ю".
-
9:24 - 9:28Коли читаєш поезію
поряд з іншою людиною, -
9:28 - 9:30вона міняє значення.
-
9:31 - 9:36Вона стає особистою для цієї людини,
а отже, і для тебе. -
9:38 - 9:40Потім ми читали книги, чимало книг,
-
9:40 - 9:43ми читали мемуари Фредеріка Дугласа,
-
9:43 - 9:47американського раба,
який самостійно навчився читати і писати. -
9:47 - 9:50Йому вдалося звільнитися
завдяки своїй грамотності. -
9:52 - 9:55Я росла, вважаючи Дугласа героєм,
-
9:55 - 9:58а цю історію – надихаючою.
-
9:59 - 10:02Але ця книга змусила Патріка панікувати.
-
10:03 - 10:08Він зациклився на історії Дугласа про те,
-
10:08 - 10:11як на Різдво господарі давали рабам джин,
-
10:11 - 10:15щоб довести їм,
що вони не справляться зі свободою. -
10:15 - 10:17Адже раби почнуть спотикатися на полях.
-
10:20 - 10:22Патрік сказав,
що йому знайоме це відчуття. -
10:22 - 10:26Вік говорив, що у в'язниці є люди,
схожі на рабів, -
10:26 - 10:28вони не хочуть думати про свій стан,
-
10:28 - 10:30тому що це занадто боляче.
-
10:30 - 10:32Боляче думати про минуле,
-
10:32 - 10:35боляче думати про те,
який довгий шлях потрібно пройти. -
10:37 - 10:40Це були його улюблені рядки:
-
10:40 - 10:43"Будь-що, що допоможе позбутися думок!
-
10:44 - 10:49Саме постійні думки про своє становище
мучили мене". -
10:50 - 10:54Патрік сказав, що Дуглас мав сміливість
писати та продовжувати думати. -
10:55 - 11:01Але Патрік не знав,
наскільки він схожий на Дугласа. -
11:01 - 11:04Те, що він продовжував читати,
хоча це доводило його до паніки. -
11:05 - 11:08Він закінчив книгу раніше за мене,
-
11:08 - 11:12читаючи її на сходах без світла.
-
11:14 - 11:16А потім ми читали
одну з моїх улюблених книг – -
11:16 - 11:19"Гілеад" Мерілін Робінсон.
-
11:19 - 11:23Вона була написана у вигляді
листа батька до сина. -
11:23 - 11:25Йому сподобалася ця фраза:
-
11:25 - 11:27"Я пишу це, частково щоб сказати тобі,
-
11:27 - 11:31що, якщо ти колись задумаєшся про те,
що ти зробив у житті... -
11:31 - 11:33ти був для мене Божим благословінням,
-
11:33 - 11:36дивом, чимось більшим за диво".
-
11:37 - 11:43Щось у цій мові, її любові,
пориванні, звучанні, -
11:43 - 11:46відродило бажання Патріка писати.
-
11:46 - 11:49Він списував зошит за зошитом
-
11:49 - 11:53листами до своєї доньки.
-
11:53 - 11:56У цих гарних, глибоких листах
-
11:56 - 12:02він уявляв, як вони з донькою пливуть
у каное по Міссісіпі, -
12:02 - 12:05як знаходять гірський потік
-
12:05 - 12:07з кришталево чистою водою.
-
12:08 - 12:10Дивлячись, як Патрік пише,
-
12:11 - 12:13я подумала собі
-
12:13 - 12:15і зараз питаю у вас.
-
12:16 - 12:21Скільки з вас писали листа комусь,
кого, ви думаєте, ви підвели? -
12:22 - 12:27Набагато простіше забути про цих людей.
-
12:28 - 12:33Але Патрік кожного дня писав доньці,
-
12:33 - 12:36відчував, що він зобов'язаний це робити,
-
12:36 - 12:39слово за словом, дуже зосереджено.
-
12:42 - 12:45У своєму житті
-
12:46 - 12:49я хотіла також піддатися такому ризику.
-
12:49 - 12:53Адже цей ризик
виявляє силу людського серця. -
12:57 - 13:01А тепер я хочу повернутися трішки назад
і поставити незручне питання. -
13:01 - 13:04Хто я така, щоб розповідати цю історію,
адже це історія Патріка? -
13:06 - 13:09Саме Патрік жив із цим болем,
-
13:09 - 13:13а я жодного дня не відчувала голоду.
-
13:15 - 13:17Я довго думала над цим питанням,
-
13:17 - 13:21і хочу сказати те,
що ця історія не лише про Патріка. -
13:21 - 13:22Вона про нас,
-
13:22 - 13:25про нерівність, яка між нами існує.
-
13:26 - 13:27Світ достатку,
-
13:28 - 13:32від якого Патрік, його батьки,
його дідусі та бабусі -
13:32 - 13:34були відрізані.
-
13:34 - 13:37У цій історії я репрезентую
цей світ достатку. -
13:38 - 13:42І розповідаючи її,
я не хотіла ховати себе. -
13:42 - 13:44Ховати ту силу, яку я маю.
-
13:45 - 13:49Розповідаючи цю історію,
я хотіла показати цю силу, -
13:49 - 13:51а потім запитати,
-
13:51 - 13:54як ми можемо скоротити
відстань між нами. -
13:56 - 14:00Читання – це один із таких способів.
-
14:00 - 14:04Воно дає нам тихий світ,
який ми можемо розділити один з одним, -
14:04 - 14:07розділити, як рівні.
-
14:08 - 14:12Зараз ви, напевне, думаєте,
що трапилося з Патріком. -
14:12 - 14:13Чи читання врятувало його життя?
-
14:15 - 14:17І так, і ні.
-
14:18 - 14:21Коли Патріка випустили з в'язниці,
-
14:21 - 14:23його шлях був важким.
-
14:24 - 14:28Роботодавці відмовляли йому
через судимість, -
14:28 - 14:31його найкращий друг – його мати,
померла у віці 43 років -
14:31 - 14:33від хвороби серця і діабету.
-
14:33 - 14:36Він не мав дому, не мав їжі.
-
14:38 - 14:43Люди кажуть про читання багато речей,
які мені здаються перебільшенням. -
14:44 - 14:48Грамотність не захистила його
від дискримінації. -
14:48 - 14:50Не захистила його матір від смерті.
-
14:52 - 14:54Отже, що читання може змінити?
-
14:55 - 14:59Я маю декілька відповідей,
якими хотіла б завершити. -
15:01 - 15:03Читання збагатило його внутрішній світ
-
15:05 - 15:08таємницями, уявою,
-
15:08 - 15:09красою.
-
15:10 - 15:15Читання наповнило його розум картинами,
які приносили задоволення: -
15:15 - 15:21гори, океан, олені, мороз.
-
15:21 - 15:25Словами, що мають смак вільного,
природного світу. -
15:28 - 15:31Читання дало йому слова,
щоб описати те, що він втратив. -
15:31 - 15:36Чи не чудові ці рядки
поета Дерека Волкотта? -
15:36 - 15:38Патрік вивчив цей вірш напам'ять.
-
15:38 - 15:40"Дні, що я прожив,
-
15:40 - 15:42дні, що я втратив,
-
15:42 - 15:46дні, що виросли, як доньки,
-
15:46 - 15:48з рук, що дають прихисток".
-
15:49 - 15:52Читання навчило його мужності.
-
15:52 - 15:55Ви маєте пам'ятати,
що він читав Фредеріка Дугласа, -
15:55 - 15:57хоча це і було боляче.
-
15:57 - 16:01Він продовжував бути свідомим,
хоча це приносило біль. -
16:02 - 16:05Читання – це одна з форм мислення,
-
16:05 - 16:09і тому читати важко,
адже потрібно думати. -
16:09 - 16:13Патрік вибрав думати, аніж не думати.
-
16:16 - 16:20І наостанок, читання дало йому мову,
щоб спілкуватися з донькою. -
16:21 - 16:25Читання надихнуло його на письмо.
-
16:25 - 16:29Читання і письмо
тісно пов'язані між собою. -
16:29 - 16:31Коли ми починаємо читати,
-
16:31 - 16:33ми починаємо знаходити слова.
-
16:34 - 16:39І він знайшов ці слова,
щоб уявити їх разом із донькою. -
16:39 - 16:40Знайшов слова,
-
16:42 - 16:44щоб сказати, як сильно він її любить.
-
16:46 - 16:50Читання також змінило
наше відношення один до одного. -
16:50 - 16:52Воно зблизило нас
-
16:52 - 16:55і змусило прийняти точку зору іншого.
-
16:55 - 16:58І читання подолало нерівні стосунки,
-
16:58 - 17:00а натомість дало нам
короткочасну рівність. -
17:02 - 17:05Коли ви зустрічаєте когось як читача,
-
17:05 - 17:07ви зустрічаєте його вперше,
-
17:07 - 17:09по-новому.
-
17:10 - 17:13Ви не можете знати,
якою буде його улюблена строфа. -
17:14 - 17:18Які спогади і горе він має.
-
17:19 - 17:23Ви бачите найінтимніші моменти
його внутрішнього життя. -
17:24 - 17:27А потім ви починаєте цікавитись:
"Як виглядає моє життя? -
17:27 - 17:30Що я маю такого,
чим варто поділитися з іншими?" -
17:33 - 17:34Я хочу завершити
-
17:36 - 17:40моїми улюбленими рядками
з листа Патріка до його доньки. -
17:41 - 17:44"Річка тіниста в деяких місцях,
-
17:44 - 17:47але світло проблискує
через крони дерев... -
17:47 - 17:51На деяких гілках висить багато шовковиць.
-
17:51 - 17:54Ти простягаєш до них руку,
щоб зірвати кілька". -
17:56 - 17:58І цей гарний лист, де він пише:
-
17:58 - 18:03"Закрий свої очі
й дослухайся до звуку слів. -
18:03 - 18:05Я знаю цього вірша напам'ять,
-
18:05 - 18:08і хотів би, щоб ти теж його вивчила".
-
18:09 - 18:11Дуже дякую всім вам.
-
18:11 - 18:14(Оплески)
- Title:
- Цілюща сила читання
- Speaker:
- Мішель Куо
- Description:
-
Читання і письмо можуть бути виявами мужності, що зближують нас один з одним і з самим собою. Авторка Мішель Куо ділиться тим, як вивчення літератури одним з її учнів у дельті Міссісіпі відкрило йому силу слова – а заодно і межі цієї сили.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:27
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Мирослава Кругляк accepted Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Olena Somak edited Ukrainian subtitles for The healing power of reading | ||
Olena Somak edited Ukrainian subtitles for The healing power of reading |