Return to Video

Az olvasás gyógyereje

  • 0:01 - 0:06
    Arról fogok beszélni, hogy az olvasás
    hogyan változtathat életünkön,
  • 0:06 - 0:09
    és e változás korlátairól.
  • 0:10 - 0:14
    Arról, hogy az olvasással hogyan
    lehetünk képesek megalkotni
  • 0:14 - 0:17
    a mély emberi összetartozás közös világát.
  • 0:18 - 0:21
    Viszont annak az összetartozásnak
    a tökéletlenségéről is.
  • 0:21 - 0:26
    Hogy az olvasás végül magányos,
    idegenséggel teli folyamat marad.
  • 0:28 - 0:30
    A szerző, aki megváltoztatta életemet,
  • 0:30 - 0:35
    az afroamerikai regényíró,
    James Baldwin volt.
  • 0:35 - 0:38
    Az 1980-as évek Western Michiganében,
    fiatalabb koromban,
  • 0:38 - 0:42
    kevés ázsia-amerikai írót
    érdekelt a társadalmi változás.
  • 0:43 - 0:47
    Ezért James Baldwinhoz nyúltam,
  • 0:47 - 0:51
    hogy kitöltsem ezt az űrt,
    tudatában legyek a rasszoknak.
  • 0:52 - 0:56
    Mivel pedig én magam
    nem voltam afroamerikai,
  • 0:56 - 1:00
    szavai felelősségérzetet
    és bűntudatot keltettek bennem.
  • 1:00 - 1:03
    Főleg ezek a szavak:
  • 1:03 - 1:07
    "Vannak liberálisok, akikben minden
    kellő jó szándék megvan,
  • 1:07 - 1:09
    de nincs valódi meggyőződésük.
  • 1:10 - 1:14
    Amikor szorul a hurok,
    és elvárnánk tőlük, hogy kiálljanak,
  • 1:14 - 1:17
    valahogy eltűnnek."
  • 1:17 - 1:19
    Valahogy eltűnnek.
  • 1:19 - 1:22
    Ezeket a szavakat szó szerint vettem.
  • 1:22 - 1:23
    Hová tegyem magam?
  • 1:24 - 1:27
    A Mississippi-deltát választottam,
  • 1:27 - 1:30
    az Egyesült Államok egyik
    legszegényebb régióját,
  • 1:30 - 1:33
    ezt a történelmi erők formálta helyet.
  • 1:33 - 1:37
    Az 1960-as években afroamerikaik
    életüket kockáztatták az oktatásért,
  • 1:38 - 1:40
    a szavazati jog megszerzéséért.
  • 1:41 - 1:43
    Részese akartam lenni a változásnak,
  • 1:43 - 1:47
    hogy fiatal tinédzsereket
    segíthessek a továbbtanulásban.
  • 1:48 - 1:51
    Amikor a Mississippi-deltához érkeztem,
  • 1:51 - 1:53
    még mindig szegény,
  • 1:53 - 1:55
    fajilag elkülönített,
  • 1:55 - 1:58
    és drasztikus változásokért
    kiáltó hely volt.
  • 1:59 - 2:02
    Az iskolának, ahová kihelyeztek,
  • 2:02 - 2:07
    nem volt könyvtára, iskolai tanácsadója,
  • 2:07 - 2:10
    de rendőrbiztosa igen.
  • 2:10 - 2:12
    A tanárok fele csak helyettesített,
  • 2:12 - 2:14
    ha pedig a diákok verekedtek,
  • 2:14 - 2:18
    az iskola a megyei börtönbe küldte őket.
  • 2:20 - 2:23
    Ebben az iskolában ismertem meg Patrickot.
  • 2:23 - 2:28
    Tizenöt éves volt, kétszer bukott,
    nyolcadikba járt.
  • 2:28 - 2:31
    Csendes, befelé forduló,
  • 2:31 - 2:34
    mindig mélyen a gondolataiba merülő.
  • 2:34 - 2:36
    Nem bírta nézni, ahogy mások verekednek.
  • 2:38 - 2:41
    Láttam egyszer, amint odaugrott
    két egymásnak eső lányhoz,
  • 2:41 - 2:44
    akik aztán leverték a földre.
  • 2:45 - 2:48
    Particknak csak egy baja volt.
  • 2:48 - 2:50
    Nem járt iskolába.
  • 2:51 - 2:54
    Szerinte az iskola
    túlságosan lehengerlő
  • 2:54 - 2:57
    az állandó verekedések
    és a tanárok felmondása miatt.
  • 2:58 - 3:04
    Illetve anyjának két munkája volt,
    akinek így nem volt kedve noszogatni.
  • 3:04 - 3:07
    Én pedig kitűztem célul,
    hogy rábírom a bejárásra.
  • 3:07 - 3:11
    Mivel 22 voltam, eltökélt
    és lelkes optimista, azt terveztem,
  • 3:11 - 3:13
    hogy egyszerűen beállítok hozzá
  • 3:13 - 3:16
    ezekkel a szavakkal: "Gyere az iskolába!"
  • 3:17 - 3:18
    Tervem pedig bejött.
  • 3:18 - 3:21
    Elkezdett bejárni, minden nap.
  • 3:21 - 3:23
    Az osztályomban pedig remekelt.
  • 3:23 - 3:26
    Verseket írt, könyveket olvasott.
  • 3:27 - 3:29
    Egy napot sem hagyott ki.
  • 3:31 - 3:33
    Nagyjából ez idő tájt,
  • 3:33 - 3:35
    amikor sikerült közelebb
    kerülnöm Patrickhoz,
  • 3:35 - 3:37
    felvettek a Harward jogi karára.
  • 3:40 - 3:43
    Most pedig újra megkérdeztem
    magamtól, hová tegyem magam,
  • 3:43 - 3:45
    hová tegyem magam fizikailag?
  • 3:45 - 3:48
    Azon gondolkodtam,
  • 3:48 - 3:52
    hogy a Mississippi-deltából,
    akiknek pénze volt,
  • 3:52 - 3:54
    akinek lehetőségei voltak,
  • 3:54 - 3:55
    mind lelépett.
  • 3:56 - 3:57
    Akik pedig ott maradtak,
  • 3:57 - 4:00
    azoknak nem volt esélyük lelépni.
  • 4:01 - 4:03
    Nem akartam az lenni, aki lelép.
  • 4:03 - 4:05
    Az akartam lenni, aki marad.
  • 4:06 - 4:09
    Másrészről egyedül voltam és kimerült.
  • 4:09 - 4:13
    Tehát meg kellett győzzem magam,
  • 4:14 - 4:18
    hogy elismert jogi diplomával
    nagyobb fokú változást érhetnék el.
  • 4:20 - 4:21
    Szóval leléptem.
  • 4:23 - 4:24
    Három év múlva,
  • 4:24 - 4:27
    amikor már majdnem végeztem a jogi karon,
  • 4:27 - 4:29
    barátom felhívott és elmesélte,
  • 4:29 - 4:33
    hogy Patrick verekedés
    közben megölt valakit.
  • 4:35 - 4:37
    A hír letarolt.
  • 4:37 - 4:40
    Egyik felem nem hitte el,
  • 4:40 - 4:43
    a másik viszont tudta, hogy igaz.
  • 4:44 - 4:46
    Odarepültem, hogy láthassam.
  • 4:47 - 4:49
    Meglátogattam a börtönben.
  • 4:51 - 4:54
    Igazat adott a hírnek,
  • 4:54 - 4:57
    hogy megölt valakit,
  • 4:57 - 4:59
    de nem akart róla többet beszélni.
  • 5:00 - 5:02
    Kérdeztem tőle, az iskolában mi történt,
  • 5:02 - 5:06
    elmondta, hogy kirúgták
    abban az évben, amikor leléptem.
  • 5:06 - 5:09
    Majd elterelte a témát valami másra.
  • 5:09 - 5:12
    Lenézett és közölte velem,
  • 5:12 - 5:14
    hogy épp lánya született.
  • 5:14 - 5:16
    És úgy érezte, cserben hagyta őt.
  • 5:19 - 5:22
    Aztán ennyi; beszélgetésünk
    siettetett és kínos volt.
  • 5:23 - 5:28
    Amikor kijöttem a börtönből,
    egy hang megszólalt bennem:
  • 5:28 - 5:30
    "Gyere vissza,
  • 5:30 - 5:33
    ha most nem jössz, soha nem is fogsz."
  • 5:36 - 5:40
    Így ahogy végeztem jogon, visszamentem.
  • 5:41 - 5:43
    Visszamentem Patrickhoz,
  • 5:43 - 5:46
    hogy megnézzem,
    segíthetem-e valahogy az ügyét.
  • 5:47 - 5:50
    Második találkozásunkkor úgy gondoltam,
  • 5:50 - 5:53
    közlöm vele remek ötletem:
  • 5:53 - 5:56
    "Patrick, írhatnál a lányodnak,
  • 5:56 - 6:00
    ezzel tudathatnád vele,
    hogy nem felejtetted el.
  • 6:00 - 6:04
    Tollat és papírt adtam a kezébe,
  • 6:04 - 6:05
    majd írni kezdett.
  • 6:07 - 6:09
    De amint megláttam a visszaadott papírt
  • 6:09 - 6:11
    ledöbbentem.
  • 6:13 - 6:15
    Nem ismertem fel a kézírását,
  • 6:15 - 6:18
    egyszerű helyesírási hibákat vétett.
  • 6:19 - 6:22
    Mint tanár, azon gondolkoztam,
  • 6:22 - 6:25
    hogy tudtam, a tanuló
    nagyon rövid idő alatt
  • 6:25 - 6:28
    drámai fejlődésen mehet keresztül,
  • 6:28 - 6:32
    de azt nem hittem volna,
    hogy ugyanúgy vissza is eshet.
  • 6:34 - 6:36
    Amit pedig még jobban fájó volt látni,
  • 6:36 - 6:39
    hogy mindezt a lányának írta.
  • 6:40 - 6:41
    Ez állt levelében:
  • 6:41 - 6:45
    "Sajnálom, amit elkövettem,
    Sajnálom, hogy nem vagyok melletted."
  • 6:46 - 6:49
    Úgy érezte, ez minden amit közölne vele.
  • 6:50 - 6:55
    Majd azon töprengtem,
    mivel bírhatnám rá, hogy itt nincs vége,
  • 6:55 - 6:58
    beszélhetne arról a feléről,
    aminek nem kell bocsánatot kérni.
  • 6:59 - 7:00
    Azt akartam, hogy érezze,
  • 7:00 - 7:04
    vannak olyan értékei,
    amelyeket megoszthat lányával.
  • 7:06 - 7:09
    A következő hét hónap minden napján
  • 7:09 - 7:12
    könyvekkel megrakodva látogattam meg.
  • 7:12 - 7:16
    Vászontáskámból kis könyvtár lett.
  • 7:16 - 7:18
    Volt benne James Baldwin,
  • 7:18 - 7:23
    Walt Whitman és C.S. Lewis.
  • 7:23 - 7:28
    Voltak ismeretterjesztők
    fákról, madarakról,
  • 7:28 - 7:31
    és ami végül kedvence lett, a szótár.
  • 7:32 - 7:33
    Voltak napok,
  • 7:33 - 7:37
    amikor órákig csendben
    olvastunk egymás mellett.
  • 7:38 - 7:40
    Voltak olyanok is,
  • 7:40 - 7:43
    hogy együtt olvastunk, verseket.
  • 7:44 - 7:47
    Haikuval kezdtünk,
    rengeteget olvastunk belőlük,
  • 7:47 - 7:50
    mesterkélten egyszerű remekművek.
  • 7:50 - 7:53
    Kérdezgettem tőle,
    "Melyik a kedvenc haikud?"
  • 7:53 - 7:56
    Néhányuk egészen vicces.
  • 7:56 - 7:58
    Itt van egy Isszától:
  • 7:58 - 8:02
    "Ne ijedj meg, pók!
    Ritkán állok neki a takarításnak."
  • 8:03 - 8:07
    Vagy ez: "Átszundikáltam a fél napot,
    de senki meg nem büntetett."
  • 8:09 - 8:13
    Ez a gyöngyszem pedig
    az első hóesésről szól:
  • 8:13 - 8:18
    "Őzek lenyalják az első havat
    egymásnak bundájáról."
  • 8:19 - 8:22
    Valami rejtelmet és gyönyörűséget kelt
  • 8:22 - 8:25
    már a versek puszta kinézete is.
  • 8:25 - 8:30
    Az üres tér, csakolyan fontos,
    mint maguk a szavak.
  • 8:31 - 8:34
    W.S Mervintől azt a verset olvastuk,
  • 8:34 - 8:38
    amelyet azután írt, hogy kertben
    dolgozó feleségét figyelte,
  • 8:38 - 8:42
    miközben ráébred, hogy hátralévő
    életük együtt fogják tölteni.
  • 8:43 - 8:46
    "Ne fossz meg a visszatérés gondolatától
  • 8:46 - 8:49
    hogy ha akarunk itt leszünk és tavasz lesz
  • 8:49 - 8:52
    Tovább öregségünk már nem öregszik
  • 8:52 - 8:56
    Az elnyűtt gyász lefoszlik
    mint a korai felhő
  • 8:56 - 8:59
    amelyet apránként vet le magáról a reggel"
  • 9:00 - 9:03
    A kérdésemre, hogy melyik
    a kedvenc sora, ezt válaszolta:
  • 9:03 - 9:07
    "Tovább öregségünk már nem öregszik."
  • 9:08 - 9:13
    Azt mondta, olyan helyet
    idéz fel benne, ahol megáll az idő,
  • 9:13 - 9:16
    ahol az idő többé nem számít.
  • 9:16 - 9:18
    Kérdésemre pedig, hogy tud-e ilyen helyet,
  • 9:18 - 9:20
    ahol örökké tart minden,
  • 9:20 - 9:22
    azt válaszolta: "Anyám."
  • 9:24 - 9:28
    Amikor valakivel együtt olvasunk verset,
  • 9:28 - 9:30
    a vers jelentése megváltozik.
  • 9:31 - 9:36
    Személyessé válik mindkét fél számára.
  • 9:38 - 9:40
    Aztán könyveket olvastunk, rengeteget,
  • 9:40 - 9:42
    olvastuk Frederick Douglass,
  • 9:43 - 9:47
    amerikai rabszolga emlékiratát,
    aki magát írásra, olvasásra tanította,
  • 9:47 - 9:50
    és aki műveltségével
    váltotta ki szabadságát.
  • 9:52 - 9:55
    Frederick Douglass számomra
    mindig is hős volt,
  • 9:55 - 9:58
    életútjára úgy tekintettem,
    mint ami felemel és reményt ad.
  • 9:59 - 10:02
    De a könyv egyfajta szorongást
    keltett Patrickban.
  • 10:03 - 10:08
    Megragadt benne Douglasnak
    az az elbeszélése,
  • 10:08 - 10:11
    amikor karácsonykor
    a rabszolgákat ginnel kínálja uruk,
  • 10:11 - 10:15
    így mutatva rá, hogy a szabadsággal
    nem tudnak megbirkózni.
  • 10:15 - 10:17
    Merthogy a rabszolgák
    dülöngélnének a földeken.
  • 10:20 - 10:22
    Patricknak ez ismerős volt.
  • 10:22 - 10:26
    Mondta, hogy a börtönben
    egyesek, akár a rabszolgák,
  • 10:26 - 10:28
    nem mernek belegondolni helyzetükbe,
  • 10:28 - 10:30
    túl fájdalmas volna nekik.
  • 10:30 - 10:32
    Túl fájdalmas a múltra gondolni,
  • 10:32 - 10:35
    arra, hogy mi minden van még hátra.
  • 10:37 - 10:39
    Kedvenc sora ez volt:
  • 10:40 - 10:43
    "Történjen bármi, akármi,
    szabadulj a gondolattól!
  • 10:44 - 10:49
    Helyzetem örökös gondolata volt
    minden gyötrődésem forrása."
  • 10:50 - 10:54
    Patrick szerint Douglass bátor volt,
    hogy tovább írt, gondolkodott.
  • 10:55 - 11:01
    De Patrick sose gondolná,
    hogy ő olyan volt nekem, mint Douglass.
  • 11:01 - 11:04
    Hogyan folytatta az olvasást,
    még ha az szorongást is keltett.
  • 11:05 - 11:08
    Előttem végzett a könyvvel,
  • 11:08 - 11:12
    amit egy lámpa nélküli
    beton lépcsőházban olvasott.
  • 11:14 - 11:16
    Aztán folytatta egyik kedvenc könyvemmel,
  • 11:16 - 11:19
    a "Gilead"-dal, Marilynne Robinsontól,
  • 11:19 - 11:23
    amely egy elnyújtott levél,
    amit az apa a fiának szánt.
  • 11:23 - 11:25
    Imádta ezt a pár sort:
  • 11:25 - 11:27
    "Részben azért írom ezt neked,
  • 11:27 - 11:31
    hogy elmondjam, ha azon tűnődsz,
    életedben mit követtél el ...
  • 11:31 - 11:33
    Isten áldása voltál számomra,
  • 11:33 - 11:36
    csoda, valamivel több mint csoda."
  • 11:37 - 11:43
    A nyelvében volt valami,
    a szeretet, a vágyakozás, a szólam,
  • 11:43 - 11:46
    amitől fellobbant az írás utáni vágya.
  • 11:46 - 11:49
    Rengeteg füzetet írt tele
  • 11:49 - 11:53
    lányához szóló levelekkel.
  • 11:53 - 11:56
    Ezekben a szép, kusza levelekben
  • 11:56 - 12:02
    elképzelte kettőjüket,
    amint eveznek a Mississippi folyón,
  • 12:02 - 12:04
    amint ketten rábukkannak
  • 12:05 - 12:07
    egy kristálytiszta hegyi patakra.
  • 12:08 - 12:10
    Miközben figyeltem, ahogy ír,
  • 12:11 - 12:13
    azon gondolkoztam,
  • 12:13 - 12:15
    és most mindenkitől megkérdezném,
  • 12:16 - 12:21
    mennyien írtak levelet olyan valakihez,
    akit úgy éreztek, cserbenhagytak?
  • 12:22 - 12:27
    Sokkal könnyebb
    csakúgy félretenni őket.
  • 12:28 - 12:33
    De Patrick mindennap
    jelentkezett lánya előtt,
  • 12:33 - 12:36
    mint aki felelősséggel tartozik érte,
  • 12:36 - 12:39
    minden szavával magához szorítva őt.
  • 12:42 - 12:45
    Szeretnék életemben én is
  • 12:46 - 12:49
    hasonló kockázatot vállalni.
  • 12:49 - 12:53
    Mert az ilyen kockázat
    kimutatja a szív erejét.
  • 12:57 - 13:01
    De mielőtt folytatnánk,
    feltennék egy zavarba ejtő kérdést.
  • 13:01 - 13:04
    Hogy jövök én elmondani mindezt
    Patrick történetében?
  • 13:06 - 13:09
    Ő volt, aki együtt élt a fájdalommal,
  • 13:09 - 13:13
    míg én az életemben
    sohasem éheztem.
  • 13:15 - 13:17
    Rengeteget gondolkoztam ezen,
  • 13:17 - 13:21
    de amit mondani akarok,
    hogy ez nem csak Patrickról szól.
  • 13:21 - 13:22
    Rólunk is,
  • 13:22 - 13:25
    a köztünk lévő egyenlőtlenségről.
  • 13:26 - 13:27
    A jólét világágról,
  • 13:28 - 13:32
    amiből Patrick, szülei és nagyszülei
  • 13:32 - 13:33
    ki lettek zárva.
  • 13:34 - 13:37
    Ebben a történetben
    a jólét világát képviselem.
  • 13:38 - 13:42
    Ebben a történetben
    nem elrejteni akarom magam.
  • 13:42 - 13:44
    Elrejteni a hatalmat, amim van.
  • 13:45 - 13:49
    Ebben a történetben
    ezt a hatalmat akarom bemutatni,
  • 13:49 - 13:51
    majd megkérdezni,
  • 13:51 - 13:54
    hogyan mossuk el
    a köztünk lévő különbségeket?
  • 13:56 - 14:00
    Az olvasással halványíthatjuk.
  • 14:00 - 14:04
    Békés univerzumában
    közösen osztozhatunk,
  • 14:04 - 14:07
    egyenlő mértékben.
  • 14:08 - 14:12
    Talán most azon tűnődnek,
    hogyan alakult Patrick sorsa.
  • 14:12 - 14:13
    Az olvasás megmentette életét?
  • 14:15 - 14:17
    Igen is, meg nem is.
  • 14:18 - 14:21
    Amikor Patrick kijött a börtönből,
  • 14:21 - 14:23
    gyötrelmes út állt előtte.
  • 14:24 - 14:28
    A munkáltatók előélete miatt
    visszautasították,
  • 14:28 - 14:31
    legjobb barátja, anyja 43 évesen
  • 14:31 - 14:33
    szív- és cukorbetegségben meghaltak.
  • 14:33 - 14:36
    Étel és fedél nélkül volt.
  • 14:38 - 14:43
    Mondanak mindenfélét az olvasásról,
    amit én túlzásnak érzek.
  • 14:44 - 14:48
    Attól még, hogy művelt volt
    még diszkriminálták.
  • 14:48 - 14:50
    Attól még anyja ugyanúgy haldoklott.
  • 14:52 - 14:54
    Akkor mégis mire jó az olvasás?
  • 14:55 - 14:59
    Befejezésképp álljon itt néhány válasz.
  • 15:01 - 15:03
    Az olvasás belső életét
  • 15:05 - 15:08
    rejtéllyel, képzelőerővel
  • 15:08 - 15:10
    szépséggel töltötte el.
  • 15:10 - 15:15
    Az olvasásban örömet adó képekre talált:
  • 15:15 - 15:21
    hegy, óceán, szarvas, fagy.
  • 15:21 - 15:25
    Szavakban érződő szabad természetet.
  • 15:28 - 15:31
    Az olvasás nyelvet adott
    cserébe azért, amit elvesztett.
  • 15:31 - 15:36
    Mekkora értékkel bírnak a költő,
    Derek Walcott sorai?
  • 15:36 - 15:38
    Patrick megtanulta ezt a verset.
  • 15:38 - 15:40
    "Napok, amiket megtartottam,
  • 15:40 - 15:42
    napok, amiket elvesztettem,
  • 15:42 - 15:46
    napok, amik mint a lányaim, kinőttek
  • 15:46 - 15:48
    menedéket adó karjaim közül."
  • 15:49 - 15:52
    Az olvasás bátorságra nevelte.
  • 15:52 - 15:55
    Emlékezzünk rá, hogy tovább olvasta
    Frederick Douglasst,
  • 15:55 - 15:57
    még ha az fájdalmas is volt.
  • 15:57 - 16:01
    Tudatos maradt, még ha az
    szenvedéssel is járt.
  • 16:02 - 16:05
    Az olvasás egyfajta gondolkodás.
  • 16:05 - 16:09
    Olvasni nehéz, mert gondolkodnunk kell.
  • 16:09 - 16:13
    Patrick a gondolkodást választotta
    a nem gondolkodás helyett.
  • 16:16 - 16:20
    Végül az olvasással elsajátított nyelven
    a lányához szólhatott.
  • 16:21 - 16:25
    Az olvasás írásra ösztönözte.
  • 16:25 - 16:29
    Az olvasás és írás közti kapcsolat
    nagyon erőteljes.
  • 16:29 - 16:31
    Amikor elkezdett olvasni,
  • 16:31 - 16:33
    új szavakat fedezett fel,
  • 16:34 - 16:39
    amikkel képes volt
    kettőjüket együtt elképzelni,
  • 16:39 - 16:40
    olyan szavakat,
  • 16:42 - 16:44
    amikkel ki tudta fejezni szeretetét.
  • 16:46 - 16:50
    Az olvasás a mi kapcsolatunkat
    is megváltoztatta.
  • 16:50 - 16:52
    Közelebb kerültünk egymáshoz,
  • 16:52 - 16:55
    hogy eltávolodjunk saját nézőpontunktól.
  • 16:55 - 16:58
    Az olvasással egy egyenlőtlen kapcsolat
  • 16:58 - 17:00
    ideiglenesen egyenlővé vált.
  • 17:02 - 17:05
    Ha valakit olvasóként ismerünk meg,
  • 17:05 - 17:07
    először látjuk,
  • 17:07 - 17:09
    frissen, újonnan.
  • 17:10 - 17:13
    Semmiképp sem mondható meg,
    melyik lesz a kedvenc idézete.
  • 17:14 - 17:18
    Milyen emlékei
    és egyéni kínlódásai vannak.
  • 17:19 - 17:23
    A végsőkig elzárt
    belső életével állunk szemben.
  • 17:24 - 17:27
    Majd azon tűnődünk,
    "Vajon az én belső életem mi adja?
  • 17:27 - 17:30
    Mi van bennem, amit érdemes lenne
    megosztanom másokkal?"
  • 17:33 - 17:34
    Zárásképpen
  • 17:36 - 17:40
    Patricknak lányához írott leveleinek
    egyik kedvenc sorát idézném:
  • 17:41 - 17:44
    "A folyót néhány helyen homály fedi,
  • 17:44 - 17:47
    de a fák résein
    keresztülszűrődik a fény ...
  • 17:47 - 17:51
    Néhány ágon tömkeleg eper csüng.
  • 17:51 - 17:54
    Karjaid kinyújtod, hogy magadhoz
    végy néhány szemet."
  • 17:56 - 17:58
    Ezt abból a gyönyörű levélből, ahol írja,
  • 17:58 - 18:03
    "Hunyd le a szemed és figyeld,
    amint csengenek a szavak.
  • 18:03 - 18:05
    Ezt a verset fejből tudom,
  • 18:05 - 18:08
    és szeretném, hogy ha te is tudnád."
  • 18:09 - 18:11
    Nagyon köszönöm mindenkinek.
  • 18:11 - 18:14
    (Taps)
Title:
Az olvasás gyógyereje
Speaker:
Michelle Kuo
Description:

Az olvasás és írás olyan bátor tetté válhat, amellyel közelebb kerülhetünk egymáshoz és önmagunkhoz. Az író, Michelle Kuo megosztja, hogy a Mississippi diákok szövegértésre tanítása miként hozta felszínre az írott szó kapcsolatépítő erejét – ugyanakkor ennek az erőnek a korlátait is.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:27

Hungarian subtitles

Revisions