Kaip suprasti žemėlapius
-
0:00 - 0:03Aš tvarkau informaciją. Aš esu grafikos dizaineris.
-
0:03 - 0:05Profesine prasme dažnai bandau suprasti
-
0:05 - 0:09tuos dalykus, kurie patys savaime nieko nereiškia.
-
0:09 - 0:12Todėl mano tėtis tikriausiai nesupras, kaip aš
-
0:12 - 0:13užsidirbu pragyvenimui.
-
0:13 - 0:16Mano protėviai iš jo pusės buvo ūkininkai.
-
0:16 - 0:19Jis priklauso Ponto graikų etninei mažumai.
-
0:19 - 0:23Jie gyveno Mažojoje Azijoje ir pabėgo į Graikiją
-
0:23 - 0:25pasibaigus genocidui maždaug prieš šimtą metų,
-
0:25 - 0:28ir nuo tada migracija yra
-
0:28 - 0:30svarbi tema mano šeimoje.
-
0:30 - 0:34Mano tėtis persikėlė į Vokietiją, studijavo ten ir vedė,
-
0:34 - 0:39todėl aš dabar turiu pusiau vokiškas smegenis
-
0:39 - 0:41su joms būdingu analitiniu mąstymu
-
0:41 - 0:44ir kartu pasireiškiančiu kiek keistoku elgesiu.
-
0:44 - 0:47Ir, žinoma, tai reiškė, kad abejose šalyse aš buvau užsienietis
-
0:47 - 0:50kas man, žinoma, palengvino migraciją,
-
0:50 - 0:55tęsiant šeimos tradicijas, jei taip galima pasakyti.
-
0:55 - 0:57Žinoma, dauguma kelionių, kurias atliekame
-
0:57 - 1:01diena iš dienos yra miesto ribose, ir ypač,
-
1:01 - 1:04jei pažįsti miestą, kelionė nuo taško A iki taško B
-
1:04 - 1:07gali atrodyti gana aiški, ar ne?
-
1:07 - 1:11Tačiau kyla klausimas, kodėl ji yra aiški?
-
1:11 - 1:14Iš kur mes žinome, kur keliaujame?
-
1:14 - 1:16Maždaug prieš 12 metų išlipau Dublino keltų uoste.
-
1:16 - 1:19Aš buvau, galima sakyti, profesionalus užsienietis.
-
1:19 - 1:23Esu tikras, kad visi esate tai patyrę, tiesa?
-
1:23 - 1:27Atvyksti į naują miestą ir tavo smegenys bando
-
1:27 - 1:29susigaudyti šioje naujoje vietoje.
-
1:29 - 1:32Kai tik susirandi savo bazę, namus,
-
1:32 - 1:37pradedi sudarinėti kognityvinį aplinkos žemėlapį.
-
1:37 - 1:39Iš esmės, tai virtualus žemėlapis, egzistuojantis tik
-
1:39 - 1:42tavo smegenyse. Visos gyvūnų rūšys taip daro,
-
1:42 - 1:45net jeigu mes visi naudojamės skirtingomis priemonėmis.
-
1:45 - 1:48Mes, žmonės, žinoma, nevaikštome aplink
-
1:48 - 1:51žymėdami savo teritoriją pagal kvapą kaip šunys.
-
1:51 - 1:57Mes nesiblaškome, kaip šikšnosparniai, skleisdami ultragarsinį cypimą.
-
1:57 - 1:58Mes tiesiog to nedarome,
-
1:58 - 2:04nors naktis Temple Bar rajone gali būti ganėtinai laukinė. (Juokas)
-
2:04 - 2:08Ne, mes atliekame du svarbius dalykus, siekdami prisijaukinti šią vietą.
-
2:08 - 2:10Pirma, mes judame tiesiomis linijomis.
-
2:10 - 2:14Paprastai mes susirandame pagrindinę gatvę ir ši pagrindinė gatvė
-
2:14 - 2:17mūsų mintyse tampa linijiniu žemėlapiu.
-
2:17 - 2:19Tačiau mūsų protas mąsto gana paprastai, tiesa?
-
2:19 - 2:22Kiekviena gatvė yra paprastai suvokiama kaip tiesi linija,
-
2:22 - 2:27ir mes beveik nepaisome mažųjų gatvių posūkių.
-
2:27 - 2:29Tačiau kai vis dėlto pasukame į šoninę gatvę,
-
2:29 - 2:34mūsų smegenys bando paversti šį posūkį į 90 laipsnių kampą.
-
2:34 - 2:37Tai, žinoma, sukuria kai kurias linksmas situacijas,
-
2:37 - 2:41kai esi kokiame nors sename mieste, kurio išdėstymas turi kažkokią
-
2:41 - 2:44apvalaus miesto logiką, ar ne?
-
2:44 - 2:46Galbūt ir jūs jau esate tai patyrę?
-
2:46 - 2:49Tarkim, tu esi kažkur šoninėje gatvėje, kuri eina
-
2:49 - 2:53nuo pagrindinės katedros aikštės, o nori patekti
-
2:53 - 2:57į kitą tašką tokioje pat šoninėje gatvėje.
-
2:57 - 3:02Pažintinis tavo smegenų žemėlapis turėtų tau pasakyti, "Aris,
-
3:02 - 3:04grįžk į pagrindinę katedros aikštę, pasuk į gatvę, kuri
-
3:04 - 3:08eina 90 laipsnių kampu ir eik žemyn ta kita šalutine gatve.
-
3:08 - 3:10Bet tą dieną norisi patirti nuotykių
-
3:10 - 3:14ir staiga atrandi, kad tie du taškai
-
3:14 - 3:17buvo viens nuo kito tik per vieną pastatą.
-
3:17 - 3:20Na, nežinau kaip jūs, bet tokiu atveju aš visada jaučiuosi lyg būčiau atradęs
-
3:20 - 3:24"kirmgraužą" ar tarpdimensinį portalą.
-
3:24 - 3:28Taigi, mes judame linijiniais keliais
-
3:28 - 3:33ir mūsų smegenys ištiesina gatves bei suvokia posūkius
-
3:33 - 3:34kaip 90 laipsnių kampus.
-
3:34 - 3:37Antras dalykas, kaip mes prisijaukiname tam tikrą vietą,
-
3:37 - 3:41yra reikšmės ir emocijų susiejimas su daiktais,
-
3:41 - 3:44kuriuos matome eidami šiomis linijomis.
-
3:44 - 3:48Jeigu nuvyksite į airių kaimą ir paklausite senos ponios
-
3:48 - 3:52kelio, laikykitės, nes jums reikės išklausyti sudėtingo
-
3:52 - 3:56airiško pasakojimo apie visus orientyrus. Ar ne?
-
3:56 - 4:00Ji tau papasakos apie barą, kuriame kažkada dirbo jos sesuo
-
4:00 - 4:03ir apie tą bažnyčią, kurioje ji susituokė bei kitų visokiausių dalykų.
-
4:03 - 4:07Taigi, mes užpildome savo pažintinius žemėlapius šiais reikšminiais žymekliais.
-
4:07 - 4:10Ir dar, mes abstrahuojame,
-
4:10 - 4:13kartojame šablonus ir atpažįstame juos.
-
4:13 - 4:16Juos atpažįstame iš patirties
-
4:16 - 4:19ir abstrahuojame juos į simbolius.
-
4:19 - 4:22Ir žinoma, mes visi sugebame
-
4:22 - 4:25suprasti šiuos simbolius. (Juokas)
-
4:25 - 4:28be to, mes visi sugebam suprasti
-
4:28 - 4:32pažintinius žemėlapius ir jūs visi sugebate
-
4:32 - 4:35sukurti šiuos pažintinius žemėlapius sau.
-
4:35 - 4:38Taigi kitą kartą, kai norėsite papasakoti draugui, kaip jus rasti,
-
4:38 - 4:41čiupkite alaus bokalo padėkliuką, čiupkite servetėlę
-
4:41 - 4:46ir tiesiog stebėkite save kurdami šį nuostabų
-
4:46 - 4:50susisiekimo planą. Jame bus tiesios linijos.
-
4:50 - 4:52Jame bus 90 laipsnių kampai.
-
4:52 - 4:54Galbūt, jūs dar pažymėsite kelis mažus simbolius pakeliui.
-
4:54 - 4:58Ir pažiūrėsite į tai, ką tik ką nubraižėte,
-
4:58 - 5:03suprasite, kad tai nepanašu į gatvių žemėlapį.
-
5:03 - 5:05Jei uždėtumėte tikrą gatvių žemėlapį
-
5:05 - 5:09ant žemėlapio, kurį tik ką nubraižėte, viršaus, suprastumėte, kad jūsų gatvės
-
5:09 - 5:12ir atstumai būtų visai kitokie.
-
5:12 - 5:14Bet ne, tai, jūs tik ką nupiešėte,
-
5:14 - 5:18yra labiau panašu į diagramą ar schemą.
-
5:18 - 5:23Tai vizuali linijų, taiškų, raidžių konstrukcija,
-
5:23 - 5:26sukurta jūsų smegenų kalba.
-
5:26 - 5:31Taigi, nieko nuostabaus, kad didžioji praeito amžiaus informacinio dizaino ikona,
-
5:31 - 5:36viršūnė to, kaip buvo galima visiems parodyti,
-
5:36 - 5:39kaip nusigauti iš taško A iki taško B, Londono metro žemėlapis,
-
5:39 - 5:44buvo suprojektuotas ne kartografo ir ne miesto planuotojo.
-
5:44 - 5:48Jis buvo suprojektuotas inžinieriuas - braižytojo.
-
5:48 - 5:52Ketvirtajame XX a. dešimtmetyje Harry Beck pritaikė
-
5:52 - 5:56grafinį diagramos vaizdavimą ir visiems laikams pakeitė
-
5:56 - 6:01viešojo transporto žemėlapių projektavimo būdą.
-
6:01 - 6:04Tokio žemėlapio sėkmės raktas
-
6:04 - 6:08yra praleisti mažiau svarbią informaciją
-
6:08 - 6:11ir visiškai supaprastinti.
-
6:11 - 6:15Taigi, ištiesintos gatvės, 90 ir 45 laipsnių kampai,
-
6:15 - 6:21ir tuo pačiu žemėlapis yra iškraipytas iki kraštutinumo geografine prasme.
-
6:21 - 6:25Jei pažvelgtumėte į tikras šių stotelių vietas,
-
6:25 - 6:28pamatytumėte, kad jos labai skiriasi. Ar ne?
-
6:28 - 6:32Bet visa tai daroma dėl viešojo transporto žemėlapio aiškumo.
-
6:32 - 6:36Jei, tarkim, norėtumėte nuvykti iš Rengent Park stotelės
-
6:36 - 6:39į Great Portland gatvę, metro žemėlapis jums sakytų,
-
6:39 - 6:44kad reikia važiuoti į Baker gatvę ir persėsti į kitą metro traukinį.
-
6:44 - 6:47Žinoma, jūs nežinote, kad šios dvi stotelės
-
6:47 - 6:50viena nuo kitos yra tik 100 metrų atstumu.
-
6:50 - 6:53Taigi, priėjome iki viešojo transporto temos,
-
6:53 - 6:56o viešasis transportas, čia, Dubline
-
6:56 - 7:00yra šiek tiek kebli tema.
-
7:00 - 7:04Tiems, kurie nėra susidūrę su viešuoju transportu čia, Dubline,
-
7:04 - 7:07turiu pasakyti, kad, iš esmės, mes čia turime vietinių autobusų sistemą,
-
7:07 - 7:10kuri išaugo kartu su miestu. Kiekvienam naujam priemiesčiui
-
7:10 - 7:13buvo pridėtas naujas autobuso maršrutas
-
7:13 - 7:17nuo priemiesčio iki pat miesto centro,
-
7:17 - 7:21ir kai šie vietiniai autobusai priartėja prie miesto centro,
-
7:21 - 7:24jie visi važiuoja viens šalia kito ir galiausiai susieina
-
7:24 - 7:27vienoje pagrindinėje gatvėje.
-
7:27 - 7:30Taigi, kai aš išlipau iš laivo prieš 12 metų,
-
7:30 - 7:34bandžiau tai suprasti,
-
7:34 - 7:39nes tyrinėti miestą pėsčiomis yra labai sunku.
-
7:39 - 7:44Tačiau, kai jūs išnagrinėsite užsienietišką ir naują viešojo transporto sistemą,
-
7:44 - 7:47savo mintyse susidarysite pažintinį žemėlapį
-
7:47 - 7:50beveik tokiu pačiu būdu.
-
7:50 - 7:55Paprastai mes pasirenkame greitąjį transporto kelią
-
7:55 - 7:59ir mintyse šis kelias yra suvokiamas kaip tiesi linija,
-
7:59 - 8:02kaip perlų vėrinys, visos stotys ir stotelės
-
8:02 - 8:07yra gražiai ir tvarkingai išsidėsčiusios linijoje,
-
8:07 - 8:12ir tik tada pradedame atrast kai kurias vietines autobusų trasas,
-
8:12 - 8:16kurios turėtų užpildyti plyšius ir leisti jums
-
8:16 - 8:21pasinaudoti tais "medgraužiais" ir tarpdimensiniais portalais.
-
8:21 - 8:24Taigi, kai atvykau čia, bandžiau visa tai suprasti.
-
8:24 - 8:28Ieškojau informacinių skrajučių, kurios
-
8:28 - 8:31padėtų man perprasti ir suprasti šią sistemą
-
8:31 - 8:36ir aš radau tas brošiūras. (Juokas)
-
8:36 - 8:40Jie nebuvo geografiškai iškraipytos.
-
8:40 - 8:44Jose trūko daug informacijos,
-
8:44 - 8:48ir, deja, klaidinga informacija, tarkim apie miesto centrą.
-
8:48 - 8:53Iš tiesų, jose nebuvo jokių linijų, kurios rodytų kelią.
-
8:53 - 8:59Tiesą sakant, ten nebuvo net stotelių pavadinimų.
-
8:59 - 9:03Dabar Dublino transporto žemėlapiai yra geresni
-
9:03 - 9:10ir kai aš baigiau šį projektą, jie tapo dar geresni,
-
9:10 - 9:13tačiau juose vis dar nėra pavadiminų, nėra kelių.
-
9:13 - 9:19Taigi, būdamas naiviu ir pusiau vokiečiu, aš nusprendžiau,
-
9:19 - 9:21"Aris, kodėl nesudarius savo paties žemėlapio?"
-
9:21 - 9:24Ir štai, ką aš padriau. Aš ištyriau, kaip kiekvienas
-
9:24 - 9:28autobusų maršrutas eina per miestą,
-
9:28 - 9:32gražu ir logiška, kiekvienam autobuso maršrutui atskira linija.
-
9:32 - 9:35Pažymėjau tai savo Dublino žemėlapyje,
-
9:35 - 9:37ir miesto centre
-
9:37 - 9:42gavau puikią spagečių lėkštę. (Juokas)
-
9:42 - 9:47Tai geroka betvarkė, todėl nusprendžiau,
-
9:47 - 9:51kad reikia pritaikyti schematinio dizaino taisykles,
-
9:51 - 9:54išvalyti koridorius, praplatinti gatves ten,
-
9:54 - 9:57kur daug autobusų, ištiesinti gatves
-
9:57 - 10:0290 laipsnių kampu, 45 laipsnių kampu ar bent šiek tiek
-
10:02 - 10:07ir užpildyti jas autobusų maršrutais. Sudariau šį miesto centro
-
10:07 - 10:11autobusų žemėlapį taip, kaip jis atrodė prieš 5 metus.
-
10:11 - 10:14Aš jį vėl šiek tiek padidinsiu, kad pamatytumėte visą
-
10:14 - 10:18krantinių ir Westmorelando gatvės poveikį. (Juokas)
-
10:18 - 10:26Dabar galiu išdidžiai pasakyti - (Plojimai) -
-
10:26 - 10:31galiu pasakyti kad, kaip viešojo transporto žemėlapis,
-
10:31 - 10:36ši diagrama yra visiška nesėkmė - (Juokas) -
-
10:36 - 10:38išskyrus, tikriausiai, vienu aspektu:
-
10:38 - 10:41Dabar turiu puikų vizualų vaizdą to,
-
10:41 - 10:46kaip užkimštas ir perkrautas buvo miesto centras.
-
10:46 - 10:49Vadinkite mane senamadišku, bet aš manau, kad
-
10:49 - 10:52viešojo transporto žemėlapis turėtų turėti linijas,
-
10:52 - 10:54nes būtent tai jos ir yra. Tiesa?
-
10:54 - 10:57Jos yra trumpos virvelės, kurios vyniojasi savo keliu
-
10:57 - 11:00per miesto centrą arba per miestą.
-
11:00 - 11:04Taip sakant, graikas, gyvenantis manyje, jaučia, kad
-
11:04 - 11:09nenubrėžęs linijos aš pateksiu į Minotauro labirintą,
-
11:09 - 11:12bet ten nebus Ariadnės, kuri paduos man virvę, kuri padėtų susirasti kelią.
-
11:12 - 11:16Taigi, mano akademinių ieškojimų,
-
11:16 - 11:19masės anketų, atvejų analizių,
-
11:19 - 11:24ir daugelio žemėlapio paieškų rezultatas, buvo atradimas, kad daugelis
-
11:24 - 11:28viešojo transporto Dubline problemų ir trūkumų
-
11:28 - 11:30yra susiję su tuo, kad mes neturime nuoseklaus viešojo transporto žemėlapio --
-
11:30 - 11:33supaprastinto, nuoseklaus viešojo transporto žemėlapio --
-
11:33 - 11:36nes manau, kad tai lemiamas žingsnis norint suvokti
-
11:36 - 11:39viešojo transporto tinklą fiziniu lygmeniu,
-
11:39 - 11:42ir tuo pačiu tai kertinis būdas, kaip galima
-
11:42 - 11:46sudaryti viešojo transporto žemėlapį vizualiniu lygmeniu.
-
11:46 - 11:49Taigi, sudariau komandą su ponu James Leahy,
-
11:49 - 11:53statybos inžinieriumi, neseniai gavusį magistro laipsnį
-
11:53 - 11:56Darnios plėtros programoje Dublino Technologijos Institute,
-
11:56 - 12:00ir kartu mes suprojektavome šį supaprastintą šabloninį tinklą,
-
12:00 - 12:04kurį dabar galiu pavaizduoti.
-
12:04 - 12:06Štai ką mes padarėme.
-
12:06 - 12:11Mes paskirstėme šiuos greitus transporto koridorius
-
12:11 - 12:15po visą miesto centrą ir išplėtėme iki priemiesčių.
-
12:15 - 12:18Greitus, nes mes norėjome, kad jais
-
12:18 - 12:21važinėtų greitojo transporto priemonės.
-
12:21 - 12:24Jos turėtų gauti išskirtinį leidimą naudotis keliu, jei įmanoma,
-
12:24 - 12:28jų būtų daug ir tai būtų aukštos kokybės transportas.
-
12:28 - 12:31James norėjo, kad čia būtų naudojamas greitųjų autobusų transportas,
-
12:31 - 12:34o ne lengvasis geležinkelis. Man buvo svarbu
-
12:34 - 12:38kad transporto priemones, kurios važiuos šiais greitais koridoriais,
-
12:38 - 12:44būtų lengva atskirti nuo vietinių autobusų.
-
12:44 - 12:47Taip mes galėtume nuimti visus vietinius autobusus,
-
12:47 - 12:50kurie važiuoja šalia greitųjų transporto priemonių.
-
12:50 - 12:54Visos spragos atsiradusios priemiesčiuose būtų užpildytos.
-
12:54 - 12:57Taigi, kitaip sakant, jei priemiestyje būtų gatvė,
-
12:57 - 13:00kur kažkada buvo autobusas, mes grąžintume tą autobusą,
-
13:00 - 13:05tačiau tokie šie autobusai nevažiuotų iki pat miesto centro,
-
13:05 - 13:08o tik privažiuotų iki artimiausios greitojo transporto stotelės,
-
13:08 - 13:10kas pavaizduota viena iš šių storų linijų štai čia.
-
13:10 - 13:13Taigi, visa kita buvo tik keli mėnesiai darbo
-
13:13 - 13:17ir keli ginčai su mano mergina dėl to, kad mūsų namai
-
13:17 - 13:20nuolat buvo užkimšti žemėlapiais,
-
13:20 - 13:22o to rezultatas, vienas iš rezultatų, yra šis
-
13:22 - 13:28Didžiosios Dublino aikštės žemėlapis. Aš jį šiek tiek priartinsiu.
-
13:28 - 13:31Jis rodo tik susisiekimą greituoju trasportu,
-
13:31 - 13:34jame nėra jokių vietinių autobusų, kas labai panašu į Metro žemėlapį,
-
13:34 - 13:38kuris Londone buvo toks nusisekęs ir kuris vėliau
-
13:38 - 13:42buvo perkeltas į daugelį kitų pagrindinių miestų,
-
13:42 - 13:44ir dėl to mes turėtumėme naudotis jo kalba
-
13:44 - 13:47viešojo transporto žemėlapiuose.
-
13:47 - 13:52Turint tokį supaprastintą tinklą, yra svarbu ir tai,
-
13:52 - 13:55kad aš dabar galiu,
-
13:55 - 13:58imtis pagrindinio iššūkio
-
13:58 - 14:02ir sudaryti viešojo transporto žemėlapį miesto centrui,
-
14:02 - 14:05tokį žemėlapį, kuris ne tik rodytų susisiekimą greituoju transportu,
-
14:05 - 14:09bet ir vietinių autobusų maršrutus, gatves ir panašiai,
-
14:09 - 14:11ir štai taip turėtų atrodyti toks žemėlapis.
-
14:11 - 14:14Aš šiek tiek priartinsiu.
-
14:14 - 14:20Šiame žemėlapyje įtraukiau kiekvieną transporto rūšį,
-
14:20 - 14:26taigi, greitąjį transportą, autobusus, DART (Dublino elektrinių traukinių sistema), tramvajus ir panašiai.
-
14:26 - 14:32Kiekvieną atskirą maršrutą rodo atskira linija.
-
14:32 - 14:37Žemėlapis rodo kiekvieną stotį,
-
14:37 - 14:40kiekvienos stoties pavadinimą,
-
14:40 - 14:45aš taip pat rodau šalutines gatves,
-
14:45 - 14:49daugumą šalutinių gatvių, netgi su pavadinimais,
-
14:49 - 14:53ir dar papildomai kelis orientyrus,
-
14:53 - 14:56kai kuriuos iš jų pažymėjau mažais simboliais,
-
14:56 - 14:59kitus izomentrinais tridimensiniais
-
14:59 - 15:00piešiniais iš paukščio skrydžio perspektyvos.
-
15:00 - 15:04Bendrai paėmus, žemėlapis yra palyginti mažas,
-
15:04 - 15:07kad būtų galima jį turėti kaip sulenkiamą žemėlapį
-
15:07 - 15:10ar rodyti saikingo dydžio reklaminiame stende autobuse.
-
15:10 - 15:15Aš manau, jis geriausiai balansuoja
-
15:15 - 15:18tarp dabartinių žemėlapių
-
15:18 - 15:24ir to kaip mūsų smegenys paprastina ieškodamos kelio.
-
15:24 - 15:27Taigi, ištiesintos linijos, patrinti kampai
-
15:27 - 15:29ir, žinoma, tas labai labai svarbus
-
15:29 - 15:34geografinis iškraipymas, kurio pagalba gali egzistuoti viešojo transporto žemėlapiai.
-
15:34 - 15:36Pavyzdžiui, jei jūs, pažiūrėsite į du pagrindinius
-
15:36 - 15:38koridorius, kurie eina per miestą,
-
15:38 - 15:41geltonąjį ir oranžinį štai čia, štai taip
-
15:41 - 15:44jie atrodo dabartiniame, tiksliame gatvės žemėlapyje,
-
15:44 - 15:48o štai taip jie atrodytų mano iškraipytame,
-
15:48 - 15:51supaprastintame viešojo transporto žemėlapyje.
-
15:51 - 15:54Todėl, norint turėti sėkmingą viešojo transporto žemėlapį,
-
15:54 - 15:56neturėtumėme įsikabinę laikytis tikslaus atvaizdavimo principo,
-
15:56 - 15:59bet projektuoti juos taip, kaip supranta smegenys.
-
15:59 - 16:02Reakcijos buvo nuostabios. Buvo gera tai matyti.
-
16:02 - 16:06Ir žinoma, aš pats labai džiaugiausi matydamas
-
16:06 - 16:09kad mano giminaičiai Vokietojoje ir Graikijoje galiausiai suprato,
-
16:09 - 16:15kaip aš uždirbu pragyvenimui. (Juokas) Ačiū. (Plojimai)
- Title:
- Kaip suprasti žemėlapius
- Speaker:
- Aris Venetikidis
- Description:
-
Žemėlapių dizaineris Aris Venetikidis žavisi mūsų minčių braižomais žemėlapiais, mums judant mieste -- tai labiau ne gatvių žemėlapiai, o schematiški brėžiniai ar linijinės diagramos, abstraktūs vietų sąsajų vaizdai. Kaip galime pasimokyti iš šių minčių žemėlapių ir pagerinti realius žemėlapius? Norėdamas išbandyti idėją jis perdaro žymųjį Dublino autobusų žemėlapį. (Nufilmuota per TEDxDublin)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:36
Andrius Družinis-Vitkus approved Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Andrius Družinis-Vitkus accepted Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Neringa Šakinienė edited Lithuanian subtitles for Making sense of maps | ||
Neringa Šakinienė edited Lithuanian subtitles for Making sense of maps |