Aris Venetikidis: Darle sentido a los mapas
-
0:00 - 0:03Organizo información, soy diseñador gráfico.
-
0:03 - 0:06Por profesión, trato de darle sentido
-
0:06 - 0:10a menudo a cosas que no tienen mucho sentido de por sí.
-
0:10 - 0:12Mi padre puede que no entienda qué hago
-
0:12 - 0:14para ganarme la vida.
-
0:14 - 0:16Mi ascendencia por esa parte es de agricultores.
-
0:16 - 0:19De una minoría étnica denominada griegos pónticos.
-
0:19 - 0:24Vivían en Asia Menor y huyeron a Grecia
-
0:24 - 0:26luego de un genocidio hace unos cien años,
-
0:26 - 0:29y desde entonces la migración ha estado
-
0:29 - 0:30presente en mi familia.
-
0:30 - 0:35Mi padre se mudó a Alemania, estudió allí y se casó.
-
0:35 - 0:39Como resultado ahora tengo medio cerebro alemán
-
0:39 - 0:41con todo el pensamiento analítico
-
0:41 - 0:45y esa conducta levemente perdedora que eso conlleva.
-
0:45 - 0:48Y, por supuesto, significaba que era extranjero en ambos países,
-
0:48 - 0:51y eso, claro, hizo que me resultara muy fácil
-
0:51 - 0:55migrar también, según la tradición familiar.
-
0:55 - 0:58Por supuesto, la mayoría de los viajes que emprendemos
-
0:58 - 1:01día a día ocurren dentro de la ciudad y en particular
-
1:01 - 1:04si uno conoce la ciudad, ir de A a B
-
1:04 - 1:08puede parecer bastante obvio, ¿no?
-
1:08 - 1:12Pero la pregunta es, ¿por qué es obvio?
-
1:12 - 1:14¿Cómo sabemos a dónde estamos yendo?
-
1:14 - 1:16Quedé varado en un puerto de Dublín
-
1:16 - 1:20hace unos 12 años, como profesional extranjero,
-
1:20 - 1:23y estoy seguro de que Uds. han pasado por esto antes, ¿no?
-
1:23 - 1:27Uno llega a una nueva ciudad, y el cerebro trata
-
1:27 - 1:29de darle sentido a ese nuevo lugar.
-
1:29 - 1:33Una vez que uno encuentra su lugar, su hogar,
-
1:33 - 1:37empieza a construir el mapa cognitivo de su entorno.
-
1:37 - 1:40En esencia, es este mapa virtual que existe sólo
-
1:40 - 1:43en el cerebro. Todos los animales lo hacen,
-
1:43 - 1:46aunque todos usamos herramientas un poco diferentes.
-
1:46 - 1:49Los humanos, claro, no vamos por ahí
-
1:49 - 1:52marcando el territorio como los perros.
-
1:52 - 1:57No corremos por allí emitiendo chillidos ultrasónicos, como los murciélagos.
-
1:57 - 1:59No lo hacemos,
-
1:59 - 2:04aunque una noche de juerga pueda ser bastante agitada. (Risas)
-
2:04 - 2:08No, para apropiarnos de un lugar hacemos dos cosas importantes.
-
2:08 - 2:11Primero, nos movemos en trayectos lineales.
-
2:11 - 2:14Por lo general encontramos una calle principal y eso
-
2:14 - 2:17se vuelve un mapa lineal en nuestra mente.
-
2:17 - 2:20Pero nuestra mente lo simplifica, ¿sí?
-
2:20 - 2:23Percibimos cada calle como una línea recta,
-
2:23 - 2:27e ignoramos los giros y las curvas de las mismas.
-
2:27 - 2:30No obstante, para hacer un giro en una calle secundaria
-
2:30 - 2:34nuestra mente tiende a ajustar ese giro en un ángulo de 90°.
-
2:34 - 2:37Esto, por supuesto, produce momentos graciosos
-
2:37 - 2:42cuando uno está en alguna ciudad antigua de un trazado
-
2:42 - 2:45circular, ¿no?
-
2:45 - 2:46Quizá ya les ha pasado, ¿verdad?
-
2:46 - 2:50Digamos que están en algún lugar de una calle secundaria que
-
2:50 - 2:53sale de la plaza de la catedral y quieren llegar
-
2:53 - 2:57a otro lugar de una calle lateral como esa.
-
2:57 - 3:02El mapa cognitivo de la mente puede decir: "Aris,
-
3:02 - 3:05regresa a la plaza de la catedral, gira
-
3:05 - 3:08en un ángulo de 90° y camina hacia esa otra calle secundaria".
-
3:08 - 3:10Pero, por alguna razón, ese día se aventuran
-
3:10 - 3:15y de repente descubren que ambos lugares
-
3:15 - 3:18en realidad están a un edificio de distancia.
-
3:18 - 3:20No sé Uds. pero yo siempre siento como que encontré
-
3:20 - 3:25un agujero de gusano o un portal interdimensional.
-
3:25 - 3:28Así que nos movemos en trayectos lineales
-
3:28 - 3:33y nuestra mente endereza las calles y percibe las curvas
-
3:33 - 3:35como ángulos de 90°.
-
3:35 - 3:37Lo segundo que hacemos para apropiarnos de un lugar
-
3:37 - 3:42es asignarle significado y emociones a las cosas
-
3:42 - 3:45que vemos a lo largo de esas líneas.
-
3:45 - 3:49Si van a la campiña irlandesa y piden indicaciones
-
3:49 - 3:53a una anciana, prepárese para narraciones irlandesas
-
3:53 - 3:57elaboradas con puntos de referencia, ¿sí?
-
3:57 - 4:00Les contará del pub donde solía trabajar su hermana
-
4:00 - 4:03y de pasar la iglesia en la que se casó, ese tipo de cosas.
-
4:03 - 4:07Así que completamos los mapas cognitivos con esos marcadores semánticos.
-
4:07 - 4:11Es más, abstraemos,
-
4:11 - 4:13repetimos patrones y los reconocemos.
-
4:13 - 4:16Los reconocemos en base a experiencias,
-
4:16 - 4:19y los abstraemos en forma de símbolos.
-
4:19 - 4:22Y, claro, todos somos capaces
-
4:22 - 4:25de comprender estos símbolos. (Risas)
-
4:25 - 4:29Es más, todos podemos comprender
-
4:29 - 4:32los mapas cognitivos y todos Uds. pueden
-
4:32 - 4:36crear estos mapas cognitivos.
-
4:36 - 4:39La próxima vez que quieran contarle a algún amigo cómo llegar a casa,
-
4:39 - 4:42tomen un posavasos, una servilleta,
-
4:42 - 4:46y observen como crean un maravilloso diseño
-
4:46 - 4:50de comunicación. Tiene líneas rectas.
-
4:50 - 4:53Tiene esquinas de 90°.
-
4:53 - 4:55Pueden añadirle pequeños símbolos en el camino.
-
4:55 - 4:58Y si miran lo que acaban de dibujar
-
4:58 - 5:04notarán que no parece un mapa.
-
5:04 - 5:06Si colocan un mapa verdadero
-
5:06 - 5:09encima de lo que acaban de dibujar, se darán cuenta de que las calles
-
5:09 - 5:13y las distancias, están muy lejos.
-
5:13 - 5:15No, lo que acaban de dibujar
-
5:15 - 5:19parece más un diagrama o un esquema.
-
5:19 - 5:23Es una construcción visual de líneas, puntos y letras
-
5:23 - 5:26diseñado en el lenguaje de nuestro cerebro.
-
5:26 - 5:31Por eso no sorprende que el gran icono del diseño de información
-
5:31 - 5:36del siglo pasado, el mejor ejemplo para mostrarle a alguien
-
5:36 - 5:40cómo ir de A a B, el mapa del metro de Londres,
-
5:40 - 5:44no fue diseñado por un cartógrafo o un planificador urbano.
-
5:44 - 5:49Fue diseñado por un dibujante de ingeniería.
-
5:49 - 5:53A mediados de los años 30, Harry Beck aplicó los principios
-
5:53 - 5:57del diseño de diagrama esquemático y cambió para siempre
-
5:57 - 6:01la forma de diseñar los mapas del transporte público.
-
6:01 - 6:05La verdadera clave del éxito de este mapa
-
6:05 - 6:09está en la omisión de la información menos importante
-
6:09 - 6:11y en la simplificación extrema.
-
6:11 - 6:16Calles en línea recta, esquinas en ángulos de 90° y 45°,
-
6:16 - 6:22pero también la distorsión geográfica extrema en ese mapa.
-
6:22 - 6:26Si mirásemos las ubicaciones reales de estas estaciones,
-
6:26 - 6:28veríamos que son muy diferentes, ¿sí?
-
6:28 - 6:33Todo sea por la claridad del mapa del metro público.
-
6:33 - 6:36¿Sí? Si uno quisiera, digamos, llegar de Regent Park
-
6:36 - 6:39a Great Portland Street, el mapa del metro dirá
-
6:39 - 6:44que tomemos el metro, vayamos a Baker Street, cambiemos, tomemos otro metro.
-
6:44 - 6:48Claro, lo que no sabemos es que estas dos estaciones
-
6:48 - 6:51están separadas sólo por unos cien metros.
-
6:51 - 6:54Ya que estamos en el tema del transporte público,
-
6:54 - 6:56y el transporte público aquí en Dublín
-
6:56 - 7:01es un tanto delicado. (Risas)
-
7:01 - 7:04Para quienes no conocen el transporte público de Dublín,
-
7:04 - 7:07esencialmente tenemos este sistema de autobuses locales
-
7:07 - 7:11que creció con la ciudad. Por cada barrio nuevo de las afueras,
-
7:11 - 7:13se añadió otro trayecto que va desde el barrio
-
7:13 - 7:17de las afueras hasta el centro de la ciudad,
-
7:17 - 7:22y a medida que los autobuses locales se acercan al centro
-
7:22 - 7:25todos corren lado a lado y convergen en
-
7:25 - 7:28prácticamente una calle principal.
-
7:28 - 7:31Cuando me bajé del barco hace 12 años,
-
7:31 - 7:34traté de darle sentido a eso
-
7:34 - 7:40porque explorar una ciudad a pie te lleva lejos.
-
7:40 - 7:45Pero cuando uno explora un nuevo sistema de transporte extranjero,
-
7:45 - 7:48uno construirá un mapa cognitivo en su mente
-
7:48 - 7:51más o menos de la misma manera.
-
7:51 - 7:56Por lo general, uno elige una ruta de transporte rápido,
-
7:56 - 8:00y en la mente esta ruta se percibe como una línea recta,
-
8:00 - 8:03y como un collar de perlas, las estaciones y las paradas
-
8:03 - 8:07están alineadas muy bien y ordenadamente
-
8:07 - 8:12y sólo después, uno empieza a descubrir algunos recorridos de autobús
-
8:12 - 8:17que llenan los huecos y eso le permite a uno descubrir
-
8:17 - 8:21esos agujeros de gusano, atajos interdimensionales.
-
8:21 - 8:25Yo trataba de darle sentido y, cuando llegué,
-
8:25 - 8:28buscaba algunos folletos que me ayudaran
-
8:28 - 8:31a descifrar este sistema, a entenderlo,
-
8:31 - 8:37y encontré esos folletos. (Risas)
-
8:37 - 8:40No estaban distorsionados geográficamente.
-
8:40 - 8:45Omitían mucha información pero, desafortunadamente,
-
8:45 - 8:49era la información incorrecta, digamos, del centro de la ciudad.
-
8:49 - 8:54Nunca hubo en realidad líneas que mostraran los recorridos.
-
8:54 - 8:59En realidad no hay estaciones, ni sus nombres.
-
8:59 - 9:04Ahora los mapas del transporte de Dublín han mejorado,
-
9:04 - 9:10y, tras terminar el proyecto, están un poco mejor,
-
9:10 - 9:14pero aún no hay nombres de estaciones, ni recorridos.
-
9:14 - 9:19Así siendo inocente, y medio alemán, decidí:
-
9:19 - 9:22"Aris, ¿por qué no construyes tu propio mapa?"
-
9:22 - 9:25Y eso hice. Investigué el recorrido de cada
-
9:25 - 9:28uno de los autobuses de la ciudad, de forma
-
9:28 - 9:32lógica, el recorrido de cada línea en forma separada
-
9:32 - 9:35y tracé mi propio mapa de Dublín,
-
9:35 - 9:38y en el centro de la ciudad,
-
9:38 - 9:42tengo un buen plato de espaguetis. (Risas)
-
9:42 - 9:48Esto es un lío, claro, por eso decidí
-
9:48 - 9:52aplicar las reglas del diseño esquemático,
-
9:52 - 9:54limpiar los pasillos, ampliar las calles
-
9:54 - 9:58que tenían muchos autobuses, haciendo rectas las calles
-
9:58 - 10:02curvas de 90°, curvas de 45°, o fracciones de eso,
-
10:02 - 10:07y completarlo con los recorridos. Y construí este mapa de autobuses
-
10:07 - 10:12del centro de la ciudad, como era hace cinco años.
-
10:12 - 10:14Ampliaré otra vez para que entiendan el impacto
-
10:14 - 10:18de los muelles y la calle Westmoreland. (Risas)
-
10:18 - 10:27Ahora puedo decir con orgullo (Aplausos)
-
10:27 - 10:31que como mapa de transporte público
-
10:31 - 10:37este diagrama es un fracaso total (Risas)
-
10:37 - 10:39salvo quizá en un aspecto:
-
10:39 - 10:42ahora tenía una gran representación visual
-
10:42 - 10:46de lo obstruido e invadido que era el centro de la ciudad.
-
10:46 - 10:49Llámenme anticuado, correcto, pero pienso que
-
10:49 - 10:53el mapa del transporte público debe tener líneas
-
10:53 - 10:54porque eso es lo que son, ¿no?
-
10:54 - 10:58Son pequeños trozos de cuerda que pasan
-
10:58 - 11:01por el centro de la ciudad, o por la ciudad.
-
11:01 - 11:05Si se quiere, mi griego interno se siente, si no tengo
-
11:05 - 11:09una línea, como entrando en el laberinto del Minotauro
-
11:09 - 11:12sin tener a Ariadna que nos dé la cuerda para encontrar el camino.
-
11:12 - 11:16El resultado de mi investigación académica,
-
11:16 - 11:20muchos cuestionarios, estudios de casos
-
11:20 - 11:25y la observación de muchos mapas, indican que muchos de los problemas
-
11:25 - 11:28y deficiencias del sistema de transporte público aquí en Dublín
-
11:28 - 11:31se deben a la falta de un mapa de transporte público coherente,
-
11:31 - 11:33un mapa simplificado y coherente del transporte público,
-
11:33 - 11:36porque creo que este es el paso crucial para entender
-
11:36 - 11:40una red de transporte público a nivel físico,
-
11:40 - 11:42pero también es el paso crucial para hacer
-
11:42 - 11:46una red de transporte público cartografiable a nivel visual.
-
11:46 - 11:50Por eso trabajé con James Leahy,
-
11:50 - 11:53ingeniero civil y con una maestría reciente
-
11:53 - 11:57en el Programa de Desarrollo Sostenible del DIT.
-
11:57 - 12:01Juntos elaboramos esta red de modelo simplificado
-
12:01 - 12:04que luego podría continuar y visualizar.
-
12:04 - 12:06Esto es lo que hicimos.
-
12:06 - 12:11Distribuimos estos corredores de transporte rápido
-
12:11 - 12:16por el centro de la ciudad, y los extendimos hacia las afueras.
-
12:16 - 12:19Rápido porque los queríamos para contar con
-
12:19 - 12:22vehículos de transporte rápidos, ¿no?
-
12:22 - 12:25Tendríamos uso exclusivo por carretera, en lo posible,
-
12:25 - 12:28y sería de gran cantidad, transporte de gran calidad.
-
12:28 - 12:31James quería usar el transporte rápido de autobuses para eso,
-
12:31 - 12:34en vez de un tren ligero. Para mí, era importante
-
12:34 - 12:38que los vehículos que corrieran por esos corredores de transporte rápido
-
12:38 - 12:45se distinguieran visualmente de los autobuses locales en la calle.
-
12:45 - 12:48Ahora podíamos quitar los autobuses locales
-
12:48 - 12:51que corrían junto a los medios de transporte rápidos.
-
12:51 - 12:54Las brechas que aparecieron en las afueras se llenaron de nuevo.
-
12:54 - 12:58En otras palabras, si había una calle en las afueras
-
12:58 - 13:01donde había un autobús, volvimos a ponerlo,
-
13:01 - 13:05sólo que ahora estos autobuses no se dirigirían al centro de la ciudad
-
13:05 - 13:09sino que conectarían con el modo de transporte rápido más cercano,
-
13:09 - 13:11una de estas líneas gruesas de allí.
-
13:11 - 13:14El resto fue simplemente un par de meses de trabajo,
-
13:14 - 13:17y un par de peleas con mi novia porque nuestro hogar
-
13:17 - 13:20estaba constantemente repleto de mapas,
-
13:20 - 13:23y el resultado, uno de los resultados, fue este mapa
-
13:23 - 13:28de la zona metropolitana de Dublín. Lo ampliaré un poco.
-
13:28 - 13:32Este mapa sólo muestra las conexiones de transporte rápido,
-
13:32 - 13:35no hay autobuses locales, como el estilo del metro,
-
13:35 - 13:39que fue tan exitoso en Londres, y que desde entonces
-
13:39 - 13:42ha sido exportado a muchas otras grandes ciudades
-
13:42 - 13:45y que por ende es el lenguaje que deberíamos usar
-
13:45 - 13:48en los mapas del transporte público.
-
13:48 - 13:53También es importante que, con una red simplificada como esta,
-
13:53 - 13:56ahora me sería posible abordar
-
13:56 - 13:59el desafío definitivo
-
13:59 - 14:02y hacer un mapa del transporte público para el centro de la ciudad.
-
14:02 - 14:06Un mapa que no sólo mostrara conexiones de transporte rápido
-
14:06 - 14:09sino también los recorridos locales de buses, calles, etc.
-
14:09 - 14:11y este sería el aspecto de un mapa así.
-
14:11 - 14:15Lo ampliaré un poco.
-
14:15 - 14:21En este mapa, estoy incluyendo cada forma de transporte,
-
14:21 - 14:26transporte rápido, autobús, tren, tranvía, etc.
-
14:26 - 14:32Cada trayecto individual está representado por una línea separada.
-
14:32 - 14:37El mapa muestra cada una de las estaciones,
-
14:37 - 14:40todos los nombres de las estaciones,
-
14:40 - 14:45y también muestro las calles secundarias,
-
14:45 - 14:49de hecho, la mayoría de las calles secundarias tienen nombre,
-
14:49 - 14:53y, por si acaso, también un par de puntos de referencia,
-
14:53 - 14:56algunos representados por pequeños símbolos,
-
14:56 - 14:59otros por estos dibujos a vista de pájaro
-
14:59 - 15:01isométricos tridimensionales.
-
15:01 - 15:04El mapa es relativamente pequeño en general,
-
15:04 - 15:07algo que aún se podría llevar como un mapa desplegable,
-
15:07 - 15:11o mostrarse en cuadros de tamaño razonable en una parada de autobús.
-
15:11 - 15:15Creo que trata de lograr el mejor equilibrio
-
15:15 - 15:18entre la representación real
-
15:18 - 15:24y la simplificación, el lenguaje de nuestro cerebro.
-
15:24 - 15:28Líneas rectas, curvas limpias,
-
15:28 - 15:29y, por supuesto, la muy importante
-
15:29 - 15:35distorsión geográfica que posibilita los mapas de transporte público.
-
15:35 - 15:37Si miramos, por ejemplo, los dos corredores principales
-
15:37 - 15:39que recorren la ciudad
-
15:39 - 15:41los que aparecen en amarillo y naranja, así se ven
-
15:41 - 15:44en realidad, en un mapa de calles preciso,
-
15:44 - 15:48y así se ven en mi mapa de transporte público
-
15:48 - 15:51distorsionado y simplificado.
-
15:51 - 15:55Para que un mapa de transporte público sea exitoso,
-
15:55 - 15:56no debería pegarse a una representación precisa,
-
15:56 - 15:59sino diseñarse de acuerdo al funcionamiento del cerebro.
-
15:59 - 16:03Las reacciones que recibí fueron estupendas. Fue algo muy bueno.
-
16:03 - 16:06Y, por supuesto, para mí, yo estaba muy feliz de ver
-
16:06 - 16:10que mi gente en Alemania y Grecia, por fin se hizo una idea
-
16:10 - 16:16de lo que hago para ganarme la vida. (Risas) Gracias. (Aplausos)
- Title:
- Aris Venetikidis: Darle sentido a los mapas
- Speaker:
- Aris Venetikidis
- Description:
-
El diseñador de mapas Aris Venetikidis está fascinado por los mapas que dibujamos en nuestra mente cuando nos movemos por la ciudad –no tanto como mapas de calles, sino como esquemas o diagramas, imágenes abstractas de las relaciones entre las partes. ¿Cómo podemos aprender de estos mapas mentales para hacer mejores mapas reales? Como caso de prueba, rehace el famoso mapa de autobuses de Dublín. (Filmado en TEDxDublin)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:36
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Making sense of maps | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Making sense of maps |