Return to Video

Making sense of maps

  • 0:00 - 0:02
    What I do is I organize information.
  • 0:02 - 0:03
    I'm a graphic designer.
  • 0:04 - 0:06
    Professionally, I try to make sense
  • 0:06 - 0:10
    often of things that don't
    make much sense themselves.
  • 0:10 - 0:14
    So my father might not understand
    what it is that I do for a living.
  • 0:14 - 0:16
    His part of my ancestry has been farmers.
  • 0:16 - 0:19
    He's part of this ethnic minority
    called the Pontic Greeks.
  • 0:20 - 0:24
    They lived in Asia Minor
    and fled to Greece after a genocide
  • 0:24 - 0:26
    about a hundred years ago.
  • 0:27 - 0:31
    And ever since that, migration
    has somewhat been a theme in my family.
  • 0:31 - 0:35
    My father moved to Germany,
    studied there and married,
  • 0:35 - 0:40
    and as a result, I now have
    this half-German brain,
  • 0:40 - 0:43
    with all the analytical thinking
    and that slightly dorky demeanor
  • 0:43 - 0:45
    that come with that.
  • 0:45 - 0:48
    And of course it meant
    that I was a foreigner in both countries,
  • 0:48 - 0:53
    and that of course made it pretty easy
    for me to migrate as well,
  • 0:53 - 0:55
    in good family tradition, if you like.
  • 0:56 - 0:59
    But of course, most journeys
    that we undertake from day to day
  • 0:59 - 1:01
    are within a city.
  • 1:01 - 1:03
    And, especially if you know the city,
  • 1:03 - 1:07
    getting from A to B
    may seem pretty obvious, right?
  • 1:08 - 1:12
    But the question is, why is it obvious?
  • 1:12 - 1:14
    How do we know where we're going?
  • 1:14 - 1:18
    So I washed up on a Dublin ferry port
    about 12 years ago,
  • 1:18 - 1:20
    a professional foreigner, if you like,
  • 1:20 - 1:23
    and I'm sure you've all had
    this experience before, yeah?
  • 1:23 - 1:25
    You arrive in a new city,
  • 1:25 - 1:29
    and your brain is trying
    to make sense of this new place.
  • 1:29 - 1:33
    Once you find your base, your home,
  • 1:33 - 1:37
    you start to build this cognitive map
    of your environment.
  • 1:37 - 1:41
    It's essentially this virtual map
    that only exists in your brain.
  • 1:41 - 1:43
    All animal species do it,
  • 1:43 - 1:46
    even though we all use
    slightly different tools.
  • 1:46 - 1:52
    Us humans, of course, we don't move around
    marking our territory by scent, like dogs.
  • 1:52 - 1:58
    We don't run around emitting
    ultrasonic squeaks, like bats.
  • 1:58 - 2:00
    We just don't do that,
  • 2:00 - 2:03
    although a night in the Temple Bar
    district can get pretty wild.
  • 2:03 - 2:04
    (Laughter)
  • 2:04 - 2:08
    No, we do two important things
    to make a place our own.
  • 2:08 - 2:11
    First, we move along linear routes.
  • 2:11 - 2:14
    Typically, we find a main street,
  • 2:14 - 2:17
    and this main street becomes
    a linear strip map in our minds.
  • 2:17 - 2:20
    But our mind keeps it pretty simple, yeah?
  • 2:20 - 2:23
    Every street is generally perceived
    as a straight line,
  • 2:23 - 2:27
    and we kind of ignore the little twists
    and turns that the streets make.
  • 2:27 - 2:30
    When we do, however,
    make a turn into a side street,
  • 2:30 - 2:35
    our mind tends to adjust that turn
    to a 90-degree angle.
  • 2:35 - 2:38
    This of course makes for
    some funny moments
  • 2:38 - 2:40
    when you're in some old city layout
  • 2:40 - 2:45
    that follows some sort
    of circular city logic, yeah?
  • 2:45 - 2:47
    Maybe you've had that experience as well.
  • 2:47 - 2:50
    Let's say you're on some spot
    on a side street
  • 2:50 - 2:53
    that projects from a main
    cathedral square,
  • 2:53 - 2:57
    and you want to get to another point
    on a side street just like that.
  • 2:57 - 3:01
    The cognitive map
    in your mind may tell you,
  • 3:01 - 3:05
    "Aris, go back to the main
    cathedral square,
  • 3:05 - 3:08
    take a 90-degree turn
    and walk down that other side street."
  • 3:08 - 3:13
    But somehow you feel adventurous that day,
    and you suddenly discover
  • 3:13 - 3:18
    that the two spots were actually
    only a single building apart.
  • 3:18 - 3:19
    Now, I don't know about you,
  • 3:19 - 3:21
    but I always feel
    like I find this wormhole
  • 3:21 - 3:24
    or this inter-dimensional portal.
  • 3:24 - 3:25
    (Laughter)
  • 3:25 - 3:29
    So we move along linear routes
  • 3:29 - 3:35
    and our mind straightens streets
    and perceives turns as 90-degree angles.
  • 3:35 - 3:38
    The second thing that we do
    to make a place our own
  • 3:38 - 3:42
    is we attach meaning
    and emotions to the things
  • 3:42 - 3:45
    that we see along those lines.
  • 3:45 - 3:51
    If you go to the Irish countryside
    and you ask an old lady for directions,
  • 3:51 - 3:55
    brace yourself for some
    elaborate Irish storytelling
  • 3:55 - 3:57
    about all the landmarks, yeah?
  • 3:57 - 4:00
    She'll tell you the pub
    where her sister used to work,
  • 4:00 - 4:03
    and "... go past that church
    where I got married," that kind of thing.
  • 4:03 - 4:08
    So we fill our cognitive maps
    with these markers of meaning.
  • 4:08 - 4:14
    What's more, we abstract
    repeat patterns and recognize them.
  • 4:14 - 4:19
    We recognize them by the experiences
    and we abstract them into symbols.
  • 4:20 - 4:24
    And of course, we're all capable
    of understanding these symbols.
  • 4:25 - 4:26
    (Laughter)
  • 4:26 - 4:30
    What's more, we're all capable
    of understanding the cognitive maps,
  • 4:30 - 4:36
    and you are all capable of creating
    these cognitive maps yourselves.
  • 4:36 - 4:40
    So next time, when you want to tell
    your friend how to get to your place,
  • 4:40 - 4:44
    you grab a beermat, grab a napkin,
    and you just observe yourself
  • 4:44 - 4:49
    create this awesome piece
    of communication design.
  • 4:49 - 4:50
    It's got straight lines.
  • 4:50 - 4:53
    It's got 90-degree corners.
  • 4:53 - 4:55
    You might add little symbols
    along the way.
  • 4:55 - 4:59
    And when you look
    at what you've just drawn,
  • 4:59 - 5:04
    you realize it does not
    resemble a street map.
  • 5:04 - 5:08
    If you were to put an actual street map
    on top of what you've just drawn,
  • 5:08 - 5:12
    you'd realize your streets
    and the distances -- they'd be way off.
  • 5:13 - 5:19
    No, what you've just drawn
    is more like a diagram or a schematic.
  • 5:19 - 5:24
    It's a visual construct
    of lines, dots, letters,
  • 5:24 - 5:26
    designed in the language of our brains.
  • 5:27 - 5:29
    So it's no big surprise
  • 5:29 - 5:34
    that the big information-design icon
    of the last century --
  • 5:34 - 5:38
    the pinnacle of showing everybody
    how to get from A to B,
  • 5:38 - 5:40
    the London Underground map --
  • 5:40 - 5:44
    was not designed by a cartographer
    or a city planner;
  • 5:44 - 5:48
    it was designed
    by an engineering draftsman.
  • 5:49 - 5:50
    In the 1930s,
  • 5:50 - 5:57
    Harry Beck applied the principles
    of schematic diagram design
  • 5:57 - 6:00
    and changed the way public transport
    maps are designed forever.
  • 6:01 - 6:05
    Now the very key
    to the success of this map
  • 6:05 - 6:09
    is in the omission
    of less important information
  • 6:09 - 6:12
    and in the extreme simplification.
  • 6:12 - 6:16
    So, straightened streets,
    corners of 90 and 45 degrees,
  • 6:16 - 6:22
    but also the extreme geographic
    distortion in that map.
  • 6:22 - 6:26
    If you were to look at the actual
    locations of these stations,
  • 6:26 - 6:28
    you'd see they're very different.
  • 6:28 - 6:32
    But this is all for the clarity
    of the public Tube map.
  • 6:33 - 6:36
    If you, say, wanted to get
    from Regent's Park station
  • 6:36 - 6:38
    to Great Portland Street,
  • 6:38 - 6:40
    the Tube map would tell you:
  • 6:40 - 6:44
    take the Tube, go to Baker Street,
    change over, take another Tube.
  • 6:44 - 6:48
    Of course, what you don't know
    is that the two stations
  • 6:48 - 6:51
    are only about a hundred meters apart.
  • 6:51 - 6:54
    Now we've reached the subject
    of public transport,
  • 6:54 - 6:57
    and public transport here in Dublin
  • 6:57 - 6:59
    is a somewhat touchy subject.
  • 6:59 - 7:01
    (Laughter)
  • 7:01 - 7:04
    For everybody who does not know
    the public transport here in Dublin,
  • 7:04 - 7:09
    essentially, we have this system
    of local buses that grew with the city.
  • 7:09 - 7:13
    For every outskirt that was added,
    there was another bus route added,
  • 7:13 - 7:17
    running from the outskirt
    all the way to the city center.
  • 7:18 - 7:22
    And as these local buses
    approach the city center,
  • 7:22 - 7:27
    they all run side by side and converge
    in pretty much one main street.
  • 7:28 - 7:31
    So when I stepped off
    the boat 12 years ago,
  • 7:31 - 7:34
    I tried to make sense of that.
  • 7:36 - 7:39
    Because exploring a city on foot
    only gets you so far.
  • 7:40 - 7:45
    But when you explore a foreign
    and new public transport system,
  • 7:45 - 7:50
    you will build a cognitive map
    in your mind in pretty much the same way.
  • 7:51 - 7:56
    Typically, you choose yourself
    a rapid transport route,
  • 7:56 - 8:00
    and in your mind, this route
    is perceived as a straight line.
  • 8:00 - 8:02
    And like a pearl necklace,
  • 8:02 - 8:07
    all the stations and stops are nicely
    and neatly aligned along the line.
  • 8:08 - 8:13
    And only then you start to discover
    some local bus routes
  • 8:13 - 8:15
    that would fill in the gaps,
  • 8:15 - 8:20
    and that allow for those wormhole,
    inter-dimensional portal shortcuts.
  • 8:22 - 8:25
    So I tried to make sense,
    and when I arrived,
  • 8:25 - 8:28
    I was looking for some
    information leaflets
  • 8:28 - 8:31
    that would help me crack this system
    and understand it,
  • 8:31 - 8:33
    and I found those brochures.
  • 8:33 - 8:37
    (Laughter)
  • 8:37 - 8:41
    They were not geographically distorted.
  • 8:41 - 8:45
    They had a lot of omission of information,
  • 8:45 - 8:47
    but unfortunately, the wrong information.
  • 8:47 - 8:49
    Say, in the city center --
  • 8:49 - 8:52
    there were never actually any lines
    that showed the routes.
  • 8:52 - 8:53
    (Laughter)
  • 8:53 - 8:58
    There are actually not even
    any stations with names.
  • 8:58 - 8:59
    (Laughter)
  • 8:59 - 9:05
    Now, the maps of Dublin transport
    have gotten better,
  • 9:05 - 9:10
    and after I finished the project,
    they got a good bit better,
  • 9:10 - 9:13
    but still no station names,
    still no routes.
  • 9:13 - 9:19
    So, being naive,
    and being half-German, I decided,
  • 9:20 - 9:22
    "Aris, why don't you build your own map?"
  • 9:23 - 9:24
    So that's what I did.
  • 9:24 - 9:30
    I researched how each and every bus route
    moved through the city, nice and logical,
  • 9:30 - 9:32
    every bus route a separate line.
  • 9:33 - 9:36
    I plotted it into my own map of Dublin,
  • 9:36 - 9:39
    and in the city center ...
  • 9:39 - 9:40
    I got a nice spaghetti plate.
  • 9:40 - 9:43
    (Laughter)
  • 9:43 - 9:46
    Now, this is a bit of a mess,
  • 9:46 - 9:48
    so I decided, of course,
  • 9:48 - 9:52
    "You're going to apply
    the rules of schematic design,"
  • 9:52 - 9:54
    cleaning up the corridors,
  • 9:54 - 9:56
    widening the streets
    where there were loads of buses
  • 9:56 - 10:01
    and making the streets at straight,
    90-degree corners, 45-degree corners
  • 10:01 - 10:03
    or fractions of that,
  • 10:03 - 10:06
    and filled it in with the bus routes.
  • 10:06 - 10:09
    And I built this city center
    bus map of the system,
  • 10:09 - 10:11
    how it was five years ago.
  • 10:11 - 10:14
    I'll zoom in again
    so that you get the full impact
  • 10:14 - 10:16
    of the quays and Westmoreland Street.
  • 10:16 - 10:19
    (Laughter)
  • 10:19 - 10:21
    Now I can proudly say --
  • 10:21 - 10:27
    (Applause)
  • 10:27 - 10:31
    I can proudly say,
    as a public transport map,
  • 10:31 - 10:35
    this diagram is an utter failure.
  • 10:35 - 10:37
    (Laughter)
  • 10:37 - 10:39
    Except, probably, in one aspect:
  • 10:39 - 10:42
    I now had a great visual representation
  • 10:42 - 10:46
    of just how clogged up and overrun
    the city center really was.
  • 10:47 - 10:49
    Now, call me old-fashioned,
  • 10:49 - 10:53
    but I think a public transport
    route map should have lines,
  • 10:53 - 10:55
    because that's what they are, yeah?
  • 10:55 - 10:58
    They're little pieces of string
    that wrap their way
  • 10:58 - 11:00
    through the city center
    or through the city.
  • 11:01 - 11:06
    If you will, the Greek guy inside of me
    feels if I don't get a line,
  • 11:06 - 11:09
    it's like entering
    the labyrinth of the Minotaur
  • 11:09 - 11:13
    without having Ariadne giving you
    the string to find your way.
  • 11:13 - 11:17
    So the outcome of my academic research,
  • 11:17 - 11:23
    loads of questionnaires, case studies
    and looking at a lot of maps,
  • 11:23 - 11:26
    was that a lot of the problems
    and shortcomings
  • 11:26 - 11:28
    of the public transport
    system here in Dublin
  • 11:28 - 11:31
    was the lack of a coherent
    public transport map --
  • 11:31 - 11:33
    a simplified, coherent
    public transport map --
  • 11:33 - 11:37
    because I think this is the crucial
    step to understanding
  • 11:37 - 11:40
    a public transport network
    on a physical level,
  • 11:40 - 11:44
    but it's also the crucial step to make
    a public transport network mappable
  • 11:44 - 11:46
    on a visual level.
  • 11:46 - 11:50
    So I teamed up with a gentleman
    called James Leahy,
  • 11:50 - 11:54
    a civil engineer and a recent
    master's graduate
  • 11:54 - 11:57
    of the Sustainable Development
    program at DIT,
  • 11:57 - 12:01
    and together we drafted
    the simplified model network,
  • 12:01 - 12:05
    which I could then go ahead and visualize.
  • 12:05 - 12:07
    So here's what we did.
  • 12:07 - 12:13
    We distributed these rapid-transport
    corridors throughout the city center,
  • 12:13 - 12:15
    and extended them into the outskirts.
  • 12:16 - 12:22
    Rapid, because we wanted them to be served
    by rapid-transport vehicles.
  • 12:22 - 12:26
    They would get exclusive
    road use, where possible,
  • 12:26 - 12:29
    and it would be high-quantity,
    high-quality transport.
  • 12:29 - 12:31
    James wanted to use
    bus rapid transport for that,
  • 12:31 - 12:33
    rather than light rail.
  • 12:33 - 12:35
    For me, it was important
  • 12:35 - 12:39
    that the vehicles that would run
    on those rapid transport corridors
  • 12:39 - 12:44
    would be visibly distinguishable
    from local buses on the street.
  • 12:45 - 12:48
    Now we could take out all the local buses
  • 12:48 - 12:51
    that ran alongside
    those rapid transport means.
  • 12:51 - 12:54
    Any gaps that appeared
    in the outskirts were filled again.
  • 12:54 - 12:58
    So, in other words,
    if there was a street in an outskirt
  • 12:58 - 13:01
    where there had been a bus,
    we put a bus back in,
  • 13:01 - 13:05
    only now these buses wouldn't run
    all the way to the city center,
  • 13:05 - 13:09
    but connect to the nearest
    rapid-transport mode,
  • 13:09 - 13:11
    one of these thick lines over there.
  • 13:11 - 13:14
    So the rest was merely
    a couple of months of work,
  • 13:14 - 13:16
    and a couple of fights with my girlfriend,
  • 13:16 - 13:20
    of our place constantly
    being clogged up with maps,
  • 13:20 - 13:22
    and the outcome, one of the outcomes,
  • 13:22 - 13:25
    was this map of the Greater Dublin area.
  • 13:25 - 13:27
    I'll zoom in a little bit.
  • 13:29 - 13:33
    This map only shows the rapid
    transport connections, no local bus,
  • 13:33 - 13:38
    very much in the "metro map" style
    that was so successful in London,
  • 13:38 - 13:42
    and that since has been exported
    to so many other major cities,
  • 13:42 - 13:45
    and therefore is the language
    that we should use
  • 13:45 - 13:47
    for public transport maps.
  • 13:48 - 13:53
    What's also important is,
    with a simplified network like this,
  • 13:53 - 13:59
    it now would become possible for me
    to tackle the ultimate challenge
  • 13:59 - 14:02
    and make a public transport map
    for the city center,
  • 14:03 - 14:06
    one where I wouldn't just show
    rapid transport connections,
  • 14:06 - 14:09
    but also all the local bus routes,
    streets and the likes,
  • 14:09 - 14:11
    and this is what a map
    like this could look like.
  • 14:11 - 14:13
    I'll zoom in a little bit.
  • 14:16 - 14:21
    In this map, I'm including
    each transport mode,
  • 14:21 - 14:26
    so rapid transport, bus,
    DART, tram and the likes.
  • 14:26 - 14:32
    Each individual route
    is represented by a separate line.
  • 14:33 - 14:37
    The map shows each and every station,
  • 14:37 - 14:41
    each and every station name,
  • 14:41 - 14:45
    and I'm also displaying side streets.
  • 14:46 - 14:49
    In fact, most of the side streets
    even with their name,
  • 14:49 - 14:54
    and for good measure,
    also a couple of landmarks,
  • 14:54 - 14:56
    some of them signified by little symbols,
  • 14:56 - 14:59
    others by these isometric
    three-dimensional
  • 14:59 - 15:01
    bird's-eye-view drawings.
  • 15:01 - 15:04
    The map is relatively small
    in overall size,
  • 15:04 - 15:07
    so something that you could
    still hold as a fold-out map
  • 15:07 - 15:11
    or display in a reasonably-sized
    display box on a bus shelter.
  • 15:11 - 15:15
    I think it tries to be the best balance
  • 15:15 - 15:19
    between actual representation
    and simplification --
  • 15:19 - 15:24
    the language of way-finding in our brain.
  • 15:24 - 15:28
    So, straightened lines,
    cleaned-up corners,
  • 15:28 - 15:31
    and of course, that very, very
    important geographic distortion
  • 15:31 - 15:35
    that makes public transport maps possible.
  • 15:35 - 15:38
    If you, for example, have a look
    at the two main corridors
  • 15:38 - 15:41
    that run through the city --
    the yellow and orange one over here --
  • 15:41 - 15:44
    this is how they look in an actual,
    accurate street map,
  • 15:44 - 15:48
    and this is how they would
    look in my distorted,
  • 15:48 - 15:51
    simplified public transport map.
  • 15:51 - 15:54
    So for a successful public transport map,
  • 15:54 - 15:57
    we should not stick
    to accurate representation,
  • 15:57 - 15:59
    but design them in the way
    our brains work.
  • 16:00 - 16:03
    The reactions I got were tremendous,
    it was really good to see.
  • 16:03 - 16:06
    And of course, for my own self,
    I was very happy to see
  • 16:07 - 16:10
    that my folks in Germany and Greece
    finally have an idea
  • 16:10 - 16:11
    what I do for a living.
  • 16:11 - 16:12
    (Laughter)
  • 16:12 - 16:13
    Thank you.
  • 16:13 - 16:16
    (Applause)
Title:
Making sense of maps
Speaker:
Aris Venetikidis
Description:

Map designer Aris Venetikidis is fascinated by the maps we draw in our minds as we move around a city -- less like street maps, more like schematics or wiring diagrams, abstract images of relationships between places. How can we learn from these mental maps to make better real ones? As a test case, he remakes the notorious Dublin bus map. (Filmed at TEDxDublin)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:36
Krystian Aparta commented on English subtitles for Making sense of maps
Krystian Aparta edited English subtitles for Making sense of maps
Krystian Aparta edited English subtitles for Making sense of maps
Thu-Huong Ha edited English subtitles for Making sense of maps
Ariana Bleau Lugo accepted English subtitles for Making sense of maps
Ariana Bleau Lugo edited English subtitles for Making sense of maps
Meryl Ducray edited English subtitles for Making sense of maps
Thu-Huong Ha approved English subtitles for Making sense of maps
Show all

English subtitles

Revisions Compare revisions