Πώς οι καλλιτέχνες θα καταφέρουν (επιτέλους) να πληρώνονται στην ψηφιακή εποχή
-
0:01 - 0:02Γεια σας.
-
0:03 - 0:05Θα μας γυρίσω πίσω στο 2007.
-
0:06 - 0:08Μόλις είχα περάσει έξι μήνες
δουλεύοντας σε ένα άλμπουμ -
0:08 - 0:11στο οποίο είχα βάλει
την καρδιά και την ψυχή μου, -
0:11 - 0:13και προβάλλονταν τρεις φορές
την ημέρα τότε στο Myspace, -
0:14 - 0:16απογοητευόμουν όλο και πιο πολύ
όταν ξεκίνησα να παρατηρώ -
0:16 - 0:19άλλους που έπαιζαν κιθάρα
και τραγούδαγαν, -
0:19 - 0:22και ανέβαζαν βίντεο
στη νέα τότε σελίδα YouTube, -
0:22 - 0:23και συγκέντρωναν 300.000 προβολές.
-
0:23 - 0:27Έτσι, αποφάσισα να ξεκινήσω
να φτιάχνω βίντεο στο YouTube. -
0:27 - 0:29Μια μέρα ανέβηκε ένα βίντεο
του συγκροτήματός μου -
0:29 - 0:32στην αρχική σελίδα, φοβερό --
και αποκτήσαμε νέους θαυμαστές. -
0:32 - 0:34Σε ορισμένους άλλους
-
0:34 - 0:37μάλλον δεν άρεσε η μουσική --
-
0:37 - 0:38(Γέλια)
-
0:38 - 0:40Δεν είχε σημασία επειδή αποκτήσαμε κοινό,
-
0:40 - 0:41ξεκινήσαμε περιοδείες,
-
0:41 - 0:43και βγάλαμε δίσκο.
-
0:43 - 0:45Όταν έλεγξα το υπόλοιπο του
τραπεζικού μας λογαριασμού -
0:45 - 0:48μετά την πρώτη μηνιαία μας
πληρωμή στο iTunes, -
0:48 - 0:49είχαμε 22.000 δολάρια,
-
0:49 - 0:52που ήταν φοβερό, καθώς τότε
έμενα στο σπίτι του πατέρα μου, -
0:52 - 0:54προσπαθώντας να βγάλω
τα προς το ζην ως μουσικός -
0:54 - 0:55αναρτώντας βίντεο στο Διαδίκτυο
-
0:55 - 0:58κάτι που δεν σεβόταν άνθρωπος το 2009 --
-
0:58 - 1:01ούτε καν αυτοί που αναρτούσαν
βίντεο στο Διαδίκτυο. -
1:01 - 1:02Τα επόμενα τέσσερα χρόνια,
-
1:02 - 1:05άρχισα να αναρτώ
όλο και περισσότερα βίντεο, -
1:05 - 1:08τα οποία γίνονταν όλο και καλύτερα,
-
1:08 - 1:11και κερδίσαμε αρκετά χρήματα
μέσα από εμπορικές συμφωνίες, -
1:11 - 1:13διαφημίσεις και πωλήσεις μέσω του iTunes
-
1:14 - 1:15για να αγοράσουμε σπίτι.
-
1:15 - 1:18Φτιάξαμε ένα στούντιο ηχογράφησης.
-
1:18 - 1:19Υπήρχε όμως ένα πρόβλημα:
-
1:19 - 1:24Θεωρούταν πολύ περίεργο το 2013
να κερδίζεις χρήματα ως δημιουργός. -
1:24 - 1:27Τα επιχειρηματικά μοντέλα άλλαζαν διαρκώς.
-
1:27 - 1:31Έτσι, τα 58.000 δολάρια του ετήσιου
εισοδήματος λήψεων στο iTunes -
1:31 - 1:34θα αντικαθίστανται από 6.000 δολάρια
εισοδήματος συνεχούς ροής. -
1:35 - 1:37Οι ροές απέφεραν λιγότερα από τις λήψεις.
-
1:37 - 1:40Καθώς άρχισαν να εμφανίζονται
όλο και περισσότεροι δημιουργοί, -
1:40 - 1:43αυξήθηκε ο ανταγωνισμός
για τις συμφωνίες πενταψήφιων ποσών -
1:43 - 1:46που είχαν κρατήσει το συγκρότημα
στην επιφάνεια για χρόνια. -
1:46 - 1:48Δεν έφτανε αυτό, τα ίδια τα βίντεο --
-
1:48 - 1:50η δημιουργική μας δουλειά
που οι θαυμαστές μας αγαπούσαν -
1:50 - 1:54και εκτιμούσαν -- που
προσέφεραν αξία στον κόσμο, -
1:54 - 1:56δημιουργούσαν μηδενικά έσοδα.
-
1:56 - 1:59Αυτό είναι ένα στιγμιότυπο
από τον Πίνακα Ελέγχου μου -
1:59 - 2:01στο YouTube για μια περίοδο 28 ημερών
-
2:01 - 2:06με ένα εκατομμύριο προβολές
και 166 δολάρια κέρδη από διαφημίσεις. -
2:07 - 2:09Το 2013 ολόκληρος ο μηχανισμός
-
2:09 - 2:13που ανέβαζε την τέχνη στο Διαδίκτυο
και απέδιδε κέρδη -
2:13 - 2:15αποδείχτηκε άκρως μη λειτουργικός.
-
2:15 - 2:18Δεν έχει σημασία αν είσαι εφημερίδα,
-
2:18 - 2:19ίδρυμα,
-
2:19 - 2:21ή ένας ανεξάρτητος δημιουργός.
-
2:21 - 2:25Ένα μηνιαίο διαδικτυακό κόμικ
με 20.000 μηνιαίους αναγνώστες -- -
2:25 - 2:2620.000 μηνιαίους αναγνώστες --
-
2:26 - 2:29λαμβάνει διακόσια δολάρια
από τα έσοδα της διαφήμισης. -
2:29 - 2:31Το ποσό αντιστοιχεί σε 20.000 ανθρώπους.
-
2:32 - 2:35Σε ποιον κόσμο είναι
ανεπαρκές αυτό το ποσό; -
2:35 - 2:37Δεν το καταλαβαίνω.
-
2:37 - 2:41Τι συστήματα έχουμε δημιουργήσει
ώστε να είναι ανεπαρκές -
2:41 - 2:43για κάποιον να βγάζει τα προς το ζην;
-
2:43 - 2:45Έχω μια θεωρία σχετικά με αυτό.
-
2:45 - 2:47Πιστεύω ότι τα τελευταία 100 χρόνια
ήταν κάπως περίεργα. -
2:47 - 2:48(Γέλια)
-
2:48 - 2:50(Χειροκρότημα)
-
2:50 - 2:52Πριν από περίπου 100 χρόνια,
-
2:52 - 2:55ανακαλύψαμε πώς να ηχογραφούμε
τον ήχο σε κυλίνδρους από κερί. -
2:56 - 2:57Αυτή ήταν η αρχή του φωνογράφου.
-
2:58 - 2:59Περίπου την ίδια εποχή,
-
2:59 - 3:02ανακαλύψαμε πώς να καταγράφουμε
το φως σε φωτογραφικό χαρτί, -
3:02 - 3:04κελουλοίτης -- η αρχή
του φιλμ και της τηλεόρασης. -
3:04 - 3:07Για πρώτη φορά, μπορούσατε
να αποθηκεύσετε την τέχνη κάπου, -
3:07 - 3:09φοβερό.
-
3:09 - 3:10Η τέχνη θεωρούταν κάτι εφήμερο,
-
3:10 - 3:14αν χάνατε τη συμφωνία,
απλώς δεν ακούγατε την ορχήστρα. -
3:14 - 3:15Τώρα, για πρώτη φορά,
-
3:15 - 3:20μπορείτε να αποθηκεύσετε την εκτέλεση
της ορχήστρας σε υλικό αντικείμενο, -
3:20 - 3:21και να το ακούσετε αργότερα,
-
3:21 - 3:23κάτι τρομερό.
-
3:23 - 3:25Ήταν τόσο τρομερό,
-
3:25 - 3:28που τα επόμενα 100 χρόνια,
ανάμεσα στο 1900 και το 2000, -
3:28 - 3:31χτίσαμε υποδομές δισεκατομμυρίων δολαρίων
-
3:31 - 3:34για να βοηθήσουμε τους καλλιτέχνες
να καταφέρουν δύο πράγματα. -
3:34 - 3:37Αρχικά, να μπορούν να αποθηκεύσουν
την τέχνη τους σε ένα αντικείμενο, -
3:37 - 3:39και έπειτα να διανέμουν
το έργο στον κόσμο -
3:39 - 3:41στο κοινό που το ήθελε.
-
3:41 - 3:44Συνεπώς, ένα μεγάλο κομμάτι του κλάδου
αφιερώνεται στα δύο αυτά προβλήματα. -
3:44 - 3:47Θεέ μου! Υπάρχουν εταιρίες
φορτηγών αυτοκινήτων, -
3:47 - 3:50παραδοσιακές εταιρίες και εταιρίες
μάρκετινγκ και κατασκευαστές θηκών CD, -
3:50 - 3:53όλες αφιερωμένες στα δύο αυτά προβλήματα.
-
3:53 - 3:55Όλοι γνωρίζουμε τι έγινε μετά.
-
3:55 - 3:57Πριν από 10 χρόνια, το Διαδίκτυο ωρίμασε,
-
3:57 - 4:00και αποκτήσαμε το Spotify,
το Facebook και το Youtube, -
4:00 - 4:01το iTunes και την αναζήτηση Google,
-
4:01 - 4:04και εκατό χρόνια υποδομής,
με αλυσίδες εφοδιασμού, -
4:04 - 4:08δίκτυα διανομής και προγράμματα
νομισματοποίησης -
4:08 - 4:11ξεπεράστηκαν σε μία δεκαετία.
-
4:12 - 4:17Μετά από εκατό χρόνια σχεδιασμού,
δεν είναι άξιο απορίας -
4:17 - 4:19που έχει χαλάσει για τους δημιουργούς.
-
4:19 - 4:22Δεν είναι άξιο απορίας που δεν
λειτουργεί η αλυσίδα αποκόμισης -
4:22 - 4:24οικονομικών οφελών, δεδομένου του
περιεχομένου. -
4:26 - 4:30Αυτό που με ενθουσιάζει που
είμαι δημιουργός σήμερα, -
4:30 - 4:33που είμαι ζωντανός και δημιουργικός,
-
4:33 - 4:38είναι η συνειδητοποίηση ότι
εδώ και δέκα χρόνια -
4:38 - 4:40προσπαθούμε να καταλάβουμε
τον νέο μηχανισμό -- -
4:40 - 4:42πρέπει να σχεδιάσουμε τα επόμενα
εκατό χρόνια υποδομής -
4:42 - 4:43για τους δημιουργούς μας.
-
4:43 - 4:46Μπορείτε να πείτε ότι
ασχολούμαστε μόνο δέκα χρόνια. -
4:46 - 4:49Υιοθετούμε την εμπειροτεχνική μέθοδο
και παράγονται καλές ιδέες, -
4:49 - 4:50με πολύ πειραματισμό.
-
4:50 - 4:52Μαθαίνουμε τι δουλεύει και τι οχι.
-
4:52 - 4:54Όπως οι Twitch streamers.
Ποιος έχει ακουστά το Twitch; -
4:54 - 4:57Οι Twitch streamers κερδίζουν
3.000 με 5.000 δολάρια τον μήνα -
4:57 - 4:59από τη μετάδοση ροής παιχνιδιών.
-
4:59 - 5:03Οι μεγάλοι κερδίζουν
πάνω από 100.000 δολάρια ετησίως. -
5:03 - 5:06Υπάρχει μία ιστοσελίδα
εφαρμογής, το YouNow. -
5:06 - 5:09Επιτρέπει στους μουσικούς και
στους vloggers να πληρώνονται -
5:09 - 5:11από τις αγορές ψηφιακών αγαθών
από τους οπαδούς. -
5:11 - 5:13'Ετσι, εργάζομαι πάνω στο πρόβλημα.
-
5:13 - 5:16Πριν από τέσσερα χρόνια ίδρυσα
μια εταιρία, την Patreon με έναν φίλο. -
5:16 - 5:1980 άτομα συνεργαζόμαστε
για αυτό το πρόβλημα. -
5:19 - 5:23Είναι μία πλατφόρμα για μέλη
που καθιστά εύκολη την πληρωμή -
5:23 - 5:26των δημιουργών - κάθε μήνα
κερδίζουν τα προς το ζην -
5:26 - 5:27από τους θαυμαστές τους.
-
5:27 - 5:31Ένας δημιουργός λαμβάνει μισθό
επειδή είναι δημιουργικός άνθρωπος. -
5:31 - 5:33Αυτός είναι ένας από τους δημιουργούς μας.
-
5:33 - 5:35Λέγεται «Kinda Funny».
-
5:35 - 5:38Έχει περίπου 220.000
συνδρομητές στο YouTube. -
5:38 - 5:39Όταν ανεβάζει ένα βίντεο,
-
5:39 - 5:42συγκεντρώνει περίπου
15.000 με 100.000 προβολές. -
5:42 - 5:44Θέλω να αναρωτηθείτε τώρα.
-
5:44 - 5:47Όταν ακούμε τέτοια νούμερα,
όταν ακούμε «15.000 προβολές», -
5:47 - 5:49και βλέπουμε τέτοιο περιεχόμενο,
-
5:49 - 5:52το βάζουμε γρήγορα στην κατηγορία
του όχι τόσο γνήσιου -
5:52 - 5:55όσο μια πρωινή εκπομπή
που θα ακούγαμε στο ραδιόφωνο -
5:55 - 5:57ή ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
συζήτησης στο NBC. -
5:57 - 6:01Όταν όμως ξεκίνησε το «Kinda Funny»
στην Patreon, μέσα σε λίγες βδομάδες -
6:01 - 6:04είχαν κέρδος 31.000 δολάρια τον μήνα
για αυτήν την εκπομπή. -
6:04 - 6:08Σημείωσε τέτοιο άλμα που αποφάσισαν
να επεκτείνουν το πρόγραμμά τους -
6:08 - 6:10και να προσθέσουν νέες εκπομπές,
-
6:10 - 6:12τώρα ξεκίνησαν μια δεύτερη σελίδα
για το Patreon -- -
6:12 - 6:15και έχουν 21.000 δολάρια
επιπλέον κέρδος τον μήνα. -
6:17 - 6:21Επεκτείνουν μια εταιρία
που εξελίσσεται σε εταιρία ΜΜΕ, -
6:22 - 6:24χρηματοδοτώντας την
μέσω της συνδρομής μελών. -
6:24 - 6:26Ένα άλλο παράδειγμα είναι το εξής:
-
6:26 - 6:28Αυτός είναι ο Ντέρεκ Μπόντνερ,
-
6:28 - 6:30που ήταν αθλητικογράφος
για το Philadelphia Magazine -
6:30 - 6:33μέχρι πριν από λίγους μήνες που
το περιοδικό έκοψε την αθλητική κάλυψη. -
6:33 - 6:36Τώρα γράφει άρθρα και τα δημοσιεύει
στην ιστοσελίδα του -- -
6:36 - 6:39ακόμα ασχολείται με την αθλητική
κάλυψη, αλλά για τον ίδιο. -
6:39 - 6:42Έχει κέρδος 4.800 δολάρια το μήνα
από 1.700 χορηγούς, -
6:42 - 6:44με χρηματοδότηση μέσω συνδρομής μελών.
-
6:44 - 6:45Αυτό είναι το Crash Course --
-
6:45 - 6:47δωρεάν εκπαιδευτικό υλικό για το κοινό.
-
6:47 - 6:50Η εκπομπή αυτή είναι
στο ψηφιακό δίκτυο του PBS -- -
6:50 - 6:5129.000 δολάρια το μήνα.
-
6:51 - 6:54Είναι ένα δίδυμο που διαπλέει τον κόσμο,
-
6:54 - 6:56και πληρώνεται κάθε μήνα
για την καταγραφή των ταξιδιών του -
6:56 - 6:58από 1.400 χορηγούς.
-
6:58 - 7:00Είναι podcast, το «Chapo Trap House»,
που αποφέρει -- -
7:00 - 7:02από τότε που τράβηξα
στιγμιότυπο στην οθόνη, -
7:02 - 7:05αποφέρει 2.000 επιπλέον δολάρια τον μήνα,
-
7:05 - 7:09έτσι έχουν κέρδος 56.000 δολάρια
τον μήνα από το podcast. -
7:09 - 7:12Η Patreon δεν είναι η μόνη που
προσπαθεί να επιλύσει το πρόβλημα. -
7:12 - 7:14Ακόμα και η Google έχει
ξεκινήσει τις προσπάθειες. -
7:14 - 7:17Πριν από μερικά χρόνια,
ξεκίνησαν το Fan Funding. -
7:17 - 7:20Τελευταία λάνσαραν το Super Chat
σαν μέσο για να νομισματοποιήσουν -
7:20 - 7:21οι δημιουργοί τη ρέουσα μετάδοση.
-
7:21 - 7:23Οι εφημερίδες πειραματίζονται
με τις συνδρομές. -
7:23 - 7:25Οι New York Times έχουν πρόγραμμα μελών.
-
7:25 - 7:27Η Guardian έχει 200.000 συνδρομητές
-
7:27 - 7:29στο πρόγραμμα των μελών του.
-
7:29 - 7:35Έχουμε τώρα μια σούπα σε βράση
από ιδέες, πειράματα και πρόοδο, -
7:35 - 7:38και μας ωθεί προς την κατεύθυνση
της πληρωμής των δημιουργών. -
7:38 - 7:40Δουλεύει.
-
7:40 - 7:41Δεν έχει τελειοποιηθεί ακόμα,
-
7:41 - 7:43αλλά πραγματικά δουλεύει.
-
7:43 - 7:48Έτσι, η Patreon έχει περίπου 50.000
δημιουργούς που παίρνουν μισθό -- -
7:48 - 7:51πληρώνονται κάθε μήνα για να εκθέτουν
την τέχνη στο διαδίκτυο, -
7:51 - 7:53επειδή είναι δημιουργοί.
-
7:53 - 7:58Τα επόμενα εκατό χρόνια υποδομής έρχονται
-
7:58 - 8:00και θα είναι διαφορετικά
αυτήν τη φορά εξ' αιτίας αυτού -- -
8:00 - 8:04εξ' αιτίας της άμεσης σχέσης ανάμεσα
στον δημιουργό του έργου -
8:04 - 8:07και στον άνθρωπο που του αρέσει.
-
8:07 - 8:10Πριν από επτά, οχτώ χρόνια,
-
8:10 - 8:12πήγα σε ένα κοκτέιλ πάρτι.
-
8:12 - 8:15Ήταν όταν το συγκρότημα είχε βγάλει
το πρώτο πετυχημένο τραγούδι, -
8:15 - 8:17και είχαμε πάρει μπρος.
-
8:17 - 8:19Είχαμε μόλις βγάλει
400.000 δολάρια σε έναν χρόνο -
8:19 - 8:22μέσω πωλήσεων στο iTunes, εμπορικών
συμφωνιών και άλλων ενεργειών. -
8:22 - 8:25Με πλησίασε ένας άντρας και μου είπε,
-
8:25 - 8:26«Τζακ, με τι ασχολείσαι;»
-
8:26 - 8:28«Είμαι μουσικός», του απάντησα.
-
8:28 - 8:31Σοβάρεψε αμέσως,
-
8:31 - 8:33μου έδωσε το χέρι,
-
8:33 - 8:35έβαλε το άλλο στον ώμο,
-
8:35 - 8:38και με πραγματική ειλικρίνεια
και ωραία φωνή είπε, -
8:38 - 8:40«Σου εύχομαι να πετύχεις μια μέρα».
-
8:40 - 8:43(Γέλια)
-
8:43 - 8:45Και ...
-
8:45 - 8:49έχω συγκρατήσει πολλές στιγμές
σαν αυτή στη μνήμη μου. -
8:49 - 8:52Ανατριχιάζω όταν το σκέφτομαι.
-
8:52 - 8:59Είναι ντροπιαστικό
να μη σε εκτιμούν σαν δημιουργό. -
8:59 - 9:01Το είδος μας όμως,
-
9:01 - 9:03αφήνει το κοκτέιλ πάρτι πίσω του.
-
9:03 - 9:05Αφήνουμε αυτήν την κουλτούρα,
-
9:05 - 9:07φεύγουμε.
-
9:07 - 9:10Θα γίνουμε τόσο καλοί
στην πληρωμή των δημιουργών, -
9:10 - 9:12που σε 10 χρόνια,
-
9:12 - 9:16απόφοιτοι λυκείου και πανεπιστημίου
θα σκέφτονται να γίνουν δημιουργοί -
9:16 - 9:17σαν μια εναλλακτική --
-
9:17 - 9:19θα μπορούσα να γίνω γιατρός, δικηγόρος,
-
9:19 - 9:22να γίνω podcaster,
να έχω ένα διαδικτυακό κόμικ. -
9:22 - 9:24Θα είναι κάτι που θα μπορείτε να κάνετε.
-
9:24 - 9:25Το μελετάμε.
-
9:25 - 9:30Θα εξελιχθεί σε ένα βιώσιμο,
αειφόρο και σεβαστό επάγγελμα. -
9:30 - 9:33Οι δημιουργοί θα περάσουν στην άλλη
όχθη των περίεργων αυτών 100 χρόνων, -
9:33 - 9:36το εκατονταετές αυτό ταξίδι,
-
9:36 - 9:38με έναν τρομερό νέο μηχανισμό.
-
9:38 - 9:42Θα πληρώνονται
και θα εκτιμάται η αξία τους. -
9:42 - 9:43Σας ευχαριστώ όλους.
-
9:43 - 9:47(Χειροκρότημα)
-
9:48 - 9:51Πιστεύω ότι πήγε καλά.
-
9:51 - 9:55Θέλω οι καλλιτέχνες που με είδαν
να μην τα παρατήσουν -- -
9:55 - 9:59να ξέρουν ότι φτάνουμε εκεί.
-
9:59 - 10:01Δεν έχουμε φτάσει ακόμα,
-
10:01 - 10:03αλλά σε μερικά χρόνια,
-
10:03 - 10:06θα υπάρχουν τόσα πολλά συστήματα
και εργαλεία για αυτούς -
10:06 - 10:08για να βγάλουν τα προς το ζην διαδικτυακά,
-
10:08 - 10:11αν έχουν ένα podcast
που ξεκινάει να ανεβαίνει, -
10:11 - 10:13αλλά δεν μπορούν ακόμα
να βγάλουν κέρδος, -
10:13 - 10:14σιγά σιγά συμβαίνει
-
10:14 - 10:16και θα πληρωθούν.
-
10:16 - 10:17Συμβαίνει σιγά σιγά.
- Title:
- Πώς οι καλλιτέχνες θα καταφέρουν (επιτέλους) να πληρώνονται στην ψηφιακή εποχή
- Speaker:
- Τζακ Κόντε
- Description:
-
Τα τελευταία 100 χρόνια ήταν κάπως περίεργα για τους καλλιτέχνες και τους δημιουργούς, μας αναφέρει ο μουσικός και επιχειρηματίας Τζακ Κόντε. Οι παραδοσιακοί τρόποι μετατροπής της τέχνης σε κέρδος (όπως οι πωλήσεις μουσικών άλμπουμ) διακόπηκαν από το Διαδίκτυο, αφήνοντας τους μουσικούς, τους στιχουργούς και τους καλλιτέχνες να αναρωτιούνται πώς θα επιβιώσουν. Ο Κόντε, μέσω της εταιρίας του Patreon, έχει εφεύρει έναν τρόπο για να πληρώνονται οι καλλιτέχνες του Διαδικτύου από τους θαυμαστές τους. Μπορούν αυτές οι πλατφόρμες πληρωμών να αλλάξουν τη σημασία του να είσαι καλλιτέχνης στην ψηφιακή εποχή;
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:31
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age |