Return to Video

アンドレア・ギブソン 「栄養士」

  • 0:00 - 0:05
    アンドレア・ギブソンです
    私の詩「栄養士」をお聞きください
  • 0:05 - 0:08
    栄養士は根菜を
    食べろと言った
  • 0:08 - 0:10
    毎日カブを
    13個飲み下せたら
  • 0:10 - 0:12
    地に足が付き
    根が張って
  • 0:12 - 0:15
    頭が闇の住む場所へと
    飛んでいくこともなくなると
  • 0:15 - 0:18
    霊媒師は 私の心は
    重荷を抱えすぎていると言う
  • 0:18 - 0:19
    20ドルで
    どうすればよいか教えると
  • 0:19 - 0:21
    20ドル渡すと
  • 0:21 - 0:24
    「心配しないで
    いい人がすぐ現れるから」と言った
  • 0:24 - 0:30
    最初の心理療法士は 毎日3時間
    暗い押し入れの中で過ごすようにと言った
  • 0:30 - 0:32
    目を閉じ
    耳を塞いで
  • 0:32 - 0:33
    1度やってみたが
  • 0:33 - 0:37
    押し入れの中に座っているのがすごく
    ゲイっぽいことを思わずにいられなかった
  • 0:37 - 0:40
    ヨガの先生が言った
    真実以外のすべてを伸ばすように
  • 0:40 - 0:42
    吐く息に集中し
  • 0:42 - 0:45
    得るものよりも 与えられるものに
    心を砕けるなら
  • 0:45 - 0:47
    誰もが幸福になるのだと
  • 0:47 - 0:50
    薬剤師は言った
    クロノピン ラミクタール リチウム ザナックス
  • 0:50 - 0:54
    医者は言った トラウマの言ったことは
    抗精神病薬で忘れられるかもしれないと
  • 0:54 - 0:56
    トラウマは言った
    この詩を書くなと
  • 0:56 - 1:00
    骨の髄にある苦悩について
    お前が嘆くのを誰も聞きたくはないと
  • 1:00 - 1:02
    でも私の骨は言った
  • 1:02 - 1:05
    タイラー・クレメンティは
    自分はまったく孤独だと思って
  • 1:05 - 1:07
    ハドソン川に身を投げたのだと
  • 1:07 - 1:10
    私の骨は言った
    「詩を書いて」と
  • 1:10 - 1:13
    川底のことを
    考えている街灯に
  • 1:13 - 1:17
    糸で吊された
    自分の運命のシャンデリアに
  • 1:17 - 1:19
    布団から出られなかった日々に
  • 1:19 - 1:21
    手首にある標的に
  • 1:21 - 1:23
    死にたいと思ったことのある
    すべての人に
  • 1:23 - 1:27
    時々言われることがある
    私達にできるもっとも癒されることは
  • 1:27 - 1:32
    他の人もこう感じていると
    何度も思い起こすことなのだと
  • 1:32 - 1:34
    明日がやって来ては去り
  • 1:34 - 1:35
    それでも良くなりはしなかった
  • 1:35 - 1:38
    母親への あの手紙を
    半分書き終えたときも
  • 1:38 - 1:40
    「本当にやってみたんだから
  • 1:40 - 1:43
    でも底を打ったと思ったら
    それが打ち返してきたんだ」
  • 1:43 - 1:47
    孤独が気力につける
    傷のような傷は他にない
  • 1:47 - 1:48
    だから言っておくけど
  • 1:48 - 1:52
    自分は略奪された家々の扉のように
    壊れているというのに
  • 1:52 - 1:56
    世界中が通りで踊っているように
    思える日があるのは知っている
  • 1:56 - 2:00
    恥の部屋に嘆きを積み込み続けるよう
    自分に強いたことで
  • 2:00 - 2:04
    有罪となるのが誰か思い惑っているのは
    あんただけじゃない
  • 2:04 - 2:07
    心が重いと感じるからといって
    弱いわけじゃない
  • 2:07 - 2:12
    重い心が 内に赤いマントのある
    電話ボックスでなかったことはない
  • 2:12 - 2:15
    ある人々には
    ただ外を歩くだけでも
  • 2:15 - 2:19
    超人的な力が必要な日もあることを
    決して理解できない人たちもいる
  • 2:19 - 2:23
    自分の笑顔が 崩れつつある家の
    雨樋のように見えるのは知っている
  • 2:23 - 2:27
    でも私の手はいつでも信じるものの
    開き綱をしっかり握っている
  • 2:27 - 2:29
    人生は土のように
    豊かなものでありうる
  • 2:29 - 2:31
    腐敗の食べ物を作り
  • 2:31 - 2:33
    傷を道路に変え
  • 2:33 - 2:36
    あのバンパーステッカーを付けた
    トラックで私を拾って
  • 2:36 - 2:42
    「健やかなものが病んだ社会に
    うまく適応する方法はない」
  • 2:42 - 2:46
    私の背骨を引き絞った弓を持つ者を
    信じたことは決してない
  • 2:46 - 2:49
    叩くべき戦いを見つけようと
    脈動を求め叫びながら
  • 2:49 - 2:53
    喉のところで解ける人たちを
    信じるみたいには
  • 2:53 - 2:58
    タイラー・クレメンティが
    ジョージ・ワシントン橋から飛び降りる4日前
  • 2:58 - 3:01
    私は自分の町にある
    ホテルの部屋で座り
  • 3:01 - 3:07
    ひと瓶の睡眠薬を服するには 正確に
    何を飲み込まねばならないのか計算していた
  • 3:07 - 3:12
    生きることについて私が知っているのは
    痛みは決して自分だけのものではないこと
  • 3:12 - 3:15
    痛みを感じるときはいつも
    傷が反響であることを知っている
  • 3:15 - 3:19
    だから悲しみが窓になる瞬間に
    耳を澄ませ続ける
  • 3:19 - 3:22
    自分の最もぼろぼろの夢の
    ガラスを通して
  • 3:22 - 3:25
    前には見えなかったものが
    見えるとき
  • 3:25 - 3:28
    たんぽぽが風に吹かれ
    その心を失うのを見た
  • 3:28 - 3:31
    そのとき たんぽぽは
    千の種子を撒き散らした
  • 3:31 - 3:35
    だから今度私が どれほど簡単に
    自分の皮から抜け出してしまうかと言ったとき
  • 3:35 - 3:37
    中に戻そうとはしないで
  • 3:37 - 3:40
    私達は一緒にここにいる
    とだけ言ってほしい
  • 3:40 - 3:43
    窓のところで
    すべてが良くなることを望みながら
  • 3:43 - 3:47
    心はただ 膝をすりむいただけ
    かもしれないし
  • 3:47 - 3:51
    最悪の日は まだこれから
    訪れるのかもしれないけど
  • 3:51 - 3:54
    念のために言っておこう
  • 3:54 - 3:55
    それでも私はここにいて
  • 3:55 - 3:58
    世界に踊ってくれるよう
    頼むだろうと
  • 3:58 - 4:01
    私の神聖なる足を
    踏んでばかりだとしても
  • 4:01 - 4:04
    いい あんたは私と一緒に
    ここにいて
  • 4:04 - 4:05
    私と一緒にここにいて
  • 4:05 - 4:08
    苦い闇への噛み合わせを直し
  • 4:08 - 4:10
    明るい切望を高め
  • 4:10 - 4:12
    喪失の輝かしい拳を上げて
  • 4:12 - 4:13
    友よ
  • 4:13 - 4:16
    いることで得る必要のあるものが
    お互いだけなら
  • 4:16 - 4:18
    ああ なんて豊かで
  • 4:18 - 4:19
    ああ なんて十分で
  • 4:19 - 4:22
    ああ なんて深いことか
  • 4:22 - 4:24
    その光を私たちは
    お互いに与える
  • 4:24 - 4:28
    相手の背中に向かって
    繰り返し囁きながら
  • 4:28 - 4:29
    生きて
  • 4:29 - 4:31
    生きて
  • 4:31 - 4:32
    生きて
Title:
アンドレア・ギブソン 「栄養士」
Description:

アンドレア・ギブソンの詩「栄養士」のアニメーションによる解釈。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:46

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions