Nezatracujme naše mestá | Daniel Medvedovsky | TEDxParqueSanCarlos
-
0:55 - 0:57Tí z nás, ktorí vyrástli v malom meste,
-
0:58 - 1:01bezpochyby aspoň raz povedali:
-
1:03 - 1:05„Nie sú tu žiadne príležitosti.
-
1:05 - 1:07Nič tu pre nás nie je.
-
1:08 - 1:09Nemôžem nájsť stabilné zamestnanie.
-
1:10 - 1:13Nedokážem sa posunúť spôsobom,
akým by som chcel.“ -
1:14 - 1:15Buďte opatrní!
-
1:15 - 1:19Stále sa niekto nájde,
-
1:19 - 1:22sú dosť starí, so sivými vlasmi,
-
1:22 - 1:26a s pupkom veľkým ako ich skúsenosti,
-
1:26 - 1:28bez toho, aby niekoho urazili,
-
1:29 - 1:33a pripomenú nám,
že život bol lepší predtým. -
1:35 - 1:37Je to vážne tak?
-
1:39 - 1:45Alebo možno nevieme využiť výhody,
ktoré sa nám ponúkajú? -
1:46 - 1:47Keď o tom premýšľam,
-
1:48 - 1:51stále spomínam
na svojich dlhoročných priateľov, -
1:51 - 1:53Juancha, Franca a Emanuela.
-
1:54 - 1:56Fotka, ktorú vidíte,
-
1:57 - 2:00bola urobená v roku 2009,
keď sme boli na strednej škole. -
2:01 - 2:03Čo vám môžem povedať o svojich priateľoch?
-
2:03 - 2:05Mám ich veľmi rád,
-
2:05 - 2:07sú ako moji bratia
-
2:07 - 2:11a sú to traja veľmi šikovný chlapi,
-
2:12 - 2:14ktorí bez nutných zdrojov
-
2:14 - 2:18boli schopní študovať to, čo chceli,
-
2:19 - 2:23zostali v meste a prekvapujúco
-
2:23 - 2:26až do dnešného dňa
si nevedeli nájsť prácu, -
2:26 - 2:30ktorá by im dovolila splniť si svoje sny.
-
2:31 - 2:33Ja som ten štvrtý na tejto fotke
-
2:34 - 2:37a tiež som pocítil
nedostatok príležitostí. -
2:37 - 2:42Moji rodičia, ktorí veľmi ťažko pracujú,
sa nadľudsky posnažili, -
2:42 - 2:44aby som mohol študovať, čo som chcel,
-
2:45 - 2:48pretože vedeli, a vedel som to tiež,
-
2:48 - 2:52že pokiaľ zostanem tu v meste
aj s možnosťou štúdia, -
2:53 - 2:57bolo veľmi pravdepodobné, že mojej
budúcnosti budú chýbať príležitosti. -
2:58 - 3:03Napadlo vám niekedy, prečo to tak je?
-
3:06 - 3:08V 21. storočí.
-
3:09 - 3:13Sme v priebehu tohto fenoménu,
ktorý sa nazýva globalizácia, -
3:14 - 3:19pri ktorej sa udalosti a progres
dejú rýchlosťou, ktorá nás prekvapuje, -
3:19 - 3:23ničením hraníc a bariér,
ktoré existujú medzi ľuďmi. -
3:25 - 3:31V tomto kontexte
budú mestá čoraz viac dôležité. -
3:31 - 3:33Buďme úprimní, sú to naše domovy.
-
3:33 - 3:37Tvoríme a pretvárame ich každým krokom.
-
3:38 - 3:45Odhadom, v roku 2050
68 % svetovej populácie -
3:45 - 3:47bude žiť v meste.
-
3:47 - 3:53Aby ste lepšie chápali,
to je skoro 7 z 10 ľudí -
3:53 - 3:54na svete.
-
3:55 - 3:577 z 10.
-
3:59 - 4:02Pokiaľ si čoraz viac ľudí vyberie mesto,
-
4:03 - 4:07znamená to, že máme
najlepšiu možnosť pre progres. -
4:08 - 4:10Prečo sa teda zdá,
-
4:10 - 4:13že zatiaľ čo niektoré mestá
sú ako keby zaseknuté v minulosti, -
4:14 - 4:18iné sa vyvíjajú, sú plné života,
každý ich chce navštíviť -
4:18 - 4:20a každý v nich chce žiť?
-
4:21 - 4:24Dám vám kľúčové slovo,
-
4:25 - 4:28ktoré chcem, aby ste si zapamätali,
keď dnes odtiaľto odídete -
4:28 - 4:29a vrátite sa domov.
-
4:30 - 4:32Stratégia.
-
4:32 - 4:36Keď chceme, aby bola globalizácia
užitočná pre naše mestá, -
4:36 - 4:39aby priniesla viac príležitostí pre ľudí,
-
4:39 - 4:43musíme sa do sveta dostať strategicky.
-
4:44 - 4:46Jedna z vecí, ktorá ma trápi
-
4:46 - 4:50ako budúceho profesionála
v odbore medzinárodných vzťahov, -
4:50 - 4:52je konkrétne toto,
-
4:52 - 4:54prepojenie miest
-
4:55 - 4:58s príležitosťami, ktoré nám svet ponúka.
-
4:58 - 5:00Nie bezpodmienečne,
-
5:00 - 5:04ale zdôraznením našich silných stránok,
nášho potenciálu -
5:05 - 5:08a zredukovaním vplyvu,
ktorý by svet mohol mať -
5:08 - 5:11na naše najviac
zraniteľné charakteristiky. -
5:12 - 5:13Možno poviete:
-
5:13 - 5:17„Ako môže byť toto všetko krásne,
keď hovoríme o skutočnom živote?“ -
5:18 - 5:23Cez konkrétne projekty,
ktoré zlepšia kvalitu života populácie -
5:24 - 5:29a vyhnú sa migrácii do iných miest
pri hľadaní lepšieho života. -
5:31 - 5:35Zase si spomeniem na svojich priateľov.
-
5:36 - 5:39Toto je fotka spred pár mesiacov.
-
5:39 - 5:42Na prvý pohľad si môžete všimnúť pár vecí.
-
5:42 - 5:47Na začiatok, pridali sme piateho priateľa,
ktorý je kľúčový pre skupinu. -
5:47 - 5:48Viete ktorý?
-
5:48 - 5:50Alkohol.
-
5:51 - 5:53Po druhé môžeme povedať,
-
5:53 - 5:56že je tam nepriamy
proporcionálny vzťah medzi nimi. -
5:57 - 6:00Kvalita fotiek z telefónu sa zlepšuje,
-
6:01 - 6:03my na nich však vyzeráme horšie.
-
6:03 - 6:04(smiech)
-
6:04 - 6:08Niektorí pribrali pár kíl,
niektorí majú menej vlasov, -
6:08 - 6:13ale viete čo do dnešného
dňa máme spoločné, -
6:13 - 6:17odhliadnuc od hlbokej
vzájomnej náklonnosti? -
6:18 - 6:21Značný nedostatok príležitostí.
-
6:24 - 6:28Napríklad Franco,
ten po mojej pravici na fotke. -
6:29 - 6:34Bol národným víťazom
v Geografickej olympiáde v roku 2012. -
6:35 - 6:36Celoštátny víťaz.
-
6:38 - 6:39Avšak dnes nezáleží,
-
6:39 - 6:42ako veľmi sa venuje študovaniu,
aby sa stal učiteľom geografie, -
6:42 - 6:47nemá čas, pretože musí pracovať
od pondelka do pondelka, -
6:47 - 6:49len na to, aby prežil.
-
6:50 - 6:54Potom tu je Juancho,
po mojej ľavici na fotke. -
6:54 - 6:56Presne vtedy mal narodeniny.
-
6:57 - 7:00Juancho chcel študovať niečo,
čo sa zameriava na odbor obrany, -
7:01 - 7:04aby mohol vstúpiť
do bezpečnostných síl našej krajiny. -
7:05 - 7:07Ale keďže túto možnosť nemal,
-
7:07 - 7:10tak mení povolania,
-
7:10 - 7:13nie je schopný nájsť niečo, čo ho baví.
-
7:13 - 7:15A nedokáže nájsť prácu,
-
7:15 - 7:18aby získal dostatočnú
ekonomickú nezávislosť. -
7:19 - 7:22Nakoniec, toto je Emanuel,
počítačový génius. -
7:22 - 7:26Nedokážete si predstaviť,
aký je to génius, dokáže opraviť všetko. -
7:27 - 7:31Ale po tom, čo celý deň pracuje
vo svojom obchode, -
7:31 - 7:34ktorý si postavil od základov,
-
7:35 - 7:37ide na univerzitu,
aby študoval programovanie, -
7:38 - 7:41a nedokáže dosiahnuť svoj potenciál
pri štúdiu toho, čo ho baví, -
7:41 - 7:43pretože mu chýbajú základné pomôcky
-
7:43 - 7:46kvôli nedostatku peňazí na univerzite.
-
7:47 - 7:49Tento chalan študuje programovanie
-
7:49 - 7:53a nemá na to ani správne
programy na počítači. -
7:56 - 7:59Najhoršie na tomto je,
-
8:00 - 8:03že my, mladí ľudia,
-
8:04 - 8:08nie sme horší než ostatok sveta,
-
8:09 - 8:11nie sme vôbec odlišní.
-
8:11 - 8:12Viete,
-
8:14 - 8:18v poslednej dobe som mal obrovské šťastie
a bol som vybraný do skupiny -
8:19 - 8:24ôsmich mladých lídrov z celého sveta,
aby som sa podieľal na týždennom seminári -
8:24 - 8:27v Naí Dillí, hlavnom meste Indie.
-
8:28 - 8:32Šiel som, aby som reprezentoval Argentínu,
bol som tam jediný Argentínčan, -
8:32 - 8:36a aby som to povedal mierne,
bol to neskutočný zážitok. -
8:36 - 8:38Myslím tým, že ma to ohúrilo.
-
8:39 - 8:40Veľa som sa naučil.
-
8:41 - 8:44Ale pokiaľ sú tu dve veci,
o ktoré by som sa s vami chcel podeliť, -
8:45 - 8:46tak sú to tieto.
-
8:46 - 8:49Prvá: existuje milión vecí,
-
8:50 - 8:53a nikdy nebudem schopný
to dostatočne vyjadriť, -
8:53 - 8:56aby ste to vedeli pochopiť,
-
8:56 - 8:59ale vonku existuje milión príležitostí
-
8:59 - 9:02pre všetky chute a pre všetky farby.
-
9:03 - 9:07Ale musíte byť ochotní ich nájsť,
neprídu za vami samé. -
9:08 - 9:11Druhá, ale rovnako dôležitá:
-
9:12 - 9:16naše ľudské zdroje
ako Argentínčanov, sú úžasné. -
9:16 - 9:20Nemáme čo závidieť ani mladým Američanom,
-
9:20 - 9:22ani Číňanom alebo komukoľvek inému.
-
9:22 - 9:26Viete, čo ich od nás odlišuje,
čo my nemáme? -
9:27 - 9:32Že majú štát, ktorý sa nebojí ísť do sveta
-
9:32 - 9:35a priniesť im príležitosti,
aby sa vedeli rozvíjať. -
9:36 - 9:42Zase, chceme lepšie mestá?
Poďme do sveta strategicky. -
9:44 - 9:48Pamätám si,
keď som prvýkrát prišiel do Rosaria, -
9:48 - 9:52išiel som tam študovať,
tri dni predtým, než som dovŕšil 18. -
9:53 - 9:57Bol som dieťa, ustráchané dieťa,
s množstvom obáv. -
9:59 - 10:03Nemohol som to verejne povedať,
pretože to bolo pre mňa ťažké, -
10:03 - 10:08ale všetci okolo mňa vedia,
čím som si musel prejsť. -
10:10 - 10:13Je veľmi ťažké opustiť
vaše mesto, váš domov. -
10:14 - 10:16Je to ako opúšťať časť vášho srdca.
-
10:17 - 10:20Stále sa tak cítim, do dnešného dňa,
a už je to 6 rokov. -
10:22 - 10:27Aby sa to nestalo vám, vašim priateľom,
-
10:28 - 10:30alebo hocikomu, koho poznáte,
-
10:30 - 10:34je nutné sprostredkovať nástroje
pre našich mladých ľudí, -
10:34 - 10:38aby mohli zostať vo svojich mestách
a rozvíjať sa tam. -
10:39 - 10:40Koniec koncov,
-
10:41 - 10:45čo môže byť lepšie, než dať krídla mestu,
kde ste sa narodili? -
10:46 - 10:49A so stratégiou to dokážeme.
-
10:51 - 10:56Predstavte si, aký by bol Franko úžasný,
-
10:57 - 11:00keby sa mohol plne venovať geografii.
-
11:02 - 11:07Alebo Juancho, keby bol dnes
v bezpečnostných silách našej krajiny. -
11:08 - 11:12Alebo ako v prípade Emanuela,
keby mal potrebné programy, -
11:12 - 11:14aby mohol pokračovať
v štúdiu toho, čo má rád. -
11:16 - 11:18Tu...
-
11:19 - 11:20Áno tu...
-
11:21 - 11:24Tu vidíte nedostatok príležitostí.
-
11:26 - 11:30V prípade, že by vás to, čo som povedal,
-
11:31 - 11:34dostatočne nepresvedčilo
-
11:35 - 11:37a chceli by ste iný príklad,
-
11:38 - 11:39pozrite sa.
-
11:40 - 11:41Pozrite sa na toto.
-
11:43 - 11:49Toto je tetovanie, ktoré som si dal
urobiť, keď som bol schopný prekonať -
11:49 - 11:55klinickú depresiu, ktorá ma zožierala,
keď som musel opustiť svoje mesto, -
11:57 - 12:00po dvoch pokusoch o samovraždu
-
12:00 - 12:04a mnohých psychologických následkoch,
-
12:04 - 12:08ktoré sa mi veľmi ťažko prekonávali.
-
12:10 - 12:12Keď chceme, aby sa tieto
veci prestali diať, -
12:13 - 12:16musíme ísť do sveta strategicky.
-
12:17 - 12:21Prosím vás, nezatracujme naše mestá.
-
12:21 - 12:23Ďakujem veľmi pekne.
-
12:23 - 12:25(potlesk)
- Title:
- Nezatracujme naše mestá | Daniel Medvedovsky | TEDxParqueSanCarlos
- Description:
-
Daniel je študentom medzinárodných vzťahov na Universidad Nacional de Rosario a už v mladom veku mal možnosť priučiť sa od mladých lídrov zo sveta na rôznych podujatiach, v Rakúsku, Čile a naposledy v Indii, kde vycestoval ako reprezentant Argentíny v rámci dôležitého diplomatického programu. Avšak nikdy nezabudol na svoje korene a na to, čo považuje za základný kameň vo svojom živote, svojich stredoškolských priateľov. Preto premenil svoju skúsenosť na prednášku a na príklade Juancha, Franca a Emanuela radí, ako môžu malé mestá vygenerovať viac príležitostí pre všetkých.
Toto vystúpenie bolo súčasťou podujatia TEDx. Podujatia TEDx sú organizované miestnou komunitou nezávisle od konferencie TED, ale podľa jej formátu. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:32