Kā cilvēki varētu attīstīties izdzīvošanai kosmosā?
-
0:02 - 0:05Pat uz mūsu pašu planētas,
lai kā uz to raudzītos, -
0:05 - 0:09cilvēkiem dzīvošanai piemērotas vietas
ir retums, -
0:09 - 0:11un tomēr mēs esam izdzīvojuši.
-
0:12 - 0:16Mūsu pirmatnējie senči, ja to mājvieta
un iztikšana bija apdraudēta, -
0:16 - 0:19uzdrošinājās doties
uz nepazīstamām teritorijām, -
0:19 - 0:21labāku iespēju meklējumos.
-
0:22 - 0:24Un kā šo pētnieku pēctečiem
-
0:24 - 0:27arī mūsu dzīslās rit
viņu klejotāju asinis. -
0:28 - 0:29Tai pašā laikā,
-
0:30 - 0:32aizņemti ar ikdienas priekiem un raizēm,
-
0:32 - 0:35iejaukti savstarpējos karos,
-
0:36 - 0:39mēs, šķiet, esam aizmirsuši
par šo pētnieku garu. -
0:40 - 0:44Mēs kā suga esam attīstījušies vienīgi
-
0:45 - 0:49Zemei, uz Zemes un no Zemes.
-
0:50 - 0:53Un savos dzīves apstākļos
mēs jūtamies tik ērti, -
0:53 - 0:56ka esam ieslīguši pašapmierinātībā
un vienkārši kļuvuši pārāk aizņemti, -
0:56 - 0:59lai ievērotu, ka tās resursi nav bezgalīgi
-
0:59 - 1:01un arī mūsu Saules mūžs nav bezgalīgs.
-
1:02 - 1:05Kaut arī Marss un par to veidotās filmas
-
1:05 - 1:08ir iedzīvinājušas domas
par kosmosa kuģošanu, -
1:08 - 1:14šķiet, retais no mums apjauš,
ka mūsu sugas trauslā uzbūve -
1:14 - 1:17nepavisam nav piemērota
ilgiem kosmosa kuģojumiem. -
1:18 - 1:20Dosimies ceļojumā
uz vietējo dabas parku, -
1:20 - 1:22lai saprastu, kas ir kas.
-
1:22 - 1:24Paceliet, lūdzu, rokas tie,
-
1:24 - 1:28kas domā, ka spētu izdzīvot
šajā dzīvības pilnajā mežā -
1:28 - 1:29dažas dienas.
-
1:30 - 1:31Labi, tādu ir daudz.
-
1:31 - 1:33Kā būtu ar dažām nedēļām?
-
1:34 - 1:35Nav slikti.
-
1:35 - 1:37Kā būtu ar mēnešiem?
-
1:38 - 1:39Arī neslikti.
-
1:39 - 1:42Tagad iedomāsimies,
ka šajā vietējā dabas parkā -
1:42 - 1:45valda mūžīgais sasalums.
-
1:45 - 1:49Tie paši jautājumi: cik no jums
varētu izdzīvot dažas dienas? -
1:50 - 1:52Diezgan daudz.
-
1:52 - 1:53Kā būtu ar nedēļām?
-
1:54 - 1:59Joka pēc iedomāsimies,
ka vienīgais ūdens resurss -
1:59 - 2:03slēpjas sasalis
kilometriem dziļi zem zemes. -
2:03 - 2:07Augsne ir tik nabadzīga,
ka no augu valsts nav itin nekā, -
2:07 - 2:11un, protams, nav gandrīz nekādas
vērā ņemamas atmosfēras. -
2:13 - 2:17Tie ir tikai daži piemēri pārbaudījumiem,
-
2:17 - 2:19ar ko mēs sastaptos
uz tādas planētas kā Marss. -
2:20 - 2:25Kā gan mums sagatavoties ceļojumiem,
kuru galamērķi ir tik atšķirīgi -
2:25 - 2:27no brīvdienām siltajās zemēs?
-
2:28 - 2:31Vai mēs arvien piegādāsim
visu nepieciešamo no Zemes? -
2:31 - 2:34Vai būvēsim kosmosa liftus
vai neiespējama garuma transporta lenti, -
2:34 - 2:37kas saistītu izvēlēto planētu ar mūsējo?
-
2:38 - 2:43Un kā gan mēs izaudzēsim pārtiku,
kas auga uz Zemes tāpat kā mēs? -
2:45 - 2:47Bet te nu es apsteidzu sevi.
-
2:48 - 2:52Mūsu sugas ceļojumā
uz jaunu mājvietu zem jaunas saules -
2:52 - 2:56mēs visticamāk pavadīsim daudz laika
-
2:56 - 2:57pašā ceļā,
-
2:58 - 2:59izplatījumā,
-
2:59 - 3:02uz kuģa, hermētiski noslēgtā bundžā,
-
3:03 - 3:05iespējams, vairākas paaudzes.
-
3:05 - 3:09Ilgākais nepārtrauktais laiks,
ko kāds cilvēks pavadījis kosmosā, -
3:09 - 3:12ir aptuveni 12 līdz 14 mēneši.
-
3:13 - 3:15No astronautu pieredzes izplatījumā
-
3:15 - 3:19mēs zinām, ka uzturēšanās
mikrogravitātes apstākļos -
3:19 - 3:22nozīmē kaulu masas zudumu,
muskuļu atrofēšanos, -
3:22 - 3:25sirds un asinsvadu problēmas,
kā arī citas komplikācijas, -
3:25 - 3:28sākot no fizioloģiskajām
līdz pat psiholoģiskajām. -
3:29 - 3:31Un kā būs ar makrogravitāti
-
3:31 - 3:33vai kādu citu pievilkšanas spēka variāciju
-
3:33 - 3:35uz planētas, kur būsim nonākuši?
-
3:37 - 3:39Īsāk sakot, mūsu kosmosa ceļojumi
-
3:39 - 3:42būs gan zināmu,
gan nezināmu briesmu pilni. -
3:43 - 3:47Līdz šim mēs esam uzlūkojuši
šo jauno mehānisko tehnoloģiju -
3:47 - 3:49vai to lielisko nākamās paaudzes robotu
-
3:49 - 3:53kā sabiedroto mūsu sugas
drošam transportam izplatījumā. -
3:54 - 3:57Kaut arī tie ir brīnišķīgi,
man šķiet, pienācis laiks -
3:57 - 4:01papildināt šos apjomīgos
elektroniskos milžus -
4:01 - 4:03ar to, ko daba jau ir izgudrojusi:
-
4:04 - 4:06ar mikrobu,
-
4:06 - 4:07vienšūnas organismu,
-
4:07 - 4:12kas pats par sevi ir pašradoša,
atjaunīga dzīva mašīna. -
4:13 - 4:15Lai to uzturētu, nevajag daudz.
-
4:15 - 4:17Tā konstrukcija ir elastīga,
-
4:17 - 4:20un to var pārnēsāt
vienā plastmasas mēģenē. -
4:21 - 4:25Zinātni, kas ļauj mums izmantot
mikrobu iespējas, -
4:25 - 4:28sauc par sintētisko bioloģiju.
-
4:28 - 4:32Tā izriet no molekulārās bioloģijas,
kas devusi mums antibiotikas, vakcīnas -
4:32 - 4:36un labākus veidus cilvēka ķermeņa
fizioloģisko nianšu novērošanai. -
4:36 - 4:38Izmantojot sintētiskās
bioloģijas iespējas, -
4:39 - 4:41mēs tagad varam rediģēt
gandrīz jebkura organisma gēnus -
4:41 - 4:43– gan mikroskopiskus, gan lielākus –
-
4:43 - 4:46ar neticamu ātrumu un precizitāti.
-
4:47 - 4:50Ņemot vērā cilvēka radīto
mašīnu ierobežojumus, -
4:50 - 4:56sintētiskā bioloģija mums ļaus veidot
ne tikai pārtiku, degvielu un vidi, -
4:56 - 4:59bet arī mūs pašus,
-
4:59 - 5:01lai kompensētu mūsu fiziskās nepilnības
-
5:01 - 5:04un nodrošinātu izdzīvošanu izplatījumā.
-
5:05 - 5:09Lai jūs saprastu, kā varam izmantot
sintētisko bioloģiju kosmosa izpētē, -
5:09 - 5:11atgriezīsimies Marsa vidē.
-
5:12 - 5:17Marsa augsnes sastāvs ir līdzīgs
Havaju vulkāniskajiem pelniem, -
5:17 - 5:19tajā ir niecīgs daudzums organisko vielu.
-
5:19 - 5:22Hipotētiski pieņemsim,
-
5:22 - 5:24ka Marsa augsne varētu uzturēt augus
-
5:24 - 5:27bez barības vielām no Zemes.
-
5:27 - 5:29Pirmais jautājums,
ko mums vajadzētu uzdot, būtu: -
5:29 - 5:32kā padarīt mūsu augus aukstumizturīgus?
-
5:32 - 5:34Jo vidējā Marsa temperatūra
-
5:34 - 5:37ir ļoti nemīlīgi
mīnus 60 grādi pēc Celsija. -
5:38 - 5:40Nākamais jautājums, ko vajadzētu uzdot:
-
5:40 - 5:42kā padarīt mūsu augus sausumizturīgus?
-
5:42 - 5:45Ņemot vērā, ka lielākā daļa ūdens,
kas nosēdies sarmas veidā, -
5:45 - 5:48iztvaiko ātrāk, nekā es spēju
pateikt vārdu „iztvaikot”. -
5:49 - 5:52Izrādās, mēs ko tādu jau esam darījuši.
-
5:52 - 5:56Aizņemoties antifrīza proteīna
gēnus no zivīm -
5:56 - 5:59un sausumizturības gēnus
no tādiem augiem kā rīsiem -
5:59 - 6:02un tad ievietojot tos augos,
kam tie vajadzīgi, -
6:02 - 6:05mums nu ir augi, kas spēj izturēt
sausumu un aukstumu. -
6:05 - 6:08Uz Zemes tie ir pazīstami kā ĢMO
-
6:08 - 6:11jeb ģenētiski modificēti organismi,
-
6:11 - 6:15un no tiem ir atkarīga
visas cilvēces pabarošana. -
6:16 - 6:20Daba jau dara ko tamlīdzīgu,
-
6:20 - 6:21bez mūsu palīdzības.
-
6:21 - 6:24Mēs vienkārši esam atklājuši,
kā to paveikt precīzāk. -
6:25 - 6:29Tad kāpēc gan mēs gribētu mainīt
ģenētisko sastāvu augiem izplatījumā? -
6:30 - 6:34Ja mēs to nedarītu,
mums vajadzētu konstruēt -
6:34 - 6:37milzīgas kultūraugu platības
uz pilnīgi jaunas planētas, -
6:37 - 6:41izlaist triljoniem galonu atmosfēras gāžu
-
6:41 - 6:44un tam pāri uzcelt milzīgu stikla kupolu.
-
6:44 - 6:47Tas ir nereāls inženierijas projekts,
-
6:47 - 6:50kas ātri vien pārvēršas
dārgā kravas transporta misijā. -
6:51 - 6:53Viens no labākajiem veidiem,
-
6:53 - 6:56kā nodrošināt sevi
ar vajadzīgo pārtiku un gaisu, -
6:56 - 6:59ir ņemt līdzi organismus, kas radīti,
-
6:59 - 7:02lai piemērotos jaunai un skarbai videi.
-
7:03 - 7:05Īsāk sakot, jāizmanto
īpaši radīti organismi, -
7:05 - 7:09lai zemificētu jauno planētu
gan īstermiņā, gan ilgtermiņā. -
7:10 - 7:12Tad šos organismus varam pārveidot,
-
7:12 - 7:16lai nodrošinātu sevi
ar medicīnu vai degvielu. -
7:16 - 7:20Mēs varam izmantot sintētisko bioloģiju
un atvest līdzi konstruētus augus, -
7:20 - 7:21bet ko vēl mēs varam?
-
7:22 - 7:23Iepriekš jau minēju,
-
7:23 - 7:27ka mēs kā suga esam attīstījušies
vienīgi planētai Zeme. -
7:28 - 7:30Šis fakts īpaši nav mainījies
pēdējās piecās minūtēs, -
7:30 - 7:33kamēr jūs šeit sēdējāt un es stāvēju.
-
7:33 - 7:37Ja kādu no mums
nomestu uz Marsa šajā pašā brīdī, -
7:37 - 7:41pat ar bagātīgiem pārtikas,
ūdens, gaisa krājumiem -
7:41 - 7:42un aizsargtērpu
-
7:42 - 7:45mēs droši vien piedzīvotu
ļoti nepatīkamas veselības problēmas -
7:45 - 7:50no jonizējošas radiācijas,
kas bombardē Marsam līdzīgas planētas -
7:50 - 7:53ar nepietiekamu vai neesošu atmosfēru.
-
7:53 - 7:56Ja vien mēs neplānojam
visu laiku pavadīt pazemes alās -
7:56 - 7:58uz katras jaunās planētas,
-
7:58 - 8:01mums jāatrod labāki veidi,
kā sevi pasargāt tā, -
8:01 - 8:04lai varētu iztikt bez aizsargtērpa,
-
8:04 - 8:06kas svērtu apmēram tikpat,
cik mūsu pašu ķermenis, -
8:06 - 8:09vai bez slēpšanās aiz svina sienas.
-
8:10 - 8:13Ļausim dabai mūs iedvesmot.
-
8:14 - 8:16Šeit, uz dzīvības pārpilnās Zemes,
-
8:16 - 8:19eksistē organismu apakšgrupa,
ko dēvē par ekstremofiliem. -
8:19 - 8:21Tie ir organismi,
kam patīk ekstrēmi apstākļi, -
8:21 - 8:24ja atceraties
no vidusskolas bioloģijas stundām. -
8:24 - 8:28Un starp šiem organismiem ir baktērija
– Deinococcus radiodurans. -
8:29 - 8:34Tā ir pazīstama ar to, ka spēj izturēt
aukstumu, dehidrāciju, vakuumu, skābi -
8:34 - 8:37un – kas ir jo īpaši svarīgi, – radiāciju.
-
8:37 - 8:40Kaut arī tās radiācijas izturības
mehānisms ir izskaidrots, -
8:40 - 8:43mēs vēl neesam pielāgojuši
atbilstošus gēnus zīdītājiem. -
8:44 - 8:46Tas nav īpaši viegli izdarāms.
-
8:46 - 8:49Ir vairāki aspekti, kas nosaka
tās noturību pret radiāciju, -
8:49 - 8:51un tas nav tik vienkārši
kā viena gēna pārnešana. -
8:52 - 8:57Bet, liekot lietā cilvēka atjautību
un dodot tam nedaudz laika, -
8:57 - 8:59es domāju, ka to izdarīt
nav arī īpaši grūti. -
9:00 - 9:06Pat ja mēs iegūstam tikai nelielu daļiņu
tās spēju pretoties radiācijai, -
9:06 - 9:09tas būtu neizsakāmi vairāk,
nekā mums ir tagad, -
9:09 - 9:11kas ir tikai melanīns mūsu ādā.
-
9:13 - 9:15Ar sintētiskās bioloģijas palīdzību
-
9:15 - 9:18mēs varam izmantot
Deinococcus radiodurans spēju -
9:18 - 9:21izturēt citkārt letālas radiācijas devas.
-
9:24 - 9:26Lai arī to nav viegli pamanīt,
-
9:26 - 9:28homo sapiens jeb cilvēki,
-
9:29 - 9:31attīstās ik dienu
-
9:32 - 9:34un joprojām turpina attīstīties.
-
9:34 - 9:36Gadu tūkstošiem ilgā cilvēces evolūcija
-
9:36 - 9:39mums ir devusi
ne tikai tādus cilvēkus kā tibetiešus, -
9:39 - 9:42kas spēj dzīvot
skābekļa nepietiekamības apstākļos, -
9:42 - 9:47bet arī argentīniešus,
kas spēj uzņemt un pārstrādāt arsēnu, – -
9:47 - 9:50ķīmisko elementu,
kas parasti cilvēku nogalina. -
9:50 - 9:54Cilvēka ķermenis katru dienu attīstās
nejaušu mutāciju ceļā, -
9:54 - 9:57kas tikpat nejauši ļauj dažiem cilvēkiem
-
9:57 - 9:59izdzīvot skarbos apstākļos.
-
10:00 - 10:02Bet – un šis ir liels bet –
-
10:03 - 10:08šāda evolūcija prasa divas lietas,
kas mums ne vienmēr ir pieejamas -
10:08 - 10:10vai kuras mēs ne vienmēr varam atļauties,
-
10:10 - 10:13un tās ir nāve un laiks.
-
10:14 - 10:17Mūsu sugas cīņā par savu vietu Visumā
-
10:17 - 10:22mums ne vienmēr būs laiks
dabiskai papildu funkciju evolūcijai, -
10:22 - 10:24lai izdzīvotu uz citām planētām.
-
10:24 - 10:29Mēs dzīvojam laikmetā, ko E. O. Vilsons
nodēvēja par gēnu apiešanu, -
10:29 - 10:34kad mēs labojam tādus ģenētiskos defektus
kā cistiskā fibroze vai muskuļu distrofija -
10:34 - 10:37ar pagaidu ārējiem papildinājumiem.
-
10:38 - 10:39Bet ar katru nākamo dienu
-
10:40 - 10:43mēs tuvojamies
gribas vadītas evolūcijas laikmetam, -
10:43 - 10:45kurā mēs kā suga
-
10:45 - 10:50spēsim lemt paši savu ģenētisko likteni.
-
10:51 - 10:53Cilvēka ķermeņa papildināšana
ar jaunām spējām -
10:53 - 10:56ir nevis iespējamība,
-
10:56 - 10:57bet gan laika jautājums.
-
10:58 - 11:00Sintētiskā bioloģijas izmantošana
-
11:00 - 11:04visu dzīvo organismu, jo īpaši mūsu pašu,
ģenētiskās uzbūves maiņai, -
11:04 - 11:06neiztiks bez morāles
un ētikas konfliktiem. -
11:07 - 11:10Vai sevis konstruēšana
mūs padarīs mazāk cilvēciskus? -
11:11 - 11:13Bet no otras puses, kas gan ir cilvēce,
-
11:13 - 11:16ja ne zvaigžņu putekļi, kam piemīt apziņa?
-
11:17 - 11:20Kurp cilvēka saprātam vajadzētu virzīties?
-
11:21 - 11:25Neapšaubāmi, sēdēt un apbrīnot to,
ir visnotaļ laika izšķiešana. -
11:26 - 11:27Kā izmantot mūsu zināšanas
-
11:27 - 11:30sevis pasargāšanai
no ārējiem apdraudējumiem -
11:30 - 11:33un tad sevis pasargāšanai no sevis pašiem?
-
11:34 - 11:36Es jautāju nevis tamdēļ,
-
11:36 - 11:38lai iedvestu bailes no zinātnes,
-
11:38 - 11:40bet lai parādītu daudzās iespējas,
-
11:40 - 11:44ko zinātne mums devusi un turpina dot.
-
11:45 - 11:49Mums jāvienojas kā cilvēcei,
lai apsvērtu un pieņemtu risinājumus -
11:49 - 11:51ne tikai piesardzīgi,
-
11:51 - 11:53bet arī drosmīgi.
-
11:54 - 11:58Marss ir galamērķis,
-
11:58 - 12:00bet ne pēdējais.
-
12:01 - 12:05Patiesībā mūsu galējā robeža ir tā,
kas mums jāšķērso, pieņemot lēmumu, -
12:05 - 12:09ko mēs varam un ko mums vajadzētu darīt
ar mūsu sugas neticamo intelektu. -
12:10 - 12:14Visums ir auksts, brutāls un neiecietīgs.
-
12:15 - 12:18Mūsu ceļš uz zvaigznēm
būs nosēts ar grūtībām, -
12:18 - 12:21kas mums liks jautāt
ne tikai kas mēs esam, -
12:21 - 12:22bet arī kurp mēs ejam.
-
12:23 - 12:25Atbildes būs mūsu izvēlē
-
12:25 - 12:29izmantot vai atmest
no pašas dzīvības aizgūto tehnoloģiju, -
12:29 - 12:33un tas noteiks, kas mēs esam,
tajā laikā, kas mums šajā Visumā atlicis. -
12:33 - 12:34Paldies.
-
12:34 - 12:39(Aplausi)
- Title:
- Kā cilvēki varētu attīstīties izdzīvošanai kosmosā?
- Speaker:
- Līsa Nipa
- Description:
-
Ja ceram kādu dienu pamest zemi un doties Visumā, mūsu ķermenim būs jāspēj daudz labāk izdzīvot kosmosa skarbajos apstākļos. Izmantojot sintētisko bioloģiju, Līsa Nipa cer iegūt uz Zemes mītošo mikrobu īpašos dotumus –piemēram, spēju pretoties radiācijai, – lai padarītu cilvēkus kosmosa izpētei derīgus. „Mēs tuvojamies laikam, ka spēsim savu ģenētisko likteni lemt paši,” saka Nipa. „Cilvēka ķermeņa papildināšana ar jaunām spējām ir nevis iespējamība, bet gan laika jautājums.”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:51
Kristaps edited Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda approved Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda accepted Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for How humans will evolve to survive in space |