انسانها چگونه باید برای بقا در فضا تکامل بیابند
-
0:02 - 0:05خوب سرزمینهایی دور از هم
بر روی زمین قرار دارند -
0:05 - 0:09که با هر مقیاسی برای بشر قابل سکونت هستند،
-
0:09 - 0:11اما مسئله ما بقا است.
-
0:12 - 0:16زمانی که اجداد نخستین ما خانه و محل زندگی
خود را در خطر می دیدند، -
0:16 - 0:19جرائت به خرج می دادند و
برای جستجوی موقعیت های بهتر -
0:19 - 0:21قدم در راه سرزمین های ناشناخته می گذاشتند.
-
0:22 - 0:24و به عنوان نوادگان این ماجراجویان،
-
0:24 - 0:28خون کوچ نشینی آنها در
شریان های ما هم جریان دارد. -
0:28 - 0:29اما در عین حال،
-
0:30 - 0:32با پریشانی حاصل از نان و سیرکها
-
0:32 - 0:35و جنگهایی که بر یکدیگر روا داشته ایم،
-
0:36 - 0:39به نظرمی رسد که میل به اکتشاف را
فراموش کرده ایم. -
0:40 - 0:44ما، به عنوان یک گونه جانوری، به شکلی خاص
-
0:45 - 0:49برای زمین، بر روی زمین و توسط زمین
تکامل یافته ایم، -
0:50 - 0:53و چنان غرق در فحوای زندگی شده ایم
-
0:53 - 0:56که بسیار از خود راضی بار آمده ایم
و چنان گرفتار شده ایم -
0:56 - 0:58که حواسمان به فانی بودن منابع آن نیست،
-
0:59 - 1:02و همچنین متوجه فانی بودن
عمر خورشیدمان نیستیم. -
1:02 - 1:05در حالی که مریخ و تمام فیلمهایی که
بر اساس آن ساخته شده اند -
1:05 - 1:08اشتیاق به سفر در فضا را تقویت می کنند،
-
1:08 - 1:14اندکی از ما این حقیقت را به خاطر داریم که
ما گونه ای بسیار ناتوان و شکننده هستیم -
1:14 - 1:17و متاسفانه برای سفرهای طولانی در فضا
آماده نیستیم. -
1:18 - 1:20اجازه بدهید برای یک بررسی کوتاه واقعی
-
1:20 - 1:22نگاهی به جنگل ملی محلی شما بیاندازیم.
-
1:22 - 1:24خوب فقط دستهایتان را نشان دهید:
-
1:24 - 1:28چند نفر از شما گمان میکند که میتواند
در این جنگل وحشی -
1:28 - 1:29برای چند روز دوام بیاورد؟
-
1:30 - 1:31خوب، زیاد.
-
1:31 - 1:33چند هفته چطور؟
-
1:34 - 1:35تعداد قابل قبولی است.
-
1:35 - 1:36چند ماه چطور؟
-
1:38 - 1:39این هم خوب است.
-
1:39 - 1:42حالا، بیایید خیال کنیم که این جنگل محلی
-
1:42 - 1:45یک زمستان بی انتها را تجربه کند.
-
1:45 - 1:49سوالات قبلی: چند نفر از شما می تواند
چند روز در این محیط دوام بیاورد؟ -
1:50 - 1:52تعداد زیادی است.
-
1:52 - 1:53چند هفته چطور؟
-
1:54 - 1:59خوب محض خنده، بیایید تصور کنیم که
تنها منبع آب موجود -
1:59 - 2:03به شکل بلوکهای یخی در کیلومترها زیر سطح
مدفون شده است. -
2:03 - 2:07املاح معدنی به شدت کمیاب هستند
و هیچ گیاهی یافت نمی شود، -
2:07 - 2:11و البته، تقریبا هیچ اتمسفری وجود ندارد که
درباره آن صحبت کنیم. -
2:13 - 2:17این مثالها، تنها اندکی از چالشهای بسیاری
هستند که ممکن است -
2:17 - 2:20بر روی سیاره ای چون مریخ با آن مواجه شویم.
-
2:20 - 2:25خوب ما چگونه خود را برای سفرهای این چنین
که مقصد آن با یک سفر تفریحی -
2:25 - 2:27از زمین تا آسمان متفاوت است،
آب دیده کنیم؟ -
2:28 - 2:30آیا باید دائما منابع را از
سیاره زمین منتقل کنیم؟ -
2:31 - 2:34آسانسورهای فضایی یا کمربندهای حمل و نقل
در مسافتهای ناممکن بسازیم -
2:34 - 2:37تا سیاره مورد نظر را
به خانه خود تبدیل کنیم؟ -
2:38 - 2:43و چگونه باید غذاهایی که در زمین داریم را
در آنجا پرورش دهیم؟ -
2:45 - 2:47اما دارم زیاده روی میکنم.
-
2:48 - 2:51در سفر گونه ما در راه کشف خانه ای جدید
زیر سایه خورشیدی جدید، -
2:52 - 2:56به نظر می رسد که ما نمی توانیم
مدت زیادی را -
2:56 - 2:57در خود سفر، سپری کنیم.
-
2:58 - 2:59در فضا،
-
2:59 - 3:03در یک کشتی، یک سفینه اسرار آمیز،
-
3:03 - 3:05احتمالا برای چندین نسل.
-
3:05 - 3:09بیشترین زمانی که انسان در فضا
سپری کرده است -
3:09 - 3:12بین ۱۲ تا ۱۴ ماه است.
-
3:13 - 3:15بر اساس تجربیات فضانوردان در فضا،
-
3:15 - 3:19می دانیم که با قرار گرفتن در محیطی
با گرانش بسیار اندک -
3:19 - 3:23استخوانها و ماهیچه ها تحلیل میروند
و مشکلات قلبی عروقی به وجود می آیند، -
3:23 - 3:25همچنین بحران های فیزیولوژیکی و روانی
-
3:25 - 3:28بسیاری می توانند به وجود بیایند.
-
3:29 - 3:31و در محیط با گرانش زیاد ،
-
3:31 - 3:33یا درباره گستره مختلف نیروی گرانش بر روی
-
3:33 - 3:36سیاره ای که بر روی آن
قرار خواهیم گرفت، چطور؟ -
3:37 - 3:40در زمان کوتاهی، سفرهای فضایی ما مملو از
-
3:40 - 3:42خطرهای شناخته و ناشناخته خواهند شد.
-
3:43 - 3:47تا کنون ما در پی این تکنولوژی مکانیکی
-
3:47 - 3:49یا آن نسل جدید روبات بوده ایم
-
3:49 - 3:53تا بوسیله آنها حرکت امن گونه خود را
در فضا تضمین کنیم. -
3:54 - 3:58آنها به قدری جالب هستند که به نظر من
زمان آن رسیده است -
3:58 - 4:01که این غولهای الکترونیکی را
-
4:01 - 4:04بوسیله چیزی که طبیعت
از قبل اختراع کرده است، کامل کنیم: -
4:04 - 4:06میکروبها.
-
4:06 - 4:11یک ارگانیزم تک سلولی که خود به تنهایی یک
ادامه دهنده نسل -
4:11 - 4:12و یک دستگاه مولد زنده است.
-
4:13 - 4:15برای بقا نیازهای اندکی دارد،
-
4:15 - 4:17انطعاف بیشتری را برای طراحی ایجاد می کند
-
4:17 - 4:20و برای جابجایی تها به یک
مجرای پلاستیکی نیاز دارد. -
4:21 - 4:25زمینه تحقیقاتی که ما را قادر ساخته تا
خصوصیات میکروبها را کاربردی کنیم -
4:25 - 4:27به عنوان زیست شناسی ترکیبی شناخته می شود.
-
4:28 - 4:32این رشته شاخه ای از زیست شناسی مولکولی است
که آنتی بیوتیک ها واکسن ها را بوجود آورده -
4:32 - 4:35و راههای بهتری برای مشاهده تفاوتهای ظریف
-
4:35 - 4:37فیزیولوژیکی بدن انسان را ارائه کرده است.
-
4:37 - 4:39با استفاده از ابزارهای زیست شناسی ترکیبی،
-
4:39 - 4:41اکنون می توانیم ساختار ژنهای تقریبا
هر ارگانیزمی، -
4:41 - 4:43چه میکروسکوپی و چه غیر از آن،
-
4:43 - 4:46را با سرعت و دقت باور نکردنی تغییر دهیم.
-
4:47 - 4:50با توجه به محدودیتهای دستگاههای ساخت بشر
که در اختیار داریم، -
4:50 - 4:54زیست شناسی ترکیبی برای ما نه تنها به معنی
مهندسی کردن غذاها، -
4:54 - 4:56سوخت مصرفی و محیط زندگیمان،
-
4:56 - 4:59بلکه خود ما است
-
4:59 - 5:01تا بتوانیم کمبودهای فیزیکی خود را
جبران کنیم -
5:01 - 5:04و بقای بشر را در فضا تضمین کنیم.
-
5:05 - 5:06به عنوان مثالی از چگونگی
-
5:06 - 5:09استفاده از زیست شناسی ترکیبی در
تحقیقات فضایی، -
5:09 - 5:11محیط مریخ را در نظر بگیرید.
-
5:12 - 5:17ترکیبات خاک سطح مریخ شبیه ترکیبات
خاکسترهای آتشفشانی جزیره هاوایی است، -
5:17 - 5:19با مقدار کمی از مواد ارگانیک.
-
5:19 - 5:22فرض کنید که
-
5:22 - 5:24چه می شد اگر خاک مریخ بدون
مواد زمینی منتقل شده -
5:24 - 5:26می توانست از رشد گیاهان حمایت کند؟
-
5:27 - 5:29اولین سوالی که مطرح می شود این است،
-
5:29 - 5:32که چگونه باید گیاهان را
در برابر تغییرات دمایی مقاوم کنیم؟ -
5:32 - 5:34زیرا دمای مریخ به طور میانگین
-
5:34 - 5:37دمای نامناسب منفی ۶۰ درجه سانتی گراد است.
-
5:38 - 5:40سوال بعدی این است که
-
5:40 - 5:42چگونه باید گیاهان را در برابر
خشکی مقاوم کنیم؟ -
5:42 - 5:45در نظرداشته باشید که بیشتر رطوبت
موجود به شکل شبنم -
5:45 - 5:48قبل اینکه من بتوانم کلمه "بخار" را
تلفظ کنم بخار می شود. -
5:49 - 5:52خوب، به نظر می رسد که ما تا کنون
کارهایی شبیه این را انجام داده ایم. -
5:52 - 5:56با قرض گرفتن ژنهای
پروتئین ضد یخ از ماهی ها -
5:56 - 5:59و ژنهای مقاوم در برابر خشکی
از سایر گیاهان مانند برنج -
5:59 - 6:02و اضافه کردن آنها به گیاهانی
که به آنها نیاز دارند، -
6:02 - 6:05اکنون گیاهانی داریم که در برابر اکثر
تغییرات دما و رطوبت مقاوم هستند. -
6:05 - 6:08در زمین آنها را با نام GMOها
-
6:08 - 6:11یا ارگانیزم های با ژنهای تغییریافته
می شناسیم، -
6:11 - 6:15و برای سیر کردن بشریت به آنها متکی هستیم.
-
6:16 - 6:20طبیعت هم این کار را قبلا
-
6:20 - 6:21بدون کمک ما انجام داده است.
-
6:22 - 6:25ما تنها راههای دقیق تری برای
این کار پیدا کرده ایم. -
6:25 - 6:29خوب چرا باید ساختار ژنتیک گیاهان را برای
فضا تغییر دهیم؟ -
6:30 - 6:34خوب چون انجام ندادن این کار به معنی
نیاز به مهندسی کردن -
6:34 - 6:37بخشهایی از سطح سیاره جدید
-
6:37 - 6:41با آزادسازی تریلیون ها لیتر از
گازهای اتمسفری -
6:41 - 6:44و بعد ایجاد یک محفظه شیشه ای
برای نگهداری از آنها است. -
6:44 - 6:47این یک سرمایه گذاری مهندسی
دور از واقعیت است -
6:47 - 6:50و به سرعت به یک ماموریت حمل بار
پرهزینه بدل خواهد شد. -
6:51 - 6:53یکی از راههای اطمینان حاصل کردن
-
6:53 - 6:56از وجود غذا و هوای مورد نیاز این است که
-
6:56 - 7:00ارگانیزمهای مهندسی شده برای شریط دشوار را
-
7:00 - 7:02با خود ببریم.
-
7:03 - 7:07در اصل، استفاد ه از ارگانیزم های مهندسی
شده به ما کمک می کند تا یک سیاره را -
7:07 - 7:09در کوتاه مدت یا بلند مدت، قابل سکونت کنیم.
-
7:10 - 7:14این ارگانیزم ها همچنین می توانند
برای تولید دارو یا سوخت مهندسی شوند. -
7:16 - 7:20خوب پس بوسیله زیست شناسی ترکیبی می توانیم
گیاهان مهندسی شده را با خود ببریم، -
7:20 - 7:22اما دیگر چه کارهایی می توانیم انجام دهیم؟
-
7:22 - 7:25خوب قبلا هم اشاره کردم که ما،
به عنوان یک گونه جانوری، -
7:25 - 7:27به طور خاص برای سیاره زمین
تکامل یافته ایم. -
7:28 - 7:30این مسئله در پنج دقیقه گذشته
-
7:30 - 7:33که شما نشسته بودید و من ایستاده بودم،
تغییر چندانی نکرده است. -
7:33 - 7:37خوب پس اگر قرار بود هر کدام از ما
همین حالا برروی مریخ بیافتیم، -
7:37 - 7:41حتی با وجود غذا، آب و هوا
-
7:41 - 7:42و لباس،
-
7:42 - 7:45با مشکلات عمده سلامت روبرو می شویم
-
7:45 - 7:49که به خاطر میزان تشعشعات یونیزه که
سطح سیاراتی چون مریخ را -
7:49 - 7:53که فاقد اتمسفر هستند را بمباران میکند،
ایجاد می شوند. -
7:53 - 7:56در صورتی که نخواهیم در حفره های
زیر سطح زندگی کنیم -
7:56 - 7:59برای مدت زمان اقامت خود بر روی سیاره جدید
-
7:59 - 8:01باید راههای بهتری برای
محافظت از خودمان بیابیم -
8:01 - 8:04که نیازی به استفاده از لباسهای محافظ
-
8:04 - 8:06که می تواند وزنی معادل
وزن خودمان داشته باشند -
8:06 - 8:09یا نیاز به پنهان شدن پشت دیوار سربی
نداشته باشم. -
8:10 - 8:13خوب پس از طبیعت الهام می گیریم.
-
8:14 - 8:16با توجه به ازدیاد حیات بر روی زمین،
-
8:16 - 8:19گونه ای از ارگانیزمها با نام اکستریموفیل
-
8:19 - 8:22یا عشاق یا قادر به حیات در شرایط سخت،
وجود دارند -
8:22 - 8:24اگر از زیست شناسی دبیرستان
به یاد داشته باشید. -
8:24 - 8:28و در میان این ارگانیزم ها، باکتری با نام
دینوکوکوس رادیودوران وجود دارد. -
8:29 - 8:34این باکتری دربرابر سرما،
بی آبی، خلا و اسید -
8:34 - 8:37و مهمتر از همه تشعشع مقاوم است.
-
8:37 - 8:40از آنجا که مکانیزم مقاومت در برابر
تشعشع آنها شناخته شده است، -
8:40 - 8:43هنوز باید آن را به ژنهای
پستانداران اضافه کنیم. -
8:44 - 8:46انجام این کار ساده نیست.
-
8:46 - 8:49جنبه های مختلفی هستند که به مقاومت
در برابر تشعشع مربوط هستند، -
8:49 - 8:51و انجام این کار به سادگی انتقال
تنها یک ژن نیست. -
8:52 - 8:55اما با بکارگیری نبوغ بشر
-
8:55 - 8:56و کمی زمان،
-
8:57 - 8:59به گمان من انجام آن هم دشوار نخواهد بود.
-
9:00 - 9:06حتی اگر بتوانیم بخشی از مقاومت آن در برابر
تشعشع را به دست بیاوریم -
9:06 - 9:09قطعا از چیزی که الان داریم بهتر خواهد بود،
-
9:09 - 9:11که تنها ملانین موجود در پوست ما است.
-
9:13 - 9:15با استفاده از ابزارهای زیست شناسی ترکیبی،
-
9:15 - 9:18میتوانیم توانایی های دینوکوکوس رادیودوران
را کنترل کنیم -
9:18 - 9:21و تحت میزان کشنده ای از تشعشع
به حیات ادامه دهیم. -
9:24 - 9:26مشاهده این مسئله بسیار دشوار است که
-
9:26 - 9:28انسان خردمند، که همان انسانها هستند،
-
9:29 - 9:31هر روز در حال تکامل است
-
9:32 - 9:33و هنوز هم این تکامل ادامه دارد.
-
9:34 - 9:36هزاران سال تکامل بشر
-
9:36 - 9:39نه تنها باعث به وجود آمدن
انسانهایی مانند تبتیان شده است -
9:39 - 9:42که می توانند در شرایط کمبود
اکسیژن زندگی کنند، -
9:42 - 9:47بلکه باعث به وجود آمدن آرژانتینی ها
شده است که میتوانند آرسنیک را مصرف کنند، -
9:47 - 9:50عنصر شیمیایی که برای
یک انسان معمولی کشنده است. -
9:50 - 9:54هر روز بدن انسان با جهشهای تصادفی
تکامل می یابد -
9:54 - 9:57که به همین اندازه تصادفی
به انسان اجازه می دهد -
9:57 - 9:59تا در شرایط ملالت بار استقامت کند.
-
10:00 - 10:02اما و این یک امای بزرگ است،
-
10:03 - 10:08اینگونه تکامل نیازمند دو چیز است
که همیشه در اختیار ما نیست -
10:08 - 10:09یا نمی توانیم آن را تهیه کنیم
-
10:10 - 10:12و آنها مرگ و زمان هستند.
-
10:14 - 10:17در تلاش گونه ما برای یافتن مکان خود
در جهان -
10:17 - 10:19همیشه زمان مورد نیاز برای تکامل طبیعی
-
10:19 - 10:22و بدست آوردن توانایی لازم برای انجام
فعالیت های اضافی -
10:22 - 10:24برای بقا در سیارات دیگر را نداریم.
-
10:24 - 10:29ما در زمانی زندگی می کنیم که ای.او. ویلسون
آن را با نام عصر دور زدن ژنها خوانده است -
10:29 - 10:34و در طول آن ما نواقص ژنتیکی خود را مانند
کیستیک فیبروسیس یا دیستروفی عضلانی را -
10:34 - 10:37با استفاده از منابع موقت خارجی،
اصلاح میکنیم. -
10:38 - 10:39اما با گذشتن هر روز،
-
10:40 - 10:43به عصر تکامل انتخابی نزدیک می شویم،
-
10:43 - 10:45زمانی که در طی آن ما به عنوان یک گونه
-
10:45 - 10:50توانایی تصمیم گیری برای خود و
سرنوشت ژنتیک خود را خواهیم داشت. -
10:51 - 10:53توانمند سازی بدن انسان با توانایی های جدید
-
10:53 - 10:55دیگر سوالی از نوع چگونه نیست،
-
10:56 - 10:58بلکه تنها مسئله زمان آن است.
-
10:58 - 11:00استفاده از زیست شناسی ترکیبی
-
11:00 - 11:03برای تغییر ژنتیکی هر ارگانیزم زنده،
-
11:03 - 11:04مخصوصا خود ما،
-
11:04 - 11:07عاری از سردرگمی های اخلاقی و معنوی نیست.
-
11:07 - 11:11مهندسی کردن خود ما
از انسانیت ما کم میکند؟ -
11:11 - 11:13اما دوباره، انسانیت چیست؟
-
11:13 - 11:16اما چیزهای درخشانی که تصادفا هوشیارهستند؟
-
11:17 - 11:20کجا باید هوش بشربه خود جهت بدهد؟
-
11:21 - 11:25یقینا این که عقب بنشینیم و حیرت کنیم
کمی اتلاف تلقی می شود. -
11:26 - 11:27چگونه باید از دانش خود
-
11:27 - 11:30برای محافظت از خود در برابر خطرات خارجی
استفاده کنیم -
11:30 - 11:33و چگونه باید از خودمان در برابر خودمان
محافظت کنیم؟ -
11:34 - 11:36من این سوالات را برای
-
11:36 - 11:38به وجود آوردن ترس از علم مطرح نمیکنم
-
11:38 - 11:40بلکه هدف من مشخص کردن احتمالاتی است
-
11:40 - 11:44که دانش فرآهم کرده و
به فرآهم کردن آنها برای ما ادامه می دهد. -
11:45 - 11:49ما به عنوان انسان باید برای
تشریح و پذیرش راه حل متحد شویم -
11:49 - 11:50نه تنها با احتیاط
-
11:51 - 11:53بلکه با شجاعت.
-
11:54 - 11:58مریخ یک مقصد است
-
11:58 - 12:00اما هدف نهایی ما نیست.
-
12:01 - 12:04سرحد نهایی ما در حقیقت خطی است
که باید از آن گذر کنیم -
12:04 - 12:09و تصمیم بگیریم که با نبوغ ناممکن گونه مان
چه می توانیم بکنیم وچه باید بسازیم. -
12:10 - 12:15فضا سرد و بی رحم و بی بخشش است.
-
12:15 - 12:18مسیر ما تا ستاره ها مملو از تلاش خواهد بود
-
12:18 - 12:21و ما را به این سوال میرساند که
نه تنها که هستیم -
12:21 - 12:23بلکه به کجا رهسپار خواهیم بود.
-
12:23 - 12:27پاسخ به انتخاب ما بسته است که از تکنولوژی
استفاده کنیم یا آن را نادیده بگیریم -
12:27 - 12:29چیزی که از خود حیات به دست آورده ایم،
-
12:29 - 12:33و ما را برای مدتی که در جهان خواهیم بود
توصیف می کند. -
12:33 - 12:34متشکرم.
-
12:34 - 12:39(تشویق)
- Title:
- انسانها چگونه باید برای بقا در فضا تکامل بیابند
- Speaker:
- لیزا نیپ
- Description:
-
اگر امید داریم که روزی بتوانیم زمین را برای اکتشاف در فضا ترک کنیم، بدن ما باید برای تحمل شرایط بسیار دشوار فضا پیشرفت کند.
با استفاده از زیست شناسی ترکیبی، لیزا نیپ امیدوار است بتواند توانایی های خارق العاده میکروبها در زمین را کنترل کند -- مانند توانایی تحمل تشعشع -- و با استفاده از آنها انسانها را برای سفرهای فضایی آماده کند. نیپ می گوید: "در حال رسیدن به نقطه ای هستیم که می توانیم سرنوشت ژنتیک خود را خودمان رقم بزنیم. برای تقویت بدن انسان با توانایی های جدید، تنها سوال موجود چگونگی آن نیست بلکه زمان انجام آن است". - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:51
soheila Jafari approved Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How humans will evolve to survive in space |