Return to Video

Удивительная роль бабушек в стаях косаток — Даррен Крофт

  • 0:10 - 0:13
    В ледяных водах у скалистых берегов
  • 0:13 - 0:17
    на северо-западе Тихого океана
    водятся стаи хищных косаток.
  • 0:17 - 0:20
    Семья косаток способна выжить
  • 0:20 - 0:22
    во многом благодаря
    всего лишь одному из своих членов
  • 0:22 - 0:24
    и самому опытному охотнику —
  • 0:24 - 0:25
    бабушке.
  • 0:25 - 0:28
    Эти главенствующие самки
    живут более 80 лет,
  • 0:28 - 0:32
    в том время как самцы умирают после 30.
  • 0:32 - 0:35
    Хотя косатки и обитают во всех океанах,
  • 0:35 - 0:38
    до последнего времени
    мы знали о них очень мало.
  • 0:38 - 0:41
    Подробности их жизни
    были скрыты от учёных,
  • 0:41 - 0:44
    пока в 1976 году организация
    под названием «Центр по изучению китов»
  • 0:44 - 0:47
    не начала исследовать
    отдельную популяцию млекопитающих
  • 0:47 - 0:51
    у побережья штата Вашингтон
    и провинции Британская Колумбия.
  • 0:51 - 0:53
    Благодаря непрекращающейся
    научной работе центра
  • 0:53 - 0:55
    мы многое узнали об этих китах
  • 0:55 - 0:58
    из так называемой
    Южной резидентной популяции.
  • 0:58 - 0:59
    И чем больше мы о них узнаём,
  • 0:59 - 1:04
    тем более интересной для нас становится
    роль старших особей в популяции.
  • 1:04 - 1:07
    Бабушка начинает жизнь детёнышем,
  • 1:07 - 1:11
    рождённым в стае своей матери,
    или материнской группе.
  • 1:11 - 1:13
    Семья всё делает вместе:
  • 1:13 - 1:18
    охотится и играет, и даже общается,
    подавая собственные особые сигналы.
  • 1:18 - 1:24
    И самцы, и самки в течение всей жизни
    остаются в семье матери.
  • 1:24 - 1:28
    Это не означает, что молодые косатки
    контактируют лишь с родственниками.
  • 1:28 - 1:30
    Помимо собственных звуковых сигналов,
  • 1:30 - 1:34
    группа общается с соседними семьями
    на общем диалекте,
  • 1:34 - 1:36
    и группы регулярно вступают в контакты.
  • 1:36 - 1:39
    Когда самка достигает примерно
    пятнадцатилетнего возраста,
  • 1:39 - 1:44
    на этих встречах с другими семьями ей
    представляется возможность для спаривания.
  • 1:44 - 1:46
    Однако дальше спариваний дело не заходит —
  • 1:46 - 1:49
    самка и её потомство
    остаются в её группировке,
  • 1:49 - 1:52
    а самец возвращается в семью к матери.
  • 1:52 - 1:54
    Примерно до сорокалетнего возраста
  • 1:54 - 1:58
    самка в среднем успевает
    давать потомство раз в шесть лет.
  • 1:58 - 2:00
    Затем у неё наступает менопауза,
  • 2:00 - 2:04
    что абсолютно уникально по сравнению
    с другими видами царства животных.
  • 2:04 - 2:07
    На самом деле люди, косатки
    и ещё несколько видов китов —
  • 2:07 - 2:11
    единственные представители видов животных,
    чьи самки ещё долго живут после того,
  • 2:11 - 2:14
    как прекращают размножение.
  • 2:14 - 2:15
    После менопаузы
  • 2:15 - 2:18
    бабушки занимают ведущую
    роль в охоте на лосося —
  • 2:18 - 2:21
    основного источника пропитания
    для Южной популяции.
  • 2:21 - 2:24
    Бо́льшую часть зимы
    косатки охотятся у берега,
  • 2:24 - 2:26
    питаясь вместо лосося другими видами рыб.
  • 2:26 - 2:30
    Но когда стаи лосося
    устремляются к берегу на нерест,
  • 2:30 - 2:33
    косатки следуют за ними.
  • 2:33 - 2:35
    Самка-вожак учит молодняк
  • 2:35 - 2:38
    поиску лучших мест для охоты.
  • 2:38 - 2:43
    Она также отдаёт семье
    до 90% добытого ею лосося.
  • 2:43 - 2:44
    С каждым годом
  • 2:44 - 2:47
    важность её роли становится
    всё более жизненно необходимой:
  • 2:47 - 2:52
    чрезмерный отлов и нарушение среды
    обитания заметно снизили популяцию лосося,
  • 2:52 - 2:56
    в результате чего косатки подвержены
    риску практически постоянного голодания.
  • 2:56 - 2:58
    Поэтому опыт главенствующих бабушек
  • 2:58 - 3:02
    играет решающую роль
    в вопросе выживания их групп,
  • 3:02 - 3:04
    но почему у косаток
    прекращается размножение?
  • 3:04 - 3:09
    Самке почти всегда выгодно
    продолжать восполнение популяции,
  • 3:09 - 3:13
    даже если она уже заботится
    о детёнышах или внуках.
  • 3:13 - 3:17
    Но у косаток существует ряд особенностей,
    предполагающих иную стратегию.
  • 3:17 - 3:20
    То, что ни самцы, ни самки
    не покидают семьи, где были рождены,
  • 3:20 - 3:24
    встречается довольно редко в природе:
  • 3:24 - 3:27
    особям одного или обоих полов
    почти всех видов животных
  • 3:27 - 3:29
    свойственно уходить из стаи.
  • 3:29 - 3:32
    Это означает, что по мере
    взросления самок косаток,
  • 3:32 - 3:34
    бо́льшая часть её семьи
  • 3:34 - 3:37
    состоит из детей и внуков,
  • 3:37 - 3:39
    а более старшие особи умирают.
  • 3:39 - 3:44
    Поскольку старшие самки больше
    связаны с группой, чем молодняк,
  • 3:44 - 3:48
    они делают всё возможное для
    поддержания общего благополучия семьи,
  • 3:48 - 3:51
    в то время как задача молодых самок
    состоит в поддержании численности группы.
  • 3:51 - 3:53
    В среде косаток
  • 3:53 - 3:56
    при рождении нового детёныша
    одни ртом становится больше,
  • 3:56 - 3:58
    а ресурсы ограничены,
    и их приходится делить с другими.
  • 3:58 - 4:03
    Более старшая самка может передавать гены,
    не обременяя свою семью новыми особями,
  • 4:03 - 4:05
    а путём поддержи своих старших сыновей,
  • 4:05 - 4:08
    чьё потомство рождается в других семьях.
  • 4:08 - 4:10
    Это может являться причиной того,
    почему самки косаток
  • 4:10 - 4:14
    прекращают приносить потомство
    начиная с сорокалетнего возраста.
  • 4:14 - 4:18
    Но даже будучи под опекой бабушек,
    косатки Южной резидентной популяции
  • 4:18 - 4:20
    находятся на грани полного исчезновения
  • 4:20 - 4:23
    в основном из-за
    снижения популяции лосося.
  • 4:23 - 4:27
    Нам необходимо срочно заняться
    восстановлением численности лосося,
  • 4:27 - 4:28
    чтобы спасти косаток от вымирания.
  • 4:28 - 4:33
    В долгосрочной перспективе необходимо
    больше проектов по изучению китов.
  • 4:33 - 4:36
    То, что нам известно в результате
    изучения косаток Южной группы,
  • 4:36 - 4:38
    может отличаться у других групп косаток.
  • 4:38 - 4:40
    Исследуя другие популяции косаток,
  • 4:40 - 4:43
    мы сможем выявить новые
    потрясающие аспекты их поведения,
  • 4:42 - 4:46
    а также предотвратить негативные факторы
    человеческого вмешательства
  • 4:46 - 4:49
    с целью дальнейшей стабилизации
    численности этих млекопитающих.
Title:
Удивительная роль бабушек в стаях косаток — Даррен Крофт
Speaker:
Даррен Крофт
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-amazing-grandmothers-of-the-killer-whale-pod-darren-croft

Косатки населяют воды практически всех океанов Земли. Семья косаток способна выжить во многом благодаря всего лишь одному из своих членов и самому опытному охотнику — бабушке. Эти главенствующие самки живут более 80 лет, а от их навыков первоклассных охотников зависит выживание целой семьи. Даррен Крофт подробно рассказывает о жизни косаток и об опасностях, ставящим под угрозу их существование.

Урок — Даррен Крофт, мультипликация — Boniato Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:49
Retired user approved Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Retired user edited Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Retired user edited Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Inside the killer whale matriarchy
Show all

Russian subtitles

Revisions