Return to Video

Arhitectură urbană inspirată de munți, nori și vulcani

  • 0:02 - 0:04
    Eu sunt de profesie arhitect.
  • 0:04 - 0:08
    În această poză puteți vedea
    orașul meu natal,
  • 0:08 - 0:10
    Beijing, China.
  • 0:10 - 0:14
    Beijingul vechi este
    ca o grădină foarte frumoasă,
  • 0:14 - 0:16
    în care puteți vedea multă natură.
  • 0:16 - 0:18
    Când eram copil,
  • 0:18 - 0:20
    am învățat să înot în acest lac
  • 0:20 - 0:23
    și urcam munții
    în fiecare zi după școală.
  • 0:23 - 0:25
    Dar odată cu înaintarea în vârstă,
  • 0:25 - 0:28
    am construit clădiri
    din ce în ce mai moderne.
  • 0:28 - 0:30
    Și toate arată la fel.
  • 0:30 - 0:33
    Toate arată ca niște cutii de chibrituri.
  • 0:35 - 0:42
    De ce sunt clădirile și orașele moderne
    pline de aceste forme pătrățoase?
  • 0:42 - 0:44
    În această fotografie,
    vedeți de fapt două orașe.
  • 0:44 - 0:47
    Cel din stânga este New York,
  • 0:47 - 0:49
    iar cel din dreapta este Tianjin,
  • 0:49 - 0:52
    un oraș chinezesc care e în construcție.
  • 0:52 - 0:55
    Ele au zgârie-nori foarte similari.
  • 0:55 - 0:59
    Poate că respectă același principiu.
  • 0:59 - 1:01
    Știți, concurează pentru densitate,
  • 1:01 - 1:02
    pentru mai mult spațiu,
  • 1:02 - 1:05
    concurează pentru eficiență.
  • 1:06 - 1:09
    Prin urmare, arhitectura modernă
  • 1:09 - 1:11
    devine un simbol
    al capitalului și al puterii.
  • 1:13 - 1:15
    Orașele chinezești construiesc mult,
  • 1:15 - 1:17
    și de asemenea,
  • 1:17 - 1:21
    nu doar că ele concurează
    pentru spațiu și înălțime,
  • 1:21 - 1:26
    ci învață mult și din strategiile urbane
    din America de Nord
  • 1:26 - 1:30
    și de asemenea,
    repetă mult de la un oraș la altul.
  • 1:30 - 1:34
    Aici, noi le numim
    1.000 de orașe cu o singură față.
  • 1:35 - 1:36
    Deci, ca arhitect în China,
  • 1:36 - 1:39
    trebuie să mă întreb:
    ce pot face în această privință?
  • 1:40 - 1:44
    Într-o zi, mergeam pe stradă
  • 1:44 - 1:46
    și am văzut oameni care vindeau pește.
  • 1:46 - 1:49
    Puneau peștele într-un rezervor cubic.
  • 1:49 - 1:51
    Așa că îmi puneam aceeași întrebare:
  • 1:51 - 1:54
    de ce un spațiu cubic pentru pește?
  • 1:54 - 1:56
    Le place spațiul cubic?
  • 1:56 - 1:57
    (Râsete)
  • 1:57 - 1:59
    Evident nu.
  • 1:59 - 2:03
    Poate că spațiul cubic,
    arhitectura cubică,
  • 2:03 - 2:05
    este mai ieftin, este mai ușor de făcut.
  • 2:06 - 2:09
    Deci, am făcut această mică cercetare,
  • 2:09 - 2:14
    am pus o cameră foto și am încercat
    să observ cum se comportă peștii
  • 2:14 - 2:16
    în acest spațiu cubic.
  • 2:16 - 2:21
    Și atunci am descoperit
    că probabil nu erau fericiți.
  • 2:21 - 2:24
    Spațiul cubic
    nu era casa perfectă pentru ei,
  • 2:24 - 2:27
    așa că am decis să proiectez
    un nou rezervor de pește pentru ei.
  • 2:27 - 2:30
    Cred că ar trebui să fie mai organic,
  • 2:30 - 2:33
    ar trebui să fie un spațiu
    mai fluid în interior.
  • 2:34 - 2:37
    Interioare mai complexe.
  • 2:39 - 2:43
    Cred că ar trebui să se simtă
    mai fericiți trăind în acest spațiu,
  • 2:43 - 2:46
    dar nu aș putea ști,
    pentru că ei nu vorbesc cu mine.
  • 2:46 - 2:48
    (Râsete)
  • 2:48 - 2:50
    Dar după un an,
  • 2:50 - 2:55
    am avut oportunitatea de a proiecta
    această clădire reală pentru oameni.
  • 2:55 - 2:57
    Aceasta este de fapt o pereche de turnuri
  • 2:57 - 3:01
    pe care le-am construit în Mississauga,
    un oraș în afara Toronto.
  • 3:03 - 3:06
    Oamenii le numesc
    Turnurile Marilyn Monroe.
  • 3:06 - 3:07
    (Râsete)
  • 3:07 - 3:09
    Datorită curbelor lor.
  • 3:11 - 3:13
    Ideea era să construim un turn,
  • 3:13 - 3:18
    un turn înalt, rezidențial,
    dar nu o cutie.
  • 3:18 - 3:20
    Este inspirat mai mult din natură,
  • 3:20 - 3:23
    cu dinamica soarelui și a vântului.
  • 3:26 - 3:29
    După ce am terminat
    de proiectat primul turn,
  • 3:30 - 3:33
    ne-au spus:
  • 3:33 - 3:35
    „Nu trebuie să proiectați un al doilea,
  • 3:35 - 3:37
    repetați același design,
  • 3:37 - 3:38
    și vă plătim de două ori.”
  • 3:41 - 3:44
    Dar eu am spus: „Nu puteți avea
    două Marilyn Monroe acolo”.
  • 3:46 - 3:48
    Iar natura nu se repetă niciodată,
  • 3:48 - 3:54
    deci acum avem două clădiri
    care pot dansa împreună.
  • 3:57 - 4:00
    Îmi pun această întrebare:
  • 4:01 - 4:03
    „De ce, în orașul modern,
  • 4:03 - 4:07
    noi credem adesea că arhitectura
    este o mașină, o cutie?”
  • 4:08 - 4:13
    Așadar, acum vreau să văd
    cum priveau oamenii natura în trecut.
  • 4:13 - 4:15
    Analizând acest tablou
    tradițional chinezesc,
  • 4:16 - 4:19
    am descoperit că deseori amestecau
  • 4:19 - 4:25
    naturalul și artificialul, făcut de om,
    într-un mod foarte dramatic,
  • 4:25 - 4:29
    și creau acest peisaj emoționant.
  • 4:29 - 4:32
    Deci, în orașul modern,
    întrebarea mea este:
  • 4:32 - 4:36
    „Există vreo cale prin care
    să nu separăm clădirile și natura,
  • 4:36 - 4:37
    ci să le combinăm?”
  • 4:39 - 4:42
    Există un alt proiect
    pe care l-am construit în China.
  • 4:42 - 4:46
    Este un complex rezidențial
    destul de mare.
  • 4:46 - 4:50
    Este situat într-un cadru natural
    foarte frumos.
  • 4:51 - 4:53
    Să fiu sincer,
    prima dată când am vizitat locul,
  • 4:53 - 4:55
    era prea frumos.
  • 4:55 - 4:59
    Și aproape că am decis
    să resping proiectul
  • 4:59 - 5:05
    pentru că mă simțeam
    ca un criminal să fac ceva acolo.
  • 5:07 - 5:08
    Nu vreau să devin un infractor.
  • 5:10 - 5:12
    Dar al doilea meu gând a fost:
  • 5:12 - 5:13
    „Dacă nu aș face-o,
  • 5:13 - 5:18
    ei ar pune oricum
    turnuri urbane standard acolo.”
  • 5:18 - 5:20
    Și asta ar fi păcat.
  • 5:20 - 5:23
    Așa că am decis că trebuie să încerc.
  • 5:24 - 5:26
    Modul în care am făcut asta a fost
  • 5:26 - 5:30
    să urmăm liniile de contur
    ale munților existenți,
  • 5:30 - 5:34
    am luat aceste linii
    și apoi le-am transpus într-o clădire.
  • 5:34 - 5:36
    Deci turnurile respective
    iau de fapt formele
  • 5:36 - 5:39
    și geometriile de la natură.
  • 5:39 - 5:41
    Deci fiecare clădire are o formă diferită,
  • 5:41 - 5:43
    o dimensiune diferită,
    o înălțime diferită.
  • 5:43 - 5:47
    Și ele devin extensia naturii
  • 5:47 - 5:49
    acolo unde sunt situate.
  • 5:49 - 5:52
    Și știți,
  • 5:52 - 5:54
    oamenii cred că folosim computerul uneori
  • 5:54 - 5:56
    pentru a proiecta
    acest tip de arhitectură,
  • 5:56 - 5:59
    dar de fapt folosesc
    foarte multe schițe de mână,
  • 5:59 - 6:04
    pentru că îmi place dezordinea
    din schițele de mână.
  • 6:04 - 6:08
    Ele pot purta un fel de emoții
  • 6:08 - 6:10
    care nu pot fi realizate de computere.
  • 6:13 - 6:18
    Arhitectura, oamenii și natura
    pot exista împreună,
  • 6:18 - 6:22
    și au o relație bună
    în această fotografie.
  • 6:22 - 6:26
    De fapt, acest tip din fotografie
    este un arhitect din echipa noastră.
  • 6:26 - 6:33
    Cred că se bucură
    de peisajul frumos al naturii,
  • 6:33 - 6:38
    și se simte ușurat
    că nu face parte dintre infractori...
  • 6:38 - 6:39
    (Râsete)
  • 6:40 - 6:41
    în cele din urmă.
  • 6:42 - 6:43
    Întorcându-ne la oraș,
  • 6:43 - 6:48
    în Beijing, ni s-a cerut
    să proiectăm aceste turnuri urbane.
  • 6:48 - 6:50
    Am făcut acest model.
  • 6:50 - 6:52
    Este un model arhitectural,
  • 6:52 - 6:56
    arată ca un mini munte cu mini văi.
  • 6:56 - 7:00
    Am pus acest model pe masă
    și l-am udat în fiecare zi.
  • 7:00 - 7:05
    Și ani mai târziu,
    am finalizat această clădire.
  • 7:05 - 7:09
    Puteți vedea cum schița mea de mână
  • 7:09 - 7:11
    se transpune în clădirea reală.
  • 7:11 - 7:13
    Și arată destul de asemănătoare.
  • 7:14 - 7:16
    Arată ca un munte negru.
  • 7:16 - 7:21
    Așa se vede această clădire în oraș.
  • 7:21 - 7:24
    Este la marginea acestui frumos parc.
  • 7:24 - 7:27
    Este diferită, foarte diferită
    de clădirile din jur,
  • 7:27 - 7:32
    pentru că alte clădiri încearcă
    să construiască un zid în jurul naturii.
  • 7:32 - 7:33
    Dar ce încercăm noi să facem aici
  • 7:34 - 7:38
    este să facem clădirea în sine
    ca parte a naturii,
  • 7:38 - 7:42
    astfel putem extinde
    natura din parc în oraș.
  • 7:42 - 7:44
    Deci asta a fost ideea.
  • 7:46 - 7:50
    Un critic de artă chinez
    a desenat acest tablou.
  • 7:50 - 7:52
    A pus clădirea noastră în acest tablou.
  • 7:54 - 7:57
    Puteți vedea că există
    un munte negru, minuscul?
  • 7:57 - 8:01
    Asta arată foarte bine în acest tablou.
  • 8:03 - 8:06
    Cu toate acestea, în această realitate,
  • 8:06 - 8:09
    designul nostru a fost contestat
  • 8:09 - 8:12
    că arată atât de diferit
    de ceea ce-i împrejur.
  • 8:12 - 8:14
    Mi-au cerut să-mi modific designul,
  • 8:14 - 8:16
    fie culoarea, fie forma,
  • 8:16 - 8:21
    pentru a face clădirea
    să se potrivească mai bine contextului.
  • 8:22 - 8:24
    Deci întrebarea mea a fost:
  • 8:24 - 8:30
    „De ce se potrivește
    acest context tradițional, natural,
  • 8:30 - 8:32
    mai bine decât realitatea?”
  • 8:32 - 8:35
    Poate este ceva în neregulă
    cu realitatea.
  • 8:35 - 8:37
    Ceva în neregulă cu contextul.
  • 8:38 - 8:41
    În extremitatea nordică a Chinei,
  • 8:41 - 8:43
    am construit de asemenea
    acest teatru de operă.
  • 8:43 - 8:46
    Este un teatru de operă lângă râu,
  • 8:46 - 8:48
    în parcul umed.
  • 8:48 - 8:53
    Așa că am decis să facem această clădire
    ca parte din peisajul înconjurător
  • 8:53 - 8:56
    și să se îmbine cu orizontul.
  • 8:57 - 9:00
    Clădirea arată literalmente
    ca un munte de zăpadă.
  • 9:00 - 9:04
    Oamenii se pot plimba pe clădire.
  • 9:05 - 9:07
    În timpul zilei
    sau când nu sunt spectacole,
  • 9:07 - 9:10
    oamenii vin aici,
    se pot bucura de priveliști
  • 9:10 - 9:13
    și își pot continua călătoria din parc
  • 9:13 - 9:14
    pe clădire.
  • 9:15 - 9:17
    Când ajung pe acoperiș,
  • 9:17 - 9:20
    există un amfiteatru
    care încadrează cerul,
  • 9:20 - 9:23
    unde pot cânta la cer.
  • 9:25 - 9:26
    În interiorul operei,
  • 9:26 - 9:29
    avem acest hol cu multă lumină naturală,
  • 9:29 - 9:33
    se pot bucura și de acest spațiu
    semi-interior-exterior,
  • 9:33 - 9:37
    și pot admira
    frumoasa priveliște din jurul lor.
  • 9:39 - 9:41
    Am construit mai mulți munți,
  • 9:41 - 9:43
    și aici încerc să vă arăt
  • 9:43 - 9:46
    o clădire care cred că arată ca un nor.
  • 9:46 - 9:49
    Este Muzeul de Arte Narative Lucas
  • 9:49 - 9:53
    care se construiește
    în orașul Los Angeles.
  • 9:53 - 9:57
    Este un muzeu creat de George Lucas,
  • 9:59 - 10:01
    creatorul filmelor „Star Wars”.
  • 10:02 - 10:05
    De ce o clădire care arată ca un nor?
  • 10:05 - 10:10
    Pentru că eu cred, îmi imaginez,
    că norul este misterios.
  • 10:10 - 10:12
    Este natural.
  • 10:13 - 10:19
    A fost ireal când acest
    element natural a aterizat în oraș.
  • 10:19 - 10:22
    Te face să te simți curios,
  • 10:22 - 10:24
    și să vrei să-l explorezi.
  • 10:26 - 10:30
    Deci în acest fel
    clădirea a aterizat pe pământ.
  • 10:30 - 10:31
    Prin ridicarea acestui muzeu,
  • 10:32 - 10:35
    făcându-l să plutească deasupra solului,
  • 10:35 - 10:39
    putem elibera mult din peisajul
    și spațiul de sub clădire.
  • 10:39 - 10:41
    Și atunci putem, în același timp,
  • 10:41 - 10:43
    să creăm această grădină deasupra clădirii
  • 10:43 - 10:47
    pe care o puteți vizita
    și vă puteți bucura de priveliște.
  • 10:47 - 10:50
    Acest muzeu va fi finalizat în anul 2022,
  • 10:50 - 10:55
    și sunteți cu toții invitați
    după finalizare.
  • 10:57 - 11:01
    După construirea
    tuturor acestor munți și nori,
  • 11:01 - 11:04
    acum construim acești vulcani
  • 11:04 - 11:05
    înapoi în China.
  • 11:05 - 11:08
    Acesta este de fapt un imens parc sportiv
  • 11:08 - 11:11
    cu patru stadioane în el,
  • 11:11 - 11:16
    cu un stadion de fotbal
    cu 40.000 de locuri.
  • 11:18 - 11:21
    Deci este un proiect foarte mare.
  • 11:21 - 11:23
    Și precum vedeți din această fotografie,
  • 11:23 - 11:27
    cu greu puteți spune
    unde există clădire și unde există peisaj.
  • 11:27 - 11:29
    Deci clădirea devine un peisaj.
  • 11:30 - 11:31
    Chiar devine un teren artistic,
  • 11:31 - 11:34
    unde oamenii
    se pot plimba în jurul clădirii,
  • 11:34 - 11:36
    se pot urca pe această clădire
  • 11:36 - 11:40
    în timp ce rătăcesc
    prin acest parc vulcanic.
  • 11:42 - 11:47
    Această imagine prezintă
    unul dintre spațiile din acești vulcani.
  • 11:47 - 11:50
    Aceasta este de fapt o piscină
  • 11:50 - 11:52
    cu lumină naturală care vine de sus.
  • 11:54 - 11:57
    Ceea ce încercăm să creăm
  • 11:57 - 12:00
    de fapt este un mediu
    care estompează granița
  • 12:00 - 12:03
    dintre arhitectură și natură.
  • 12:03 - 12:09
    Deci arhitectura nu mai este
    o mașină funcțională pentru a trăi.
  • 12:09 - 12:11
    Ea reflectă de asemenea
    natura din jurul nostru.
  • 12:11 - 12:15
    Ea reflectă de asemenea
    sufletul și spiritul nostru.
  • 12:16 - 12:18
    Deci, ca arhitect, nu cred
  • 12:18 - 12:23
    că în viitor ar trebui să mai repetăm
    acele cutii de chibrituri fără suflet.
  • 12:23 - 12:27
    Cred că ceea ce caut este oportunitatea
  • 12:27 - 12:29
    de a crea un viitor
  • 12:29 - 12:33
    al armoniei între oameni și natură.
  • 12:33 - 12:34
    Mulțumesc frumos!
  • 12:34 - 12:37
    (Aplauze)
Title:
Arhitectură urbană inspirată de munți, nori și vulcani
Speaker:
Ma Yansong
Description:

Inspirându-se din natură, arhitectul Ma Yansong proiectează clădiri uluitoare care se eliberează de simetria de cutie din atât de multe orașe moderne. Munca sa exuberantă și grațioasă, de la o pereche de zgârie-nori curbați care „dansează” unul cu celălalt, la un teatru de operă care arată ca un munte acoperit de zăpadă, ne arată frumusețea arhitecturii care sfidează normele.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:51

Romanian subtitles

Revisions