Me matuvieron como rehén durante 317 días. Esto es lo que pienso al respecto | Vincent Cochetel | TEDxPlaceDesNations
-
0:13 - 0:15No puedo olvidarlos.
-
0:15 - 0:20Se llamaban Aslan, Alik, Andrei,
-
0:20 - 0:25Fernanda, Fred, Galina, Gunnhild,
-
0:25 - 0:30Hans, Ingeborg, Matti, Natalya,
-
0:30 - 0:35Nancy, Sheryl, Usman, Zarema,
-
0:35 - 0:36y la lista sigue.
-
0:38 - 0:41Para muchos, su existencia, su humanidad,
-
0:41 - 0:45se ha reducido a una estadística,
-
0:45 - 0:48que se registra como
"incidentes de seguridad". -
0:49 - 0:50Para mí, eran mis colegas
-
0:50 - 0:54que pertenecían a la comunidad
de cooperantes humanitarios -
0:54 - 0:57que intentaban dar algún consuelo
-
0:57 - 1:00a las víctimas de las guerras
de Chechenia en los 90. -
1:01 - 1:06Eran enfermeros, logistas,
expertos en protección, -
1:06 - 1:08asistentes legales, intérpretes.
-
1:09 - 1:13Y fueron asesinados por
los servicios prestados, -
1:13 - 1:15se destruyeron sus familias
-
1:15 - 1:17y sus historias se han olvidado.
-
1:19 - 1:21Nunca se condenó a nadie
por estos crímenes. -
1:24 - 1:26Yo no puedo olvidarlos.
-
1:26 - 1:28De alguna forma viven en mí,
-
1:28 - 1:31todos los días, su recuerdo
le da sentido a mi vida. -
1:31 - 1:35Y también ocupan un lugar
oscuro en mi mente. -
1:36 - 1:37Como cooperantes humanitarios,
-
1:37 - 1:41escogieron estar al lado
de las víctimas, -
1:41 - 1:46para ayudarlos, darles consuelo,
protección, -
1:46 - 1:48pero cuando necesitaron
que los protegieran, -
1:48 - 1:49nadie lo hizo.
-
1:51 - 1:53Cuando leemos los titulares estos días
-
1:53 - 1:56con la Guerra en Irak o en Siria,
-
1:56 - 2:01"cooperante secuestrado",
"rehén ejectuado," -
2:01 - 2:02¿quiénes son?
-
2:03 - 2:04¿Por qué estaban allí?
-
2:05 - 2:06¿Cuáles eran sus motivos?
-
2:07 - 2:09¿Cómo somos tan indiferentes
frente a estos crímenes? -
2:11 - 2:13Por eso estoy hoy aquí con Uds.
-
2:14 - 2:16Hay que encontrar
una forma para recordarlos. -
2:17 - 2:20También tenemos que explicar
-
2:20 - 2:23los valores esenciales
a los que se dedicaron. -
2:23 - 2:26Y tenemos que exigir justicia.
-
2:29 - 2:31Cuando en 1996
-
2:31 - 2:35el Alto Comisionado de Naciones Unidas
me envió al Norte del Cáucaso, -
2:35 - 2:36conocía algunos riesgos.
-
2:36 - 2:38Habían matado a cinco colegas,
-
2:38 - 2:40habían herido gravemente a tres,
-
2:40 - 2:43siete habían sido capturados.
-
2:43 - 2:44Por eso teníamos cuidado.
-
2:45 - 2:49Usábamos vehículos blindados,
coches señuelo, -
2:49 - 2:52cambiábamos nuestras rutas,
nuestras casas, -
2:52 - 2:54las medidas de seguridad.
-
2:56 - 3:01Sin embargo una noche de invierno
del 98, me llegó el turno. -
3:03 - 3:06Cuando entré a mi apartamento
en Vladikavkaz con mi guardia, -
3:06 - 3:08nos rodearon hombres armados.
-
3:09 - 3:12Tomaron al guardia,
lo pusieron en el suelo, -
3:12 - 3:15le dieron una paliza delante de mí,
-
3:15 - 3:16lo ataron, y lo llevaron a rastras.
-
3:18 - 3:23Me esposaron, me vendaron los ojos,
y me obligaron a arrodillarme, -
3:23 - 3:26me presionaron el cuello con
el silenciador de una pistola. -
3:27 - 3:29Cuando te pasa esto,
-
3:29 - 3:31no tienes tiempo de pensar,
o de rezar. -
3:33 - 3:35Mi cerebro estaba en automático,
-
3:35 - 3:39recordando rápidamente
la vida que dejaba atrás. -
3:40 - 3:43Me llevó algunos minutos darme cuenta
-
3:43 - 3:46de que esos hombres enmascarados
no estaban allí para matarme, -
3:46 - 3:50sino que alguien en algún sitio,
había ordenado mi secuestro. -
3:52 - 3:56Más tarde comenzó un proceso
de deshumanización. -
3:56 - 3:59Yo no era más que una mercancía.
-
4:02 - 4:06Generalmente no hablo de esto,
pero me gustaría compartir un poco -
4:06 - 4:09de esos 317 días en cautiverio.
-
4:10 - 4:13Me encerraron en un sótano,
-
4:13 - 4:15oscuridad total,
-
4:15 - 4:18durante 23 horas y 45 minutos al día,
-
4:18 - 4:21Luego, generalmente, venían dos guardias.
-
4:21 - 4:24Me traían un pedazo grande de pan,
-
4:24 - 4:27un plato de sopa y una vela.
-
4:28 - 4:32Esa vela ardía durante 15 minutos,
-
4:32 - 4:3615 minutos de valiosa luz.
-
4:36 - 4:40y luego se la llevaban,
y volvía a la oscuridad. -
4:43 - 4:46Me ataron a la cama con un cable de metal.
-
4:46 - 4:50Solo podía dar 4 pasos cortos.
-
4:51 - 4:53Siempre añoraba el quinto.
-
4:55 - 4:59No tenía tele, o radio o periódicos,
nadie con quien hablar. -
4:59 - 5:03No tenía toalla, jabón o papel higiénico,
-
5:03 - 5:06solo tenía dos cubos de metal, abiertos,
-
5:06 - 5:09uno para el agua, otro para los residuos.
-
5:12 - 5:17¿Imaginan que los simualcros de ejecución
son un pasatiempo de los guardias -
5:17 - 5:20cuando son sádicos
-
5:20 - 5:22o cuando están aburridos
o borrachos? -
5:24 - 5:26Estamos revisando mis recuerdos
lentamente. -
5:27 - 5:31El aislamiento y la oscuridad
son muy difíciles de describir. -
5:32 - 5:33¿Cómo describes la nada?
-
5:34 - 5:37No puedo describir el nivel
de soledad que alcancé -
5:37 - 5:42en esa delgada frontera
entre la cordura y la locura. -
5:44 - 5:49Algunas veces, en la oscuridad,
jugaba a las damas con la imaginación. -
5:49 - 5:52Empezaba con las negras,
-
5:52 - 5:53jugaba con las blancas,
-
5:53 - 5:56de vuelta a las negras,
para engañar al contrario. -
5:58 - 5:59No juego más a las damas.
-
6:01 - 6:05Me atormentaba pensar en mi familia.
-
6:05 - 6:07y en mi colega Edik, mi guardia.
-
6:07 - 6:10No sabía qué le había pasado.
-
6:10 - 6:12Intentaba no pensar.
-
6:12 - 6:14Trataba de ocupar mi tiempo
-
6:14 - 6:17haciendo distintos tipos
de ejercicios físicos. -
6:18 - 6:22Intentaba rezar,
probé distintos juegos de memoria. -
6:23 - 6:28Pero la oscuridad crea imágenes
y pensamientos que no son normales. -
6:28 - 6:34Una parte de tu cerebro quiere
resistir, gritar, llorar, -
6:34 - 6:37y la otra parte
te ordena que te calles -
6:37 - 6:39y que aguantes.
-
6:40 - 6:44Es un debate interno constante;
sin ningún mediador. -
6:45 - 6:50Una vez vino un guardia
y me dijo en tono agresivo: -
6:50 - 6:53"Hoy vas a arrodillarte
y suplicar por tu comida". -
6:54 - 6:58Yo no estaba de buen humor
y lo insulté. -
6:58 - 7:01Insulté a su madre,
a sus antepasados. -
7:02 - 7:05La consecuencia fue moderada:
tiró mi comida a la basura. -
7:06 - 7:08Al día siguiente volvió
con la misma exigencia. -
7:09 - 7:12Recibió la misma respuesta,
-
7:12 - 7:13que obtuvo la misma consecuencia.
-
7:16 - 7:19Cuatro días después,
me dolía todo el cuerpo. -
7:19 - 7:22No sabía que el hambre duele tanto
cuando comes tan poco. -
7:24 - 7:27Por eso cuando el guardia volvió
-
7:30 - 7:32me arrodillé.
-
7:33 - 7:34Y supliqué por mi comida.
-
7:36 - 7:42La sumisión era la única forma
para llegar a otra vela. -
7:44 - 7:45Tras mi secuestro,
-
7:45 - 7:48me llevaron de Osetia del Norte
a Chechenia, -
7:48 - 7:53tres días de viaje lento
en el maletero de coches distintos, -
7:53 - 7:55y al llegar, fui interrogado
-
7:55 - 7:57durante 11 días por un tal Ruslan.
-
7:59 - 8:00La rutina era siempre la misma:
-
8:00 - 8:03un poco más de luz, 45 minutos.
-
8:03 - 8:04Venía al sótano,
-
8:04 - 8:07le pedía a los guardias
que me ataran a la silla, -
8:07 - 8:11y ponía música muy alta,
-
8:11 - 8:14luego me gritaba las preguntas.
-
8:14 - 8:16Gritaba. Me pegaba.
-
8:16 - 8:18Les ahorraré los detalles.
-
8:18 - 8:21Había preguntas que
no podia entender, -
8:21 - 8:24y había preguntas que
no quería entender. -
8:27 - 8:31La duración del interrogatorio
era la duración de la cinta: -
8:31 - 8:3315 canciones, 45 minutos.
-
8:33 - 8:35Siempre añoraba la última canción.
-
8:37 - 8:40Un día o una noche en el sótano,
no recuerdo qué era, -
8:40 - 8:43escuché llorar a un niño,
-
8:43 - 8:46un niño de dos o tres años.
-
8:46 - 8:49Pasos, confusión, gente corriendo.
-
8:51 - 8:54Y cuando Ruslan vino al otro día,
-
8:54 - 8:56antes de que empezara a interrogarme,
-
8:56 - 9:00le pregunté, "¿Cómo está tu hijo hoy?
¿Se siente mejor?" -
9:00 - 9:03Ruslan se sorprendió.
-
9:03 - 9:06Se enfureció al creer que
los guardias me daban detalles -
9:06 - 9:07de su vida privada.
-
9:08 - 9:13Le hablé de las ONG que
suministraban medicinas -
9:13 - 9:17que podían ayudar a su hijo,
y hablamos sobre educación. -
9:17 - 9:19Hablamos sobre las familias.
-
9:20 - 9:22Me habló de sus hijos.
-
9:22 - 9:24Le hablé de mis hijas.
-
9:24 - 9:27Y luego habló de armas,
de coches, de mujeres, -
9:27 - 9:30y yo tuve que hablar de armas,
de coches, de mujeres. -
9:31 - 9:34Y hablamos hasta la última canción
de la cinta. -
9:36 - 9:40Ruslan era el hombre
más bruto que conocí. -
9:42 - 9:44No volvió a tocarme.
-
9:44 - 9:46No me volvió a interrogar.
-
9:47 - 9:49Ya no era solo una mercancía.
-
9:51 - 9:56Dos días después
me llevaron a otro lugar. -
9:56 - 9:58Un guardia vino hacia mí,
-
9:58 - 10:01y se acercó mucho, lo que es raro,
-
10:01 - 10:05y con voz muy suave me dijo:
-
10:05 - 10:07"Quería darle las gracias
-
10:07 - 10:11por la ayuda que su organización
le brindó a mi familia -
10:11 - 10:13cuando nos desplazaron en Daguestán".
-
10:16 - 10:19¿Qué podia responder?
-
10:20 - 10:24Fue tan doloroso.
Como una cuchillada en el estómago. -
10:25 - 10:27Estuve pensando durante semanas
-
10:27 - 10:31intentando conciliar las buenas razones
que tuvimos para ayudar a su familia -
10:31 - 10:34con el militar en que se convirtió.
-
10:34 - 10:36Era joven, tímido.
-
10:36 - 10:38Nunca vi su cara.
-
10:39 - 10:40Quizá su intención era buena.
-
10:41 - 10:44Pero en esos 15 segundos,
-
10:44 - 10:47me hizo cuestionar todo lo que hicimos,
-
10:47 - 10:49todos los sacrificios.
-
10:50 - 10:53Me hizo pensar en cómo nos ven ellos.
-
10:53 - 10:56Hasta entonces había supuesto
que sabían por qué estamos allí -
10:56 - 10:58y qué estamos haciendo.
-
10:59 - 11:00No podemos suponer nada.
-
11:02 - 11:06Explicar por qué hacemos esto
no es fácil, -
11:06 - 11:08incluso a nuestros parientes.
-
11:09 - 11:12No somos perfectos ni somos superiores,
-
11:12 - 11:15no somos los bomberos del mundo,
-
11:15 - 11:17no somos superhéroes,
-
11:17 - 11:19no detenemos las guerras,
-
11:19 - 11:21sabemos que la respuesta humanitaria
-
11:21 - 11:24no sustituye
a una solución política. -
11:24 - 11:29Pero lo hacemos porque una vida importa.
-
11:29 - 11:31Algunas veces es la
única diferencia que haces, -
11:31 - 11:34un individuo, una familia,
un pequeño grupo, -
11:34 - 11:36e importa.
-
11:36 - 11:39Cuando hay un tsunami,
un terremoto o un tifón, -
11:39 - 11:43se ven equipos de rescate
que vienen de todo el mundo, -
11:43 - 11:45buscando supervivientes durante semanas.
-
11:46 - 11:48¿Por qué? Nadie se lo cuestiona.
-
11:49 - 11:51Cada vida importa,
-
11:51 - 11:53o debería importar.
-
11:56 - 11:58Lo mismo pasa con nosotros
cuando ayudamos a refugiados, -
11:58 - 12:04a gente desplazada dentro de su país
por conflictos, o a apátridas. -
12:05 - 12:06Conozco mucha gente,
-
12:06 - 12:09que cuando se enfrentan
a un sufrimiento abrumador, -
12:09 - 12:11se sienten impotentes,
-
12:11 - 12:13y se bloquean.
-
12:13 - 12:16Es una pena porque la gente
puede ayudar de muchas formas. -
12:17 - 12:19No paramos en ese sentimiento.
-
12:19 - 12:21Intentamos hacer lo que podemos
para dar alguna ayuda, -
12:21 - 12:24alguna protección, algún consuelo.
-
12:25 - 12:26Debemos hacerlo.
-
12:26 - 12:28No nos quedamos quietos.
-
12:28 - 12:32Nos hace sentir... como decirlo,
sencillamente humanos. -
12:34 - 12:36Después de mi liberación...
-
12:39 - 12:41Esa es mi foto
el día de mi liberación. -
12:43 - 12:45Puedo ver que no les
gusta mi apariencia. -
12:45 - 12:47(Risas)
-
12:47 - 12:48Pero con el debido respeto,
-
12:48 - 12:50cuando ahora veo la tele,
-
12:50 - 12:51me encuentro muy a la moda.
-
12:51 - 12:55(Risas)
-
12:56 - 13:00Meses después de mi liberación conocí
al entonces primer ministro francés. -
13:01 - 13:03La segunda cosa que me dijo fue:
-
13:03 - 13:06"Fuiste muy irresponsable
por ir al Norte del Cáucaso. -
13:06 - 13:09No sabes cuántos problemas
nos causaste". -
13:09 - 13:11(Risas)
-
13:12 - 13:13Fue una reunión corta.
-
13:13 - 13:16(Risas)
-
13:16 - 13:20Creo que ayudar a la gente en peligro
es responsable. -
13:21 - 13:25En esa guerra, que nadie
quería detener, -
13:25 - 13:28y tenemos muchas así hoy en día,
-
13:28 - 13:32llevar ayuda y un poco de protección
a la gente que lo necesita -
13:32 - 13:34no era solo un acto de humanidad,
-
13:34 - 13:37era marcar la diferencia
para esa gente. -
13:37 - 13:39¿Por qué él no podía entenderlo?
-
13:40 - 13:42Nuestra responsabilidad es intentarlo.
-
13:42 - 13:45Han escuchado el concepto:
responsabilidad de protección. -
13:47 - 13:50Los resultados dependen de varias cosas.
-
13:51 - 13:54Podemos fallar, pero hay algo
peor que fallar, -
13:54 - 13:56y eso es ni siquiera intentarlo.
-
13:58 - 14:03Si estás hecho de esta fibra,
si te embarcas en este tipo de trabajo, -
14:03 - 14:07tu vida va a estar llena
de alegría y de tristeza, -
14:07 - 14:10porque hay mucha gente
a la que no podemos ayudar, -
14:10 - 14:13mucha gente a la que no podemos proteger,
mucha gente que no salvamos. -
14:13 - 14:15Los llamo mis fantasmas,
-
14:16 - 14:19y habiendo sido testigo cercano
de su sufrimiento, -
14:19 - 14:23asumes un poco de ese sufrimiento
como propio. -
14:23 - 14:26Muchos cooperantes jóvenes
-
14:26 - 14:29viven su primera experiencia
con mucha amargura. -
14:29 - 14:32Atraviesan situaciones
donde son testigos -
14:32 - 14:35pero no tienen posibilidad
de producir ningún cambio. -
14:35 - 14:37Tienen que aprender a aceptarlo
-
14:38 - 14:41y transformar la frustración
en energía positiva. -
14:41 - 14:42Es difícil.
-
14:42 - 14:44Puede que no tengan éxito.
-
14:45 - 14:49Pero para quienes lo logran
no existe trabajo major que este. -
14:49 - 14:52Pueden ver los resultados
todos los días. -
14:54 - 14:56Los cooperantes humanitarios
saben el riesgo que corren -
14:57 - 15:02en zonas de conflicto o en zonas
donde ha habido alguno, -
15:02 - 15:09pero nuestra vida, nuestro trabajo
se vuelven cada vez más peligrosos, -
15:09 - 15:12la inviolabilidad de
nuestra vida desaparece. -
15:13 - 15:16¿Saben que desde que empezó el milenio,
-
15:16 - 15:20la cantidad de ataques a cooperantes
humanitarios se triplicó? -
15:21 - 15:242013 batió nuevos récords:
-
15:25 - 15:28155 colegas asesinados,
-
15:28 - 15:31171 seriamente heridos,
-
15:31 - 15:34134 secuestrados.
-
15:35 - 15:37Tantas vidas destrozadas.
-
15:39 - 15:45Hasta el comienzo de la guerra civil
en Somalia a finales de los 80, -
15:45 - 15:48los cooperantes eran víctimas
-
15:48 - 15:50de lo que llamamos daños colaterales,
-
15:50 - 15:54pero, en general, no éramos
el objetivo de los ataques. -
15:54 - 15:56Esto ha cambiado.
-
15:56 - 15:57Miren estas fotos,
-
15:57 - 16:00Bagdad, Agosto de 2003:
-
16:00 - 16:0224 colegas asesinados.
-
16:02 - 16:06Atrás quedan los días cuando las banderas
de la ONU o de la Cruz Roja -
16:06 - 16:09nos protegían de forma automática.
-
16:10 - 16:13Los grupos criminales
y algunos grupos políticos -
16:13 - 16:16se han interrelacionado
durante los últimos 20 años, -
16:16 - 16:19y han creado esta especie de híbridos
-
16:19 - 16:22con los que no podemos comunicarnos.
-
16:22 - 16:27Los principios humanitarios se prueban,
se cuestionan y a menudo se ignoran. -
16:28 - 16:32Quizá lo más importante es que
abandonamos la búsqueda de justicia. -
16:32 - 16:35Parece no haber consecuencias
-
16:35 - 16:39contra los ataques
a cooperantes humanitarios. -
16:39 - 16:43Después de mi liberación me dijeron
que no buscara justicia. -
16:43 - 16:45"No te hará ningún bien".
-
16:45 - 16:47Eso me dijeron.
-
16:47 - 16:50"Además vas a poner en peligro
la vida de otros colegas". -
16:52 - 16:55Tardé años en ver como condenaban
-
16:55 - 17:00a tres de las personas
relacionadas con mi secuestro, -
17:00 - 17:02pero fue la excepción.
-
17:02 - 17:06No hubo justicia para ninguno
de los cooperantes humanitarios -
17:06 - 17:10asesinados o secuestrados en
Chechenia entre el 95 y el 99, -
17:10 - 17:13y esto pasa en todo el mundo.
-
17:15 - 17:16No es acceptable.
-
17:16 - 17:18No existen excusas.
-
17:18 - 17:23Estos ataques son crímenes de guerra
en derecho internacional. -
17:23 - 17:26Esos crímenes no deberían quedar impunes.
-
17:26 - 17:29Debemos acabar con esta impunidad.
-
17:29 - 17:32Debemos considerar que esos ataques
contra cooperantes humanitarios -
17:32 - 17:35son ataques contra la humanidad.
-
17:36 - 17:38Esto me enfurece.
-
17:40 - 17:45Sé que tengo mucha suerte
si me comparo con los refugiados. -
17:47 - 17:50No sé lo que es ver mi ciudad
destruída por completo. -
17:50 - 17:54No sé lo que es ver cómo asesinan
a mis parientes delante de mí. -
17:54 - 17:57No sé lo que es perder
la protección de mi país. -
17:58 - 18:02También sé que soy muy afortunado
si me comparo con otros rehenes. -
18:02 - 18:09Cuatro días antes de mi liberación,
decapitaron a 4 rehenes -
18:09 - 18:12a unas millas de distancia de
donde me encontraba cautivo. -
18:12 - 18:14¿Por qué ellos?
-
18:15 - 18:18¿Por qué estoy aquí hoy?
-
18:19 - 18:20No existe una respuesta fácil.
-
18:23 - 18:26Recibí mucho apoyo de mi famlia
-
18:26 - 18:30de colegas, de amigos
de gente que no conozco. -
18:30 - 18:33Me ayudaron durante años
para salir de la oscuridad. -
18:34 - 18:37No se trató a todos
con la misma atención. -
18:38 - 18:42¿Cuántos de mis colegas
se quitaron la vida -
18:42 - 18:44después de un hecho traumático?
-
18:45 - 18:48Conocí a nueve que lo hicieron.
-
18:49 - 18:52¿Cuántos colegas atravesaron
un divorcio difícil -
18:52 - 18:55después de una experiencia traumática,
-
18:56 - 19:00porque no pudieron explicar a su pareja
lo que habían experimentado? -
19:00 - 19:01Perdí la cuenta.
-
19:03 - 19:05Se paga un precio por este tipo de vida.
-
19:07 - 19:12En Rusia, los monumentos de guerra
tienen esta bella inscripción. -
19:12 - 19:13Dice,
-
19:13 - 19:16(Ruso) "Nikto ne zabyt,
nichto ne zabyto". -
19:16 - 19:21"Nadie se olvida, nada se olvida".
-
19:23 - 19:26No olvido a mis colegas.
-
19:26 - 19:27No puedo olvidar.
-
19:28 - 19:31Les pido que recuerden su dedicación
-
19:31 - 19:35y exijan que los cooperantes
humanitarios en todo el mundo -
19:35 - 19:36reciban una protección mejor.
-
19:38 - 19:43No debemos dejar que la luz de
esperanza que trajeron, se apague. -
19:44 - 19:46Después de mi experiencia,
me preguntaban: -
19:46 - 19:48"¿Por qué continúas?
-
19:48 - 19:49¿Por qué haces este trabajo?
-
19:49 - 19:51¿Por qué tienes que volver?"
-
19:52 - 19:54Mi respuesta era simple:
-
19:55 - 19:57"Si lo abandonara,
-
19:59 - 20:01significaría que mi secuestrador
había ganado. -
20:02 - 20:04Me habrían quitado el alma
-
20:04 - 20:05y mi humanidad".
-
20:06 - 20:07Gracias.
-
20:08 - 20:11(Aplausos)
- Title:
- Me matuvieron como rehén durante 317 días. Esto es lo que pienso al respecto | Vincent Cochetel | TEDxPlaceDesNations
- Description:
-
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED.
A Vincent Cochetel lo matuvieron como rehén durante 317 días en 1998 mientras trabajaba para el Alto Comisionado de la ONU para Refugiados en Chechenia. Por primera vez relata su experiencia: cómo era vivir en una celda subterránea, encadenado a la cama y las conversaciones inesperadas que tuvo con sus captores. Con lirismo y una gran energía explica por qué continua con su trabajo en la actualidad. Desde 2000, los ataques contra cooperantes humanitarios se han triplicado y él se pregunta qué significado tiene ese aumento para el mundo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 20:45