Return to Video

Noi cuvinte plăcute ce descriu suferințe ascunse

  • 0:01 - 0:05
    Astăzi aș dori să vorbesc
    despre semnificația cuvintelor
  • 0:05 - 0:06
    cum le definim noi
  • 0:06 - 0:08
    și cum acestea, parcă răzbunător,
  • 0:08 - 0:09
    ne definesc pe noi.
  • 0:09 - 0:13
    Limba engleză e
    ca un burete incredibil.
  • 0:13 - 0:15
    Ador engleza și sunt
    bucuros că o vorbesc.
  • 0:15 - 0:18
    Dar cu toate acestea,
    conține multe lipsuri.
  • 0:18 - 0:21
    În greacă cuvântul lachesism,
  • 0:21 - 0:24
    marchează setea de dezastru.
  • 0:25 - 0:28
    Ca atunci când vezi
    că se apropie o furtună
  • 0:28 - 0:31
    și abia aștepți să înceapă.
  • 0:32 - 0:34
    În limba mandarină cuvântul yù yī,
  • 0:34 - 0:36
    nu știu exact cum se pronunță,
  • 0:36 - 0:40
    semnifică nevoia
    de a trăi din nou intens
  • 0:40 - 0:42
    la fel cum o făceai când erai copil.
  • 0:44 - 0:47
    În limba poloneză,
    jouska se folosește
  • 0:47 - 0:50
    când ne referim la conversația ipotetică
  • 0:50 - 0:53
    pe care o derulăm compulsiv
    în mintea nosastră.
  • 0:54 - 0:58
    Și în sfârșit în germană,
    cum era de așteptat
  • 0:58 - 1:00
    există un cuvânt numit Zielschmerz
  • 1:00 - 1:04
    care simbolizează groaza
    de a primi ceea ce îți dorești.
  • 1:04 - 1:08
    (Râsete)
  • 1:08 - 1:10
    De a ți se îndeplini visul de-o viață.
  • 1:12 - 1:15
    Știu asta pentru că
    eu însumi sunt german.
  • 1:15 - 1:17
    Nu știu dacă în limbajul zilnic
  • 1:17 - 1:19
    aș folosi vreodată aceste cuvinte,
  • 1:19 - 1:22
    dar mă bucur că există.
  • 1:22 - 1:25
    Însă acestea există doar
    pentru că eu le-am inventat.
  • 1:25 - 1:29
    Sunt autorul Dicționarului
    suferințelor ascunse
  • 1:29 - 1:32
    la care am lucrat
    în ultimii șapte ani.
  • 1:32 - 1:34
    Iar scopul acestui demers
  • 1:34 - 1:39
    este de a găsi lipsuri
    în limbajul emoțiilor
  • 1:39 - 1:41
    și de a încerca să le umplem
  • 1:41 - 1:44
    ca să găsim un mod de a defini
    aceste suferințe umane
  • 1:45 - 1:47
    și anomalii ale condiției umane
  • 1:47 - 1:51
    pe care toți le simțim,
    dar despre care nu vorbim
  • 1:51 - 1:54
    din lipsă de cuvinte.
  • 1:54 - 1:56
    Pe la jumătatea proiectului
  • 1:56 - 1:58
    am atribuit verbului sonder
  • 1:58 - 2:01
    idea că toți ne vedem pe noi
    înșine ca pe un personaj principal
  • 2:01 - 2:04
    iar pe ceilalți ca pe niște
    personaje secundare.
  • 2:04 - 2:07
    În realitate, de fapt, toți
    suntem personaje principale
  • 2:07 - 2:10
    și secundare în același timp,
    în povestea altcuiva.
  • 2:11 - 2:14
    Imediat după publicarea acestuia
  • 2:14 - 2:17
    am primit multe răspunsuri
    de la oameni spunând:
  • 2:17 - 2:21
    „Mulțumesc că ai dat glas
    a ceea ce am simțit dintotdeauna,
  • 2:21 - 2:24
    dar pentru care nu exista cuvânt."
  • 2:24 - 2:25
    Deci nu s-au mai simțit singuri.
  • 2:26 - 2:28
    Iată puterea cuvintelor,
  • 2:29 - 2:32
    ne fac să nu ne mai simțim așa singuri.
  • 2:32 - 2:34
    Și la scurt timp după aceea
  • 2:34 - 2:36
    am observat cum verbul sonder
  • 2:36 - 2:40
    începuse să fie folosit
    serios în conversațiile online
  • 2:40 - 2:43
    și nu mult după aceea, am realizat
  • 2:43 - 2:47
    că fusese folosit chiar
    într-o conversație lângă mine.
  • 2:47 - 2:49
    Nu e nimic mai ciudat
    decât să inventezi un cuvânt
  • 2:49 - 2:53
    și să vezi cum evoluează singur.
  • 2:54 - 2:56
    Nu am un cuvânt
    pentru asta, dar o să inventez.
  • 2:56 - 2:57
    (Râsete)
  • 2:57 - 2:58
    Lucrez la asta.
  • 3:00 - 3:02
    Am început să mă gândesc
    la ce fac aceste cuvinte reale
  • 3:04 - 3:05
    pentru că majoritatea oamenilor
  • 3:05 - 3:07
    mă întreabă de cele mai multe ori
  • 3:07 - 3:11
    „Deci cuvintele astea sunt inventate?
    Nu înțeleg."
  • 3:11 - 3:13
    Și chiar nu știu ce să le răspund
  • 3:13 - 3:15
    pentru că odată ce sonder a prins
  • 3:15 - 3:17
    cine sunt eu să spun
    ce cuvinte există și care nu.
  • 3:18 - 3:22
    M-am simțit într-un fel ca Steve Jobs,
    care și-a descris revelația
  • 3:22 - 3:26
    când a realizat că majoritatea,
    în viața de zi cu zi,
  • 3:26 - 3:29
    încercăm să evităm această
    lovire continuă de obstacole
  • 3:29 - 3:32
    și continuăm bunul mers al vieții.
  • 3:32 - 3:34
    Dar odată ce realizezi că oamenii,
  • 3:36 - 3:40
    că această lume a fost construită
    de oameni la fel ca și tine
  • 3:40 - 3:42
    vei încerca să înfrunți obstacolele
  • 3:42 - 3:44
    sau chiar să treci prin ele
  • 3:44 - 3:46
    și vei realiza că ai puterea
    să le schimbi.
  • 3:47 - 3:51
    Și când sunt întrebat
    dacă aceste cuvinte există,
  • 3:51 - 3:53
    am o mulțime de răspunsuri pregătite.
  • 3:53 - 3:55
    Unele dintre acestea
    au sens, altele nu.
  • 3:55 - 3:57
    Dar unul dintre acestea a fost:
  • 3:57 - 4:00
    „Un cuvânt există
    doar dacă tu vrei să existe."
  • 4:00 - 4:04
    Această cărare există
    pentru că așa au vrut oamenii.”
  • 4:04 - 4:06
    (Râsete)
  • 4:06 - 4:08
    În campusurile universitare,
  • 4:08 - 4:10
    se numește „cărarea dorințelor".
  • 4:10 - 4:11
    (Râsete)
  • 4:11 - 4:13
    Apoi am realizat
    că oamenii care întrebau
  • 4:13 - 4:16
    dacă un cuvânt există,
    voiau de fapt să mă întrebe
  • 4:16 - 4:20
    „Câte persoane cunosc de fapt cuvântul?"
  • 4:21 - 4:24
    Pentru că de fapt e un fel
    de abordare a unei limbi.
  • 4:24 - 4:27
    Un cuvânt e cheia
  • 4:27 - 4:30
    care ne leagă
    de mintea altor oameni.
  • 4:30 - 4:32
    Iar dacă e cunoscut
    doar de o singură persoană,
  • 4:33 - 4:34
    atunci nu merită
  • 4:34 - 4:35
    nu merită să îl știm.
  • 4:35 - 4:38
    Două persoane, eh,
    depinde de cine sunt acestea.
  • 4:38 - 4:40
    De către milioane
    de persoane, asta da.
  • 4:41 - 4:47
    Deci un cuvânt există
    dacă e cunoscut de cei mai mulți.
  • 4:47 - 4:51
    Acest lucru îl face să merite
    să fie cunoscut.
  • 4:51 - 4:54
    De fapt cel mai existent cuvânt
    după aceste criterii, este acesta:
  • 4:54 - 4:57
    [O.K.]
  • 4:57 - 4:58
    Atâta tot.
  • 4:58 - 4:59
    Cel mai existent cuvânt.
  • 4:59 - 5:02
    Cel mai apropiat cuvânt
    către înțelegrea supremă.
  • 5:02 - 5:04
    Care este universal
    cunoscut și înțeles
  • 5:04 - 5:06
    indiferent de unde suntem.
  • 5:06 - 5:07
    Problema este
  • 5:07 - 5:10
    că nimeni nu pare să știe
    semnificația literelor.
  • 5:10 - 5:12
    (Râsete)
  • 5:12 - 5:14
    Și e cam ciudat, nu?
  • 5:14 - 5:17
    Adică, poate e scrierea greșită
    pentru all corect,
  • 5:17 - 5:19
    sau old kinderhook
  • 5:19 - 5:23
    Pare că nimeni nu știe exact,
    dar faptul că nu contează
  • 5:23 - 5:26
    spune ceva despre cum
    atribuim un sens cuvintelor.
  • 5:26 - 5:29
    Sensul nu se află la propriu în cuvinte.
  • 5:30 - 5:33
    Noi suntem cei care
    ne umplem de sens.
  • 5:33 - 5:37
    Și cred că atunci când căutăm
    sensul vieții noastre
  • 5:38 - 5:40
    și al vieții în general,
  • 5:40 - 5:43
    cuvintele joacă un rol important.
  • 5:44 - 5:47
    Iar dacă vrei să cauți sensul a ceva,
  • 5:47 - 5:49
    ar trebui să începi cu un dicționar.
  • 5:50 - 5:52
    Dicționarul aduce ordine
  • 5:52 - 5:54
    într-un univers haotic.
  • 5:55 - 5:57
    Vedem lucrurile
    într-un mod atât de limitat
  • 5:58 - 6:00
    încât trebuie să inventăm
    tipare și prescurtări
  • 6:00 - 6:03
    și să găsim o modalitate
    de interpretare
  • 6:03 - 6:05
    pentru a putea continua.
  • 6:05 - 6:09
    Avem nevoie de cuvinte care
    să ne includă, să ne definească.
  • 6:09 - 6:11
    Cred că majoritatea ne simțim limitați
  • 6:12 - 6:14
    prin folosirea acestor cuvinte.
  • 6:14 - 6:16
    Uităm că aceste cuvinte sunt inventate.
  • 6:16 - 6:19
    Nu doar cuvintele mele, ci toate.
  • 6:19 - 6:21
    Însă nu toate au un sens.
  • 6:22 - 6:26
    Suntem într-un fel captivi
    ai propriului vocabular
  • 6:26 - 6:31
    care nu se aseamănă cu cel
    al celorlalți care nu sunt deja ca noi
  • 6:31 - 6:35
    și astfel cu cât simt că ne separăm
    unii de ceilalți cu fiecare an mai mult,
  • 6:35 - 6:37
    cu atât iau mai în serios cuvintele.
  • 6:40 - 6:43
    Pentru că, nu uita, cuvintele nu există.
  • 6:44 - 6:46
    Nu au sens, însă noi da.
  • 6:46 - 6:49
    Și aș dori să închei cu o replică
  • 6:50 - 6:52
    a unuia dintre filozofii mei preferați
  • 6:52 - 6:55
    Bill Watterson creatorul benzii
    desenate Calvin și Hobbes.
  • 6:55 - 6:56
    Acesta spunea,
  • 6:57 - 7:01
    „Crearea unei vieți care să-ți reflecte
    valorile și să-ți satisfacă sufletul
  • 7:01 - 7:03
    este greu de obținut.
  • 7:03 - 7:05
    Să dai un scop propriei vieți
  • 7:05 - 7:07
    nu e ușor,
  • 7:07 - 7:08
    dar e totuși permis,
  • 7:08 - 7:11
    și cred că te-ai ferici
    mai mult, cu necazul."
  • 7:11 - 7:13
    Mulțumesc.
  • 7:13 - 7:15
    (Aplauze)
Title:
Noi cuvinte plăcute ce descriu suferințe ascunse
Speaker:
John Koenig
Description:

John Koenig se îndeletnicește cu găsirea cuvintelor care să dea glas sentimentelor inexprimabile precum „lachesism," sau setea de dezastru și „sonder", realizarea că viețile tuturor sunt la fel de complexe și incognoscibile precum ale noastre. În această prezentare, acesta meditează asupra sensului pe care îl atribuim cuvintelor și cum aceste sensuri se agață de noi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:28

Romanian subtitles

Revisions